Form No. 3414-767 Rev C Attrezzatura per la gestione di materiale MH-400SH2 e MH-400EH2 Nº del modello 44931—Nº di serie 316000001 e superiori Nº del modello 44954—Nº di serie 316000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Certificazione di compatibilità elettromagnetica per la Corea (Adesivo fornito in un kit separato) Telecomando: Compatibilità elettromagnetica Domestico: Questo dispositivo è conforme al regolamento FCC Parte 15.
Indice Per assistenza, ricambi originali Toro o ulteriori informazioni, rivolgetevi a un Distributore Toro autorizzato o ad un Centro Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. Il numero del modello ed il numero di serie si trovano nella posizione riportata nella Figura 1. Scrivete i numeri nello spazio previsto. Sicurezza .................................................................. 4 Requisiti generali di sicurezza ................
Sicurezza Lubrificazione ................................................... 47 Controlli di sicurezza......................................... 48 Impianto idraulico ............................................. 49 Sostituzione degli pneumatici ........................... 49 Allineamento del nastro trasportatore ............... 50 Messa in tensione del nastro trasportatore ................................................. 51 Sostituzione del nastro trasportatore ................
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite eventuali adesivi danneggiati o mancanti. decal119-0217 119-0217 decal119-6823 1. Avvertenza – Spegnete il motore; rimanete a distanza dalle parti in movimento; tenete tutte le protezioni e gli schermi montati. 119-6823 Solo modelli SH 1. Arretramento del nastro trasportatore 4. Sollevamento della tramoggia 2.
decal119-6836 119-6836 decal131-6766 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 131-6766 Solo per il modello 44954 2. Posizionate la zavorra in modo tale che la parte posteriore della relativa scatola si trovi a 71 cm dal lato anteriore del tubo dell'attacco di traino. 1. 7,5 A 2. 7,5 A 3. Accessorio elettrico – 15 A 4. TEC-2403 – 2A decal119-6833 119-6833 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2.
decal119-6835 119-6835 decal119-6832 119-6832 Solo per il modello 44954 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Non riponete il cavalletto sulla gamba posteriore. 1. Regolazione della velocità del piano 2. Abbassamento della tramoggia 3. Sollevamento della tramoggia 4. Regolazione della velocità di spargimento decal119-6812 119-6812 1.
decal119-6863 119-6863 1. Trainate una tramoggia piena in posizione abbassata; non trainate una tramoggia abbassata con lo spargitore applicato in posizione abbassata. 3. Trainate una tramoggia vuota in posizione sollevata; trainate una tramoggia vuota con uno spargitore applicato in posizione sollevata; non trainate una tramoggia piena in posizione sollevata; non trainate una tramoggia piena con lo spargitore applicato in posizione sollevata. 2.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Descrizione Qté Uso Bullone (1" x 6½") Dado di bloccaggio (1") 2 2 Montaggio dell'attacco di traino. Non occorrono parti – Montaggio della scatola della zavorra. Non occorrono parti – Regolazione dello specchietto. Non occorrono parti – Montaggio del sistema idraulico al veicolo trainante.
Strumenti e parti aggiuntive Descrizione Uso Qté Manuale dell'operatore 1 Lettura del manuale prima di azionare la macchina. Dichiarazione di Conformità 1 La Dichiarazione di Conformità funge da prova della certificazione UE. Fermi degli accessori 2 Da utilizzare per montare gli accessori. Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Nota: Per rimuovere il gruppo dell'attacco di traino occorrono 2 persone.
2 Montaggio della scatola della zavorra Non occorrono parti Procedura 1. Estraete i pesi dalla relativa scatola della zavorra. 2. Rimuovete i bulloni (½" x 5½") dalla staffa di montaggio che regge la scatola della zavorra. Eliminate le staffe di montaggio (Figura 5). g014069 Figura 6 1. Riempimento della scatola della zavorra 3 Regolazione dello specchietto Non occorrono parti Procedura g014067 Figura 5 1.
g014116 Figura 8 g015149 1. Ingresso di mandata Figura 7 2. Uscita di ritorno 1. Specchietto Importante: Fate in modo che i tubi idraulici e il cavo di alimentazione non tocchino il suolo durante il funzionamento della macchina. Evitate i luoghi in cui potrebbero venire schiacciati o tagliati.
3. Collegate il cablaggio della batteria SH al cablaggio del solenoide che proviene dalla macchina. Il terminale è situato tra i flessibili idraulici fissati al veicolo trainante. 4. Sui modelli SH collegate l'interruttore pensile on/off (con capo a 4 poli) alla presa sull'angolo anteriore sinistro della macchina (Figura 9). g014100 Figura 10 1. Connettore di cablaggio fili g014074 Figura 9 6. Accertatevi che i cablaggi siano montati correttamente e serrati. 1.
