Form No. 3415-826 Rev B Power Plex™ 24in 40V MAX Hedge Trimmer 51491, 51491T Cortasetos Power Plex™ 61 cm (24") 40V MAX 51491, 51491T Taille-haie Power Plex™ 61 cm (24 po) 40 V MAX 51491, 51491T www.Toro.com.
Form No. 3415-823 Rev B Power Plex™ 24in 40V MAX Hedge Trimmer Model No. 51491—Serial No. 317000001 and Up Model No. 51491T—Serial No. 317000001 and Up Register at www.Toro.com.
Safety If you have questions or problems, call toll free 1-888-367-6631 (US) or 1-888-430-1687 (Canada) before returning this product. WARNING Failure to follow all warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read all safety warnings and all instructions. WARNING Save all warnings and instructions for future reference.
working conditions and the work to be performed. Using the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. part of the power tool may result in personal injury. E. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. F. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair tied back and your clothing and gloves away from moving parts.
• metal parts of the power tool “live” and could give you an electric shock. DANGER—Keep your hands away from blade. Contact with blade will result in serious personal injury. • • Additional Safety Warnings • Keep hands and feet away from the cutting device • • • • • • • • • • • • • • • • at all times and especially when switching the product on. Do not try to grasp or remove trimmings when the product is running.
• Protect the battery pack against heat. Do not • Never attempt to open the battery pack for any place the battery in direct sunlight or use or store the battery inside cars in hot weather. Doing so may cause the battery to generate heat, explode or ignite. reason. If the plastic housing of the battery pack breaks open or cracks, immediately discontinue its use and do not recharge it.
decal136-2533 decal136-2473 136-2533 136-2473 1. Warning—read the Operator’s Manual; keep away from moving parts; keep all guards and covers in place; wear eye protection; do not operate in wet conditions. decal136-2476 136-2476 1. The battery pack is charging. 3. The battery pack is too warm. 2. The battery pack is fully charged. 4. Replace the battery pack. decal136-2539 136–2539 decal136-2534 1. Charge the battery where the temperature is between 0°C and 40°C (32°F and 104°F). 136-2534 1.
Setup Product Overview Note: The battery pack is not fully charged when it is purchased. Before using the tool for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 9). Mounting the Battery Charger (Optional) If desired, mount the battery charger securely on a wall using the wall-mount key holes on the back of the charger. g204357 Figure 2 Left Side of Hedge Trimmer Mount it indoors (such as a garage or other dry place), near a power outlet, and out of the reach of children. 1. Blades 2.
Operation The trimmer stays on as long as the auxiliary-handle switch is engaged and the trigger is squeezed. The lock switch may be released once the hedge trimmer is running (Figure 4). Starting the Hedge Trimmer 1. Remove the protective cover from the cutter blades (Figure 3). Rotating the Hedge Trimmer Handle WARNING The hedge trimmer blades can cause cuts or amputation. Be careful when handling the hedge trimmer with the protective cover removed. 1.
Removing the Battery Pack Press the battery latch on the tool to release the battery pack and slide the battery pack out of the tool (Figure 6). g192748 Figure 7 1. Battery pack cavity g194190 Figure 6 2. Battery pack terminals 1. Battery latch 4. Battery-charge-indicator button 5. LED indicators (current charge) 3. Battery pack venting areas Charging the Battery Pack 3. Make sure that the vents on the battery charger are clear of any dust and debris. Important: Read all safety precautions. 4.
6. Operating Tips Refer to the following table to interpret the LED indicators on the battery charger. Left Light Right Light • Use the power tool for cutting in either direction in Indicates Off Red Charger is on; no battery pack inserted Red Red Battery pack is charging Green Red Battery pack is charged Orange Red Battery pack is too warm Red Blinking Red Replace the battery pack a slow, sweeping action from side to side. • Stand so that you are stable and balanced on both feet.
Maintenance • To reduce the risk of serious personal injury, do Disconnect the product from the power supply (i.e. remove the plug from the power supply or the battery pack) before maintenance or cleaning work. • Store the tool, battery pack, and battery charger Use only the manufacturer’s recommended replacement parts and accessories. Preparing the Battery Pack for Recycling not store the battery pack outside or in vehicles. in an enclosed clean, dry area. Inspect and maintain the product regularly.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The tool does not start. Possible Cause Corrective Action 1. The battery is not fully installed in the tool. 1. Remove and then replace the battery into the tool, making sure that it is fully installed and latched. 2.
Problem Possible Cause Corrective Action 1 LED indicator is blinking on the battery pack. 1. The battery pack voltage is low. 1. Place the battery pack on the charger. It is difficult to remove the battery pack from the tool. 1. The battery pack/tool is new or there is corrosion in the battery terminals and/or the terminals on the tool. 1. Clean the terminals on the battery pack and the tool.
The Toro Promise - Electric Products A Three-Year1 Full Warranty for Residential Use for the United States and Canada The Toro Company and its affiliate, Toro Warranty Company, pursuant to an agreement between them, jointly warrant this product for three years against defects in material or workmanship when used for normal residential purposes.* 1 Does not include the battery. 1 Year Battery Warranty for Residential Use.
Form No. 3415-824 Rev B Cortasetos PowerPlex™ 40 V MAX de 61 cm (24") Nº de modelo 51491—Nº de serie 317000001 y superiores Nº de modelo 51491T—Nº de serie 317000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Seguridad Si usted tiene alguna pregunta o algún problema, llame al teléfono gratuito 1-888-367-6631 (EE. UU.) o 1-888-430-1687 (Canadá) antes de devolver este producto. ADVERTENCIA El hacer caso omiso de todas las advertencias e instrucciones puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. Guarde todas las advertencias e instrucciones para su referencia futura.
la herramienta eléctrica o con estas instrucciones de uso. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de usuarios inexpertos. conectar la herramienta a la toma de corriente y/o a la batería, y antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar las herramientas eléctricas con el dedo sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de encendido es una invitación al accidente. D.
• Siempre asegúrese de que el protector de expulsado de la batería puede causar irritación o quemaduras. E. 5. seguridad provisto está colocado antes de usar el producto. Nunca intente usar un producto incompleto o uno adaptado con una modificación no autorizada. El tiempo de carga aumenta si la batería no se carga dentro del intervalo de temperatura apropiado; consulte Especificaciones (página 8). • Compruebe periódicamente si el dispositivo de corte está dañado, y si lo está, repárelo inmediatamente.
• No almacene ni lleve una batería de repuesto • Desconecte el cargador del suministro de energía en el bolsillo o en la caja de herramientas o en ningún otro lugar donde pueda entrar en contacto con objetos metálicos. La batería podría hacer cortocircuito y causar daños a la batería, quemarse o provocar un incendio. y deje que se enfríe antes de limpiar, mantener, almacenar o transportarlo.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Símbolo Designación/explicación Lea el manual de instrucciones. Lleve protección auditiva. decal136-2462 136-2462 Modelo 51491T Lleve protección ocular. Use mascarilla. Use guantes de protección. decal136-2471 Use calzado de protección antideslizante.
decal136-2476 136-2476 1. La batería se está cargando. 3. La batería está demasiado caliente. 2. La batería está completamente cargada. 4. Sustituya la batería. decal136-2534 decal136-2539 136-2534 136-2539 1. La batería no se suministra 4. Pare: siga estas totalmente cargada. instrucciones antes del primer uso. 1. Cargue la batería a una temperatura de entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 104 °F). 2. Coloque la batería en el cargador. 3.
Montaje El producto Nota: En el momento de la compra la batería no está totalmente cargada. Antes de usar la herramienta por primera vez, consulte Carga de la batería (página 10). Cómo montar el cargador de la batería (opcional) Si lo desea, monte el cargador de la batería firmemente en la pared utilizando los orificios de montaje en pared en la parte trasera del cargador.
Operación 5. Cómo arrancar el cortasetos 1. Presione el interruptor de bloqueo y apriete el interruptor del gatillo mientras activa el interruptor de la empuñadura auxiliar para encender el cortasetos (Figura 4). El cortasetos seguirá encendido mientras se aprieten el interruptor de la empuñadura auxiliar y el gatillo. Puede soltar el interruptor de bloqueo una vez que el cortasetos esté funcionando (Figura 4). Retire la funda protectora de las cuchillas (Figura 3).
Cómo retirar la batería Presione el cierre de la batería en la herramienta para liberar la batería, y retire la batería de la herramienta (Figura 6). g192748 Figura 7 1. Hueco de la batería 4. Botón del indicador de carga de la batería 2. Terminales de la batería 5. Indicadores LED (carga actual) g194190 Figura 6 1. Cierre de la batería 3. Zonas de ventilación de la batería Carga de la batería 3.
6. Consejos de operación Consulte la tabla siguiente para interpretar los indicadores LED del cargador de la batería. Indicador izquierdo Indicador derecho • Utilice la herramienta eléctrica para cortar en cualquier sentido, con movimientos lentos de barrido de un lado a otro.
Mantenimiento energía o la batería) y compruebe si hay daños después del uso. Desconecte el producto del suministro de energía (es decir, retire el enchufe del suministro de energía o la batería) antes de realizar trabajos de mantenimiento o limpieza. • Limpie cualquier material extraño del producto. Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por el fabricante. • Mantenga la herramienta, la batería y el cargador Inspeccione y haga el mantenimiento del producto periódicamente.
Solución de problemas Realice solo los pasos descritos en estas instrucciones. Cualquier otro trabajo de inspección, mantenimiento o reparación debe ser realizado por un Servicio Técnico Autorizado o por un especialista autorizado si no puede solucionar el problema usted mismo. Problema La herramienta no arranca. Posible causa 1. La batería no está correctamente instalada en la herramienta. 1.
Problema Posible causa Acción correctora 1 indicador LED de la batería parpadea. 1. El voltaje de la batería es bajo. 1. Coloque la batería en el cargador. Es difícil retirar la batería de la herramienta. 1. La batería/herramienta es nueva o hay corrosión en los terminales de la batería o los terminales de la herramienta. 1. Limpie los terminales de la batería y de la herramienta.
La Promesa Toro – Productos eléctricos Garantía completa de tres años1 para el uso residencial en Estados Unidos y Canadá The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente este producto durante tres años contra defectos de materiales o mano de obra cuando se utiliza con propósitos residenciales normales.* 1 No incluye la batería. 1 año de garantía de la batería para el uso residencial.
Form No. 3415-825 Rev B Taille-haie PowerPlex™ 61 cm (24 po) 40 V MAX N° de modèle 51491—N° de série 317000001 et suivants N° de modèle 51491T—N° de série 317000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Sécurité Pour tout conseil ou renseignement, appelez notre numéro vert 1-888-367-6631 (États-Unis) ou 1-888-430-1687 (Canada) avant de renvoyer ce produit. ATTENTION Le non respect de tous les avertissements et toutes les consignes peut entraîner des chocs électriques, un incendie et/ou des blessures graves. Lisez toutes les mises en garde et consignes de sécurité. Conservez précieusement toutes les mises en garde et consignes de sécurité pour référence ultérieure.
C. D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Une clé oubliée sur une pièce rotative de l'outil électrique pourrait vous blesser. E. Ne travaillez pas trop loin devant vous. Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu. F. G. 3. réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil. Évitez tout démarrage accidentel.
• Vérifiez toujours que le déflecteur de sécurité yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. E. 5. Le temps de charge augmente si la batterie n'est pas chargée dans la plage de température adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 8). • Entretien • • Confiez l'entretien de votre outil électrique à un réparateur qualifié utilisant exclusivement des pièces de rechange identiques.
• Avant d'utiliser le chargeur, lisez toutes pourrait se produire et endommager la batterie ou causer des brûlures ou un incendie. les instructions et les mises en gardes qui apparaissent sur le chargeur et la batterie. • Ne percez pas la batterie avec des clous, ne la • Le chargeur et la batterie fournie avec sont frappez pas avec un marteau, ne marchez pas dessus et ne la soumettez à aucun choc ou impact important. spécifiquement conçus pour fonctionner ensemble.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Symbole Désignation/Explication Lisez la notice d'utilisation. Portez des protecteurs d'oreilles. decal136-2462 136-2462 Modèle 51491T Portez une protection oculaire. Portez un masque antipoussière. Portez des gants de protection.
decal136-2476 136-2476 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La batterie est trop chaude. 4. Remplacez la batterie. decal136-2534 decal136-2539 136-2534 136-2539 1. Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). 1. La batterie n'est pas chargée au départ. 4. Stop – suivez ces instructions avant la première utilisation. 2. Placez la batterie dans le chargeur de batterie. 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 3.
Mise en service Vue d'ensemble du produit Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat de l'outil. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 10). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, fixez le chargeur de batterie solidement à un mur à l'aide des fentes de fixation murale situées au dos.
Utilisation Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec. Démarrage du taille-haie 1. Enlevez le couvercle de protection qui recouvre les lames (Figure 3). ATTENTION Les lames du taille-haie peuvent causer des coupures ou des mutilations. Manipulez toujours le taille-haie avec prudence quand le couvercle de protection est retiré. g203890 Figure 3 1. Couvercle de protection 2. Lames 2.
Retrait de la batterie actionnant le commutateur de poignée auxiliaire pour mettre le taille-haie en marche (Figure 4). Appuyez sur le verrou de batterie de l'outil afin de débloquer la batterie, et faites glisser cette dernière hors de l'outil (Figure 6). Le taille-haie reste en marche tant que vous appuyez sur le commutateur de poignée auxiliaire et la gâchette. Vous pouvez relâcher le commutateur de verrouillage lorsque le taille-haie a démarré (Figure 4). Rotation de la poignée du taille-haie 1.
3. 4. Assurez-vous que les évents sur le chargeur de batterie sont exempts de toute poussière et tout débris. • N'utilisez jamais le taille-haie près de lignes Glissez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle soit bien enclenchée (Figure 8). • Si la lame heurte un objet dur, vérifiez toujours électriques, clôtures, poteaux, bâtiments ou autres objets ne pouvant être déplacés. son état avant de vous en servir à nouveau. Ne l'utilisez pas si elle est endommagée.
Entretien et recherchez tout dommage éventuel après utilisation. • Débarrassez l'appareil de tout corps étranger. Débranchez le produit de l'alimentation (autrement dit, retirez la prise de l'alimentation ou la batterie) avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage. • Lorsqu'ils ne sont pas utilisés, rangez l'outil, la N'utilisez que des pièces et des accessoires de rechange recommandés par le fabricant.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans cette notice. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème L'outil ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans l'outil. 1.
La promesse de Toro – Produits électriques Une garantie intégrale de trois ans1 pour usage domestique valable aux États-Unis et au Canada. The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le produit utilisé à des fins résidentielles normales s'il présente un défaut de fabrication, pendant une période de trois ans à dater de l'achat.* 1 Ne comprend pas la batterie. 1 an de garantie sur la batterie pour usage résidentiel.