Form No. 3430-798 Rev E Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial Blower 51820 , 51820T Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System™ 51820 , 51820T Souffleur axial Flex-Force Power System™ 60 V MAX 51820 , 51820T www.Toro.com.
Form No. 3426-188 Rev E Flex-Force Power System™ 60V MAX Axial Blower Model No. 51820—Serial No. 319000001 and Up Model No. 51820T—Serial No. 319000001 and Up Register at www.Toro.com.
Safety For assistance, please see www.Toro.com/support for instructional videos or contact 1-888-384-9939 before returning this product. WARNING—When using electric gardening appliances, always follow basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING I.
1 type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 8. Charge the battery pack in a well-ventilated area only. 9. Do not expose a battery pack or battery charger to fire or to temperatures higher than 68°C (154°F). 10. Follow all charging instructions and do not charge the battery pack outside of the temperature range specified in the instructions. Otherwise, you may damage the battery pack and increase the risk of fire. 11.
9. Store an idle appliance indoors in a place that is dry, secure, and out of the reach of children. 6. Check the debris collector frequently for wear or deterioration and replace it when necessary. 7. Keep all fasteners on the appliance tight. 10. 8. Do not attempt to service or repair the appliance, battery pack, or battery charger except as indicated in the instructions.
decal137-9463 137-9463 1. The battery pack is charging. 2. The battery pack is fully charged. 3. The battery pack is over or under the appropriate temperature range. 4. Battery pack charging fault decal139-5207 139-5207 1. Warning—read the Operator’s Manual; stay away from moving parts; keep all guards in place; wear eye protection; do not expose to rain. 3. Thrown object hazard—keep bystanders away. 2. Warning—keep bystanders away from the machine in all directions.
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Description Use Qty. Mounting hardware (not included) 2 Mount the battery charger (optional). Blower tube 1 Assemble the blower. Assembling the Blower Note: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 8). 1. Mounting the Battery Charger (Optional) Slide the blower tube onto the blower housing.
Product Overview Operation Specifications WARNING The blower can throw debris, possibly causing serious personal injury to you or bystanders. Appropriate Temperature Ranges Charge/ store the battery pack at 5°C (41°F) to 40°C (104°F)* Use the battery pack at -30°C (-22°F) to 49°C (120°F) Use the blower at 0°C (32°F) to 49°C (120°F) • Do not blow hard objects, such as nails or bolts. • Do not operate the blower near bystanders or pets.
Adjusting the Air Speed of the Blower To achieve maximum performance (air speed) , press and hold the turbo boost button for the desired amount of time (Figure 4). To adjust the air speed as you blow, use the variable-speed trigger (Figure 4). g267488 To maintain the current air speed, engage the speed lock (Figure 4). Figure 6 1. Battery latch Shutting Off the Blower Charging the Battery Pack To shut off the blower, disengage the speed lock (if in use) and release the variable-speed trigger (Figure 4).
6. Refer to the following table to interpret the LED indicator light on the battery charger. Indicator light Indicates Off No battery pack inserted Green blinking Battery pack is charging Green Battery pack is charged Red Battery pack and/or battery charger is over or under the appropriate temperature range Red blinking Battery pack charging fault* *Refer to Troubleshooting (page 11) for more information. g282651 Figure 7 1. Battery pack cavity 4. Handle 2. Battery pack venting areas 5.
Preparing the Battery Pack for Recycling Storage Important: Store the tool, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 7). Important: Upon removal, cover the terminals of the battery pack with heavy-duty adhesive tape. Do not attempt to destroy or disassemble the battery pack or remove any of its components.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The tool does not start. Possible Cause Corrective Action 1. The battery is not fully installed in the tool. 1. Remove and then replace the battery into the tool, making sure that it is fully installed and latched. 2.
Problem Possible Cause Corrective Action It is difficult to remove the battery pack from the tool. 1. The battery pack/tool is new or there is corrosion in the battery terminals and/or the terminals on the tool. 1. Clean the terminals on the battery pack and the tool with a dry rag. Then apply dielectric grease to the battery terminals; do not use any other type of lubricant as it can damage the terminals. The speed lock does not hold when engaged. 1. The speed lock screw is loose. 1.
Notes:
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3426-189 Rev E Soplador axial 60V MAX con Flex-Force Power System™ Nº de modelo 51820—Nº de serie 319000001 y superiores Nº de modelo 51820T—Nº de serie 319000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Seguridad Si necesita ayuda, consulte los vídeos instruccionales en www.Toro.com/support o llame al 1-888-384-9939 antes de devolver este producto.
5. Si el cable de alimentación del cargador de la batería está dañado, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado para cambiarlo. 6. No utilice baterías no recargables. 7. Cargue la batería únicamente con el cargador de la batería especificado por Toro. Un cargador diseñado para un tipo de batería puede crear un riesgo de incendio si se utiliza con otra batería. 8. Cargue la batería únicamente en una zona bien ventilada. 9.
3. Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. 7. Mantenga firmemente apretadas todas las fijaciones del aparato. 4. Pare el aparato, retire la batería del aparato y espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, revisar, limpiar o almacenar el aparato. 8. 5. Inspeccione el aparato en busca de piezas dañadas – si hay protectores u otras piezas dañadas, determine si funciona correctamente.
decal137-9462 137-9462 decal137-9463 137-9463 1. La batería se está cargando. 2. La batería está completamente cargada. 3. La temperatura de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado. 4. Fallo de carga de la batería decal139-5207 139-5207 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores; utilice protección ocular; no exponer a la lluvia. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Uso Cant. Fijaciones de montaje (no incluidas) 2 Monte el cargador de la batería (opcional) Tubo del soplador 1 Monte el soplador. Montaje del soplador Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 8). 1.
El producto Operación Especificaciones ADVERTENCIA El soplador puede arrojar residuos, que podrían causar graves lesiones personales a usted o a otras personas. • No sople objetos duros como clavos o pernos. • No utilice el soplador cerca de otras personas o animales domésticos. • Esté atento al sentido del chorro de aire (por ejemplo, no lo dirija hacia otras personas, ventanas, automóviles, etc.). Utilice la mínima velocidad posible.
Cómo ajustar la velocidad del aire del soplador Para obtener el máximo rendimiento (velocidad de aire), mantenga pulsado el botón de potencia turbo durante el tiempo deseado (Figura 4). Para ajustar la velocidad del aire mientra sopla, utilice el gatillo de velocidad variable (Figura 4). g267488 Para mantener la velocidad actual del aire, active el bloqueo de velocidad (Figura 4). Figura 6 1.
6. Consulte la tabla siguiente para interpretar el indicador LED del cargador de la batería. Indicador Indica: Apagado No hay batería insertada Verde intermitente La batería se está cargando Verde La batería está cargada Rojo La batería y/o el cargador de la batería está por encima o por debajo del intervalo de temperatura adecuado Rojo intermitente Fallo de carga de la batería* *Consulte Solución de problemas (página 11) si desea más información. g282651 Figura 7 1. Hueco de la batería 2.
Almacenamiento Preparación de la batería para el reciclado Importante: Almacene la herramienta, la batería y el cargador solo a temperaturas que estén dentro del intervalo apropiado; consulte Especificaciones (página 7). Importante: Al retirarla, cubra los terminales de la batería con cinta adhesiva de servicio pesado. No intente destruir o desmontar la batería ni intente retirar cualquiera de los componentes de la misma.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La herramienta no arranca. Posible causa 1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta. 1.
Problema Posible causa Acción correctora Es difícil retirar la batería de la herramienta. 1. La batería/herramienta es nueva o hay corrosión en los terminales de la batería o los terminales de la herramienta. 1. Limpie los terminales de la batería y de la herramienta con un trapo seco. Aplique grasa dieléctrica en los terminales de la batería; no utilice otro tipo de lubricante porque podría dañar los terminales. El bloqueo de velocidad se desactiva solo. 1.
Notas:
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.
Form No. 3426-190 Rev E Souffleur axial Flex-Force Power System™ 60 V MAX N° de modèle 51820—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 51820T—N° de série 319000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit. Ce souffleur est destiné au grand public, pour déblayer les débris assimilables aux feuilles en extérieur, selon les besoins. Il est conçu principalement pour fonctionner avec la batterie ion-lithium modèle 88625 (fournie avec le modèle 51820), modèle 88640, modèle 88660 ou modèle 88675.
Sécurité 5. ATTENTION – quand vous utilisez des outils de jardinage électriques, respectez toujours les précautions élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique et de blessure, notamment : Si le cordon d'alimentation relié au chargeur de batterie est endommagé, contactez un dépositaire-réparateur agréé pour le faire remplacer. 6. N'utilisez pas de batteries non rechargeables. 7. Ne chargez la batterie qu'avec le chargeur spécifié par Toro.
7. Arrêtez l'appareil, retirez la batterie et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou ranger l'appareil. 8. Retirez la batterie de l'appareil chaque fois que vous le laissez sans surveillance. 9. Ne faites pas forcer l'appareil – vous obtiendrez des performances supérieures et plus sûres si vous l'utilisez à la vitesse pour laquelle il est prévu. 10.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal137-9461 137-9461 1. État de charge de la batterie decal137-9454 137-9454 1. Lisez le Manuel de 3. Tenir à l'écart du feu ou l'utilisateur. des flammes 2. Programme de recyclage 4.
decal139-5207 139-5207 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n'approchez pas des pièces en mouvement; laissez toutes les protections en place; protégez-vous les yeux; n'exposez pas à la pluie. 3. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Attention – n'autorisez personne à s'approcher de la machine, quelle que soit la direction.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Utilisation Qté Fixations de montage (non incluses) 2 Montage du chargeur de batterie (option). Tube de souffleur 1 Assemblez le souffleur. Assemblage du souffleur Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 10). 1.
Vue d'ensemble du produit Utilisation ATTENTION Le souffleur peut projeter des débris et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Caractéristiques techniques • Ne soufflez pas sur des objets durs du type clous ou boulons. Plages de température adéquates Charger/ranger la batterie entre 5 ºC (41 ºF) et 40 ºC (104 ºF)* • N'utilisez pas le souffleur près de personnes ou d'animaux.
Arrêt du souffleur Démarrage du souffleur 1. Assurez-vous que les évents du souffleur sont exempts de toute poussière et tout débris. 2. Pour mettre le souffleur en marche, serrez la gâchette de vitesse variable (Figure 4). Pour arrêter le souffleur, déverrouillez le blocage de vitesse (le cas échéant) et relâchez la gâchette de vitesse variable (Figure 4). Important: Après avoir arrêté le souffleur, ne laissez pas le blocage de vitesse enclenché alors que la batterie se trouve sur le souffleur.
Charge de la batterie Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent que la batterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité. Important: Chargez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Charge de la batterie (page 10).
Remisage Préparation de la batterie pour le recyclage Important: Remisez l'outil, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 8). Important: Après avoir retiré la batterie, recouvrez les bornes de ruban adhésif épais. N'essayez pas de détruire ou de démonter la batterie ni de déposer aucun de ses composants.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème L'outil ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans l'outil. 1.
Problème Cause possible Mesure corrective Il est difficile de retirer la batterie de l'outil. 1. La batterie/l'outil sont neufs, ou les bornes de la batterie et/ou les bornes de l'outil sont corrodées. 1. Nettoyez les bornes de la batterie et de l'outil avec un chiffon sec. Appliquez ensuite de la graisse diélectrique sur les bornes de la batterie; n'utilisez aucun autre type de lubrifiant au risque d'endommager les bornes. Le blocage de vitesse ne reste pas enclenché quand la commande est engagée.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.