Form No. 3408-804 Rev C Taille-haie Power Plex™ 61 cm 40 V MAX N° de modèle 51136—N° de série 317000001 et suivants N° de modèle 51136T—N° de série 317000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Sécurité ATTENTION : L'utilisation d'outils de jardinage électriques exige de suivre certaines précautions élémentaires pour réduire le risque d'incendie, de choc électrique et de dommage corporel, y compris ce qui suit : Introduction Ce taille-haie est destiné au grand public, pour la taille des buissons et des haies. Il est conçu pour utiliser exclusivement les batteries modèle 88525 (fournie avec le modèle 51136) ou 88526.
et les protections antibruit utilisés de manière pertinente réduisent les risques de blessures. C. D. Retirez toute clé de réglage ou autre avant de mettre l'outil en marche. Une clé oubliée sur une pièce rotative de l'outil électrique risque de vous blesser. E. Ne vous penchez pas trop en avant lorsque vous travaillez. Gardez toujours les pieds bien posés à terre et faites en sorte de ne pas perdre l'équilibre. Vous pourrez ainsi garder le contrôle de l'outil en cas d'événement inattendu. F.
D. E. 5. • Veillez à toujours conserver une position Une utilisation abusive peut causer la projection de liquide hors de la batterie ; évitez tout contact. En cas de contact accidentel, rincez à l'eau. En cas de contact du liquide avec les yeux, consultez en plus un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. d'utilisation sûre et sécurisée quand vous utilisez le produit. • N'utilisez jamais le produit si vous vous trouvez sur un escalier ou une échelle.
Avertissements de sécurité supplémentaires concernant le chargeur • Ce chargeur peut être utilisé par des personnes plage adéquate ; voir Caractéristiques techniques (page 9). Ne chargez pas et ne remisez pas la batterie à des températures hors de la plage suggérée. aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à la condition qu'elles soient supervisées et formées à l'utilisation sécurisée du chargeur et qu'elles comprennent les risques impliqués.
Pression acoustique Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur une pression acoustique de 82,3 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 3 dBA. Le niveau de pression acoustique est déterminé en conformité avec les procédures énoncées dans la norme EN ISO 11201. Puissance acoustique Cette machine a un niveau de puissance acoustique garanti de 95 dBA, qui comprend une valeur d'incertitude (K) de 3 dBA.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Symbole Désignation/Explication Lisez la notice d'utilisation. Portez des protecteurs d'oreilles. decal136-2496 136-2496 Portez une protection oculaire. 1. Ne pas jeter. Portez un masque antipoussière. Portez des gants de protection.
decal136-2504 136-2504 1. La batterie est en charge. 2. La batterie est complètement chargée. 3. La batterie est trop chaude. 4. La batterie doit être remplacée. decal136-2537 136-2537 1. Attention – lisez le Manuel de l’utilisateur ; portez des protecteurs d'oreilles ; portez une protection oculaire ; n'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide. decal136-2534 136-2534 decal136-2539 136–2539 1. La batterie n'est pas 4.
Mise en service Vue d'ensemble du produit Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée lors de l'achat. Avant la toute première utilisation de l'outil, voir Charge de la batterie (page 11). Montage du chargeur de batterie (option) Si vous le souhaitez, vous pouvez fixer le chargeur de batterie solidement à un mur à l'aide des fentes de fixation murale situées au dos.
Utilisation Plages de températures adéquates (cont'd.) Rangez les produits à -15 et 60 ºC Débrancher le chargeur température inférieure à 0° C ou supérieure à 40° C Démarrage du taille-haie 1. *Le temps de charge sera plus long en dehors de cette plage de température. Enlevez le couvercle de protection des lames (Figure 3). ATTENTION Les lames du taille-haie peuvent causer des coupures ou des mutilations. Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un lieu fermé, propre et sec.
Retrait de la batterie actionnant le commutateur de poignée auxiliaire pour mettre le taille-haie en marche (Figure 4). Appuyez sur le verrou de batterie de l'outil afin de débloquer la batterie, et faites glisser cette dernière hors de l'outil (Figure 6). Le taille-haie reste en marche tant que le commutateur de poignée auxiliaire est actionné et que la gâchette est appuyée. Vous pouvez relâcher le commutateur de verrouillage lorsque le taille-haie a démarré.
7. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour interpréter les indications des diodes sur le chargeur de batterie. Voyant gauche g192748 Figure 7 1. Logement de la batterie 4. Bouton indicateur de charge de la batterie 2. Bornes de la batterie 5.
Entretien • Rangez l'outil, la batterie et le chargeur dans un Débranchez le produit de l'alimentation (autrement dit, retirez la prise de l'alimentation ou la batterie) avant d'effectuer toute opération d'entretien ou de nettoyage. • Tenez l'outil, la batterie et le chargeur à l'écart des endroit bien aéré, hors de la portée des enfants. agents corrosifs, tels les produits chimiques de jardinage et les sels de dégivrage.
Dépistage des défauts N'effectuez que les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre travail d'inspection, d'entretien ou de réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou autre spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème L'outil ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans l'outil. 1.
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Produits grand-public La garantie Toro et La garantie de démarrage (GTS) Toro Comment faire intervenir la garantie Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, s'engagent conjointement à réparer le Produit Toro listé ci-dessous en cas de défaut de matériau ou vice de fabrication, ou si le moteur Toro GTS (Garantie de démarrage) ne démarre pas dès le premier ou le deuxième essai, à condition que l'entretien courant requis dans le Manue