Inoltre, sono fornite giunzioni da utilizzare nel caso in cui la lunghezza del cablaggio debba essere modificata (ridotta o allungata). Riscaldate i connettori termofusibili fino a quando non si serrano intorno ai fili. dal cablaggio del controller dei freni o scollegate il cablaggio dal controller dei freni, per evitare che la batteria si scarichi. D. Importante: Se dovete aumentare la lunghezza del cablaggio, accertatevi di utilizzare la sezione del cavo adeguata. 1.
g021113 Figura 11 1. Morsetto positivo (+) della batteria 6. Connettore della presa 2. Morsetto negativo della batteria (-) 7. Cavo di alimentazione 3. Fusibile 4. Cablaggio preassemblato (+) 8. Controller dei freni 9. Controller a pedale 5. Cablaggio preassemblato (–) 10. Fascetta stringitubo 8. 9. 10. Fissate con una fascetta la protezione in gomma al connettore e al cablaggio preassemblato. Fissate tutti i cavi allentati con le fascette.
del telecomando e riposizionate il coperchio posteriore (Figura 12). serraggio dei freni in caso di arresto di un rimorchio con carico inferiore alla capacità di frenata. 8 4. Fissate il coperchio con 6 viti (Figura 12) e serratele a una coppia di 1,5–1,7 N·m. 5. Montate il telecomando sulla relativa staffa magnetica, fate scorrere le due metà insieme per fissare il telecomando e serrate il bullone nel magnete (Figura 13).
Quadro generale del prodotto del telecomando. La superficie scelta deve essere piatta e rigida. 2. Utilizzando la piastra di supporto come modello, individuate, contrassegnate e praticate 4 fori (11/32" di diametro) sulla superficie di montaggio del veicolo trainante. 3. Collegate la staffa di montaggio e la piastra di supporto con 4 bulloni a testa flangiata (5/16" x 1½") e dadi di bloccaggio flangiati (Figura 14 e Figura 15). Comandi Valvole di comando idrauliche (modelli SH) g014117 Figura 16 1.
Telecomando (Modelli EH) g013347 Figura 17 1. Pulsante E-STOP Funzionamento del LED di diagnostica (Modelli EH) Dopo aver tirato verso l'alto il pulsante E-STOP il LED di diagnostica (Figura 18) si illuminerà e rimarrà acceso per 5 secondi, spento per 5 secondi e poi inizierà a lampeggiare a 3 Hz (3 lampeggi al secondo) fino a quando non accenderete il telecomando.
Funzionamento Specifiche Peso 1.721 kg Prima dell’uso Radio Frequenza 2,4 GHz Massima potenza prodotta 19,59 dBm Sicurezza prima dell’uso • Le caratteristiche di bilanciamento, peso e manovra della macchina sono differenti rispetto a quelle di altri tipi di attrezzature trainate. Leggete e comprendete il contenuto di questo Manuale dell'operatore prima di utilizzare la macchina. Acquisite familiarità con tutti i comandi e imparate ad arrestare rapidamente la macchina.
– Quando il peso del timone viene forzato verso il basso sull'attacco del veicolo trainante, questo produce un peso positivo del timone. • Non fissate o rimuovete mai la macchina dal trattorino se nella tramoggia è presente del materiale. Il timone potrebbe scattare verso l'alto, causando infortuni. Collegamento della macchina al veicolo trainante 1.
e utilizzo del controllo elettrico del freno provocherà un eccessivo serraggio dei freni in caso di arresto di un rimorchio con carico inferiore alla capacità di frenata. ATTENZIONE Se udite un rumore provenire dal sistema idraulico del veicolo trainante e i comandi della macchina non funzionano, significa che i flessibili sono stati collegati in modo scorretto e devono essere invertiti.
lontani tutti gli astanti dall'area operativa. Procedete lentamente. che vi possa distrarre; in caso contrario potreste causare infortuni o danni alla proprietà. • Indossate abbigliamento consono, comprendente – Fate attenzione al traffico nelle vicinanze di strade o quando le attraversate, Date sempre la precedenza a pedoni e ad altri veicoli. Attenetevi al codice stradale e verificate le disposizioni locali relative al funzionamento della macchina sulle autostrade o in prossimità delle stesse.
• Scaricate la macchina o scollegatela dal veicolo – La guida trasversale su pendenze con la macchina può comportare un ribaltamento, oppure una perdita di trazione per il trattorino o la macchina. trainante mentre vi trovate su una superficie pianeggiante. • Accertatevi che la macchina sia collegata al – Marciate sempre in senso verticale – in salita o in discesa – rispetto al pendio; non marciate in senso orizzontale o in diagonale.
Accensione/spegnimento dell'alimentazione della macchina Nota: Dopo l'utilizzo portate le maniglie di tutte le valvole di comando nella loro posizione centrale per evitare un avvio indesiderato. Valvola sinistra Una volta terminato il lavoro con la macchina, premete sempre il pulsante E-STOP (Figura 23) per disattivare il circuito elettrico. Quando iniziate il lavoro con la macchina dovete tirare il pulsante E-STOP verso l'esterno prima di accendere il telecomando.
alcun accessorio. Questo può danneggiare il motorino del piano e arrestare la macchina. Funzionamento dei comandi idraulici e degli accessori sui modelli EH Sistema di comando remoto Il sistema di comando remoto è formato da telecomando, macchina da +12 a +14,4 V c.c. e cablaggio ed è appositamente concepito per l'uso con il movimentatore di materiale MH-400 e a scopo di controllo del medesimo. Telecomando g028671 Figura 25 1. Display LCD 11. Arresto piano 2. LED di stato remoto 12.
Funzioni dei pulsanti Pulsante Denominazione Funzione principale ACCENSIONE/S- Accensione e spegnimento del telecomando. PEGNIMENTO ALL START Fornisce il controllo funzionale del piano e dell'accessorio, compresi accensione/spegnimento e visualizzazione della velocità. FLOOR START (Avvio piano) Fornisce il controllo funzionale della cinghia del nastro trasportatore a terra della tramoggia, compresi accensione/spegnimento e visualizzazione della velocità.
Pulsante Denominazione Funzione principale OPTION INC Aumenta la velocità dell'accessorio. ALL STOP Interrompe piano e accessorio. Accensione del telecomando Premete il pulsante ON/OFF del telecomando e attendete che rilevi il modulo base. Accertatevi che sul comando sospeso non siano premuti dei pulsanti mentre è in corso la procedura di avvio.
Elementi di funzionalità chiave piastra di copertura alla protezione del sistema di esclusione (Figura 28). • Alla prima accensione del telecomando, il display visualizza FLR OFF e OPT OFF in circa 5 secondi. Se viene visualizzata la dicitura “waiting for base” (in attesa della macchina), verificate che la macchina sia alimentata e che il pulsante ESTOP sulla macchina sia estratto. • Vi è sempre una memoria operativa corrente diversa dalla preimpostazione.
2. Ruotate la vite a testa esagonale del sistema di esclusione della valvola in senso orario per aumentare la velocità del piano (Figura 31). Nota: Utilizzate la velocità del piano massima del sistema operativo con codifica a colori quando non è disponibile il flusso idraulico. Questa impostazione è utile anche quando la tramoggia è piena di sabbia. 3. Quando la macchina ha raggiunto la corretta velocità del piano, serrate il controdado.
2. Ruotate la vite a testa esagonale del sistema di esclusione della valvola in senso orario sinché non vedrete una piccola apertura tra l'estremità della vite e l'estremità dello stelo del solenoide della velocità del piano (Figura 34). 3. Serrate il controdado (Figura 34). Ripristino del solenoide della velocità dell'accessorio Ruotate la vite a testa piatta in senso antiorario sinché la valvola del solenoide non è completamente aperta (Figura 35). g285593 Figura 33 1.
Utilizzo del display a cristalli liquidi (LCD) Nota: Sono presenti 3 impostazioni: SPEGNIMENTO, e MASSIMA. La retroilluminazione consuma la maggior parte dell'energia tra tutte le funzioni del telecomando. L'aumento della retroilluminazione aumenta il consumo energetico e riduce la durata delle batterie; minore è la retroilluminazione, maggiore è la durata della batteria.
5. Inserite ogni batteria nuova in un portabatteria rispettando la polarità. (Se le batterie sono inserite in modo scorretto, il dispositivo non riporta danni, ma non funziona.) Nel portabatteria sono marcati in rilievo i simboli della polarità di ogni terminazione (Figura 38). 6. Se avete rimosso accidentalmente la tenuta di gomma e la guarnizione in acciaio, riposizionatele accuratamente nel canale del telecomando (Figura 38). 7.
• Impostazione e utilizzo del solo accessorio • Impostazione e utilizzo di piano e accessorio contemporaneamente Il telecomando visualizza POW UP BASE. 6. Impostazione e utilizzo del solo piano Continuando a tenere premuto il pulsante STORE, estraete il pