Form No. 3439-649 Rev A Gutter Cleaner Kit 51668 Regenrinnen-Reinigungskit 51668 Kit para la limpieza de canalones 51668 Kit de nettoyage pour gouttières 51668 Kit di pulizia grondaie 51668 Gotenreinigerset 51668 Rengjøringssett for renner 51668 Zestaw do czyszczenia rynien 51668 Sats för rengöring av ränna 51668 www.Toro.com.
Form No. 3439-635 Rev A Gutter Cleaner Kit Ultra/UltraPlus/Super Blower/Vacuum, or Rake and Vac™ Blower/Vacuum Model No. 51668 Installation Instructions Read the Operator’s Manual and follow all safety instructions. 4. Install the flex tube and extension tubes to the collar as shown in C and E of Figure 3. Installing the Extension Tube Assembly decal133-0491 133-0491 On Toro Blower Vacs Important: Tighten each extension tube over the bumps at the end of the threads. 1.
Operating the Kit Read the Operator’s Manual and follow all safety instructions before operating the blower. Important: Do not wear loose clothing that could get caught in the blower. 1. Hold the tube assembly with both hands, keeping the blower against your hips, the nozzle facing outward, and the inlet facing the ground (Figure 4). Important: Do not overreach when using the kit; always keep both feet on the ground. 2. Move the nozzle along the gutter to blow leaves and other debris out of the gutter.
EEA/UK Privacy Notice Toro’s Use of Your Personal Information The Toro Company (“Toro”) respects your privacy. When you purchase our products, we may collect certain personal information about you, either directly from you or through your local Toro company or dealer.
Form No. 3439-636 Rev A Regenrinnenreinigungskit Bläser bzw. Sauger Ultra, UltraPlus, Super oder Bläser bzw. Sauger Rake and Vac™ Modellnr. 51668 Installationsanweisungen Lesen Sie die Bedienungsanleitung und halten Sie alle Sicherheitsanweisungen ein. decal133-0491 133-0491 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung; tragen Sie eine Schutzbrille. Montieren des Verlängerungsschlauchs Am Toro-Axialgebläse 1. Schalten Sie die Maschine aus und trennen Sie jede Energiequelle. 2.
Montieren des Verlängerungsschlauchs An Gebläsesaugern von Toro Wichtig: Ziehen Sie jedes Verlängerungsrohr über die Erhebungen am Ende des Gewindes.
Verwenden des Kits Lesen Sie die Bedienungsanleitung und halten Sie alle Sicherheitsanweisungen vor dem Betrieb des Gebläses ein. Wichtig: Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke, die sich im Bläser verfangen könnten. 1. Fassen Sie das Rohr mit beiden Händen an und halten Sie den Bläser gegen Ihre Hüften; die Düse sollte nach außen und der Zulauf sollte zum Boden zeigen (Bild 4). Wichtig: Beugen Sie sich bei der Verwendung des Kits nicht zu weit nach vorne; halten Sie immer beide Füße fest auf dem Boden.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Form No. 3439-637 Rev A Kit para la limpieza de canalones Soplador/Aspirador Ultra/UltraPlus/Super, o Soplador/Aspirador Rake and Vac™ Nº de modelo 51668 Instrucciones de instalación Lea el Manual del operador y siga todas las instrucciones de seguridad. 133-0491 decal133-0491 1. Lea el Manual del operador; lleve protección ocular. g320863 Figura 2 Instalación del conjunto del tubo de extensión 1. Salida de la carcasa del soplador 3. Collarín de conexión universal grande 2.
Instalación del conjunto del tubo de extensión En Sopladores/aspiradores Toro Importante: Apriete cada tubo de extensión sobre los salientes situados en el extremo de la rosca.
Uso del kit Lea el Manual del operador y siga todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar el soplador. Importante: No lleve ropa suelta u holgada que pueda enredarse en el soplador. 1. Sujete el conjunto de tubos con ambas manos, manteniendo el soplador apretado contra las caderas, la tobera orientada hacia fuera y la entrada orientada hacia el suelo (Figura 4). Importante: No intente alcanzar zonas demasiado alejadas mientras utiliza el kit; mantenga los dos pies siempre en el suelo. 2.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
Form No. 3439-638 Rev A Kit de nettoyage de gouttière Souffleur/aspirateur Ultra/UltraPlus/Super ou souffleur/aspirateur Rake and Vac™ N° de modèle 51668 Instructions de montage Lisez le Manuel de l'utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité. 133-0491 decal133-0491 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. ; portez une protection oculaire. Montage des tubes de rallonge Sur les souffleurs axiaux Toro 1. Arrêtez la machine et débranchez la source d'alimentation. 2.
Montage des tubes de rallonge Sur les souffleurs/aspirateurs Toro Important: Serrez chaque tube de rallonge sur les renflements au bout des filetages.
Utilisation du kit Lisez le Manuel de l'utilisateur et suivez toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser le souffleur. Important: Ne portez pas de vêtements amples qui pourraient s'accrocher dans le souffleur. 1. Tenez le tube des deux mains, appuyez le souffleur contre votre hanche, l'embout vers l'extérieur, et dirigez l'entrée vers le sol (Figure 4). Important: Ne vous penchez pas trop en avant quand vous utilisez le kit ; gardez toujours les deux pieds au sol. 2.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Form No. 3439-639 Rev A Kit di pulizia delle grondaie Soffiatore/aspiratore Ultra/UltraPlus/Super o Soffiatore/aspiratore Rake and Vac™ Nº del modello 51668 Istruzioni di installazione Leggete il Manuale dell'operatore e seguite tutte le istruzioni di sicurezza. decal133-0491 133-0491 1. Leggete il Manuale dell'operatore; indossate occhiali di sicurezza. Montaggio del gruppo del tubo di prolunga Sui soffiatori assiali Toro 1. Spegnete la macchina e scollegate eventuali fonti di alimentazione. 2.
Montaggio del gruppo del tubo di prolunga Sui soffiatori/aspiratori Toro Importante: Serrate ogni tubo di prolunga sopra le sporgenze all'estremità dei filetti.
Utilizzo del kit Leggete il Manuale dell'operatore e seguite tutte le istruzioni di sicurezza prima di azionare il soffiatore. Importante: Non indossate indumenti larghi che possano impigliarsi nel soffiatore. 1. Afferrate il gruppo tubo con entrambe le mani, mantenendo il soffiatore contro le anche, con l'ugello rivolto verso l'esterno e l'ingresso rivolto verso il terreno (Figura 4). Importante: Non sporgetevi quando utilizzate il kit; tenete sempre entrambi i piedi a terra. 2.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Form No. 3439-640 Rev A Gootreiniger Ultra/UltraPlus/Super blaas-/zuigmachines, of Rake and Vac™ blaas-/zuigmachines Modelnr.: 51668 Installatie-instructies Lees de Gebruikershandleiding en volg alle veiligheidsinstructies op. 4. Monteer de flexibele buis en de verlengbuizen aan de kraag zoals getoond in C en E van Figuur 3.
De set gebruiken Lees de Gebruikershandleiding en volg alle veiligheidsinstructies op voordat u de blazer gebruikt. Belangrijk: Draag geen losse kleding die in de blazer gezogen kan worden. 1. Houd de buis met beide handen vast en houd de blazer tegen uw heupen, met het mondstuk naar buiten gericht en de aanzuigopening naar de grond gericht (Figuur 4). Belangrijk: Reik niet te ver wanneer u de set gebruikt; houd beide voeten altijd op de grond. 2.
Privacyverklaring EEA/VK Toro’s gebruik van uw persoonlijke gegevens The Toro Company (“Toro”) respecteert uw recht op privacy. Wanneer u onze producten koopt, kunnen we bepaalde persoonlijke informatie over u verzamelen, ofwel rechtstreeks via u ofwel via uw plaatselijk Toro bedrijf of dealer.
Form No. 3439-641 Rev A Rengjøringssett for renner Ultra/UltraPlus/Super-løvblåser/-suger, eller Rake and Vac™-løvblåser/-suger Modellnr. 51668 Installasjonsveiledning Les brukerhåndboken, og følg alle sikkerhetsinstruksjoner. 4. 133-0491 Monter den bøyelige slangen og forlengelsesslangene i kragen, som vist i C og E i Figur 3. decal133-0491 1. Les brukerhåndboken; bruk vernebriller. Montere forlengelsesslangeenheten På Toros aksialblåsere 1. Slå av maskinen, og koble fra eventuell strømkilde. 2.
Montere forlengelsesslangeenheten På Toro-løvblåsere/-sugere Viktig: Stram til hver forlengelsesslange over kulene ved enden av gjengene.
Bruke settet Les brukerhåndboken, og følg alle sikkerhetsinstruksene før du bruker blåseren. Viktig: Bruk aldri løstsittende klær som kan sette seg fast i blåseren. 1. Hold slangeenheten med begge hender, hold blåseren mot hoftene, dysen vendt utover, og innløpet vendt mot bakken (Figur 4). Viktig: Ikke strekk deg for langt mens du bruker settet; hold alltid begge føttene på bakken. 2. Flytt dysen langs rennesteinen for å blåse løv og annet rusk ut av rennen.
Personvernerklæring for EØS/Storbritannia Slik bruker Toro personopplysningene dine Toro Company («Toro») respekterer ditt personvern. Når du kjøper våre produkter, kan vi samle inn personopplysninger om deg, enten direkte fra deg eller via den lokale Toro-avdelingen eller -forhandleren.
Form No. 3439-642 Rev A Zestaw do czyszczenia rynien Dmuchawa/odkurzacz Ultra/UltraPlus/Super lub dmuchawa/odkurzacz Rake and Vac™ Model nr 51668 Instrukcja instalacji Zapoznaj się z Instrukcją obsługi i przestrzegaj informacji dotyczących bezpieczeństwa. 4. Na kołnierzu zamontuj rurę elastyczną i przedłużki, jak pokazano w ramkach C i E na Rysunek 3. 133-0491 decal133-0491 1. Zapoznaj się z Instrukcją obsługi; stosuj środki ochrony wzroku.
Montaż zespołu przedłużki rury Na dmuchawach Toro Vac Ważne: Dokręć każdą przedłużkę tak, aby zachodziła na zgrubienia na końcu gwintu.
Obsługa zestawu Przed uruchomieniem dmuchawy zapoznaj się z Instrukcją obsługi i przestrzegaj wszelkich instrukcji bezpieczeństwa. Ważne: Nie należy nosić luźnej odzieży, która może zostać pochwycona przez dmuchawę. 1. Trzymaj zespół rury dwiema rękami tak, aby dmuchawa była dociśnięta do bioder, a wylot był skierowany na zewnątrz, w stronę podłoża (Rysunek 4). Ważne: Podczas używania zestawu nie wolno nadmiernie się wychylać; zawsze należy utrzymywać obie stopy na podłożu. 2.
Powiadomienie dotyczące prywatności (EOG/Wielka Brytania) Korzystanie z Twoich informacji osobowych przez Toro Firma The Toro Company („Toro”) szanuje prywatność użytkownika. Podczas zakupu naszych produktów możemy gromadzić pewne dotyczące użytkownika informacje osobowe pochodzące zarówno od użytkownika jak i od lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy produktów marki Toro.
Form No. 3439-643 Rev A Sats för rengöring av ränna Ultra/UltraPlus/superblåsare/vakuumsug eller Rake and Vac™-blåsare/-vakuumsug Modellnr 51668 Monteringsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen och följ alla säkerhetsanvisningar. Installera förlängningsröret På Toro elektrisk lövblås/-sug Viktigt: Dra åt alla förlängningsrör runt utbuktningarna längst ut på gängorna. 133-0491 decal133-0491 1. Läs bruksanvisningen. Använd ögonskydd. Installera förlängningsröret På Toros axialblåsmaskin 1. 2. 3.
Använda satsen Läs igenom bruksanvisningen och följ alla säkerhetsanvisningar innan du använder lövblåsen/-sugen. Viktigt: Bär inte löst sittande plagg som kan fastna i blåsaren. 1. Håll röret med båda händerna. Se till att blåsaren ligger mot dina höfter, att munstycket är vänt utåt och att insuget är vänt mot marken (Figur 4). Viktigt: Sträck dig inte för långt när du använder satsen. Stå alltid med båda fötterna på marken. 2. Flytta munstycket längs rännan för att blåsa bort löv och annat skräp.
Integritetsmeddelande för EES/STORBRITANNIEN Toros bruk av dina personuppgifter The Toro Company (”Toro”) respekterar din integritet. I samband med dina köp av våra produkter kan vi samla in vissa personuppgifter om dig, antingen direkt från dig eller via din lokala Toro-återförsäljare. Toro använder dessa uppgifter till att utföra sina avtalsenliga skyldigheter (t.ex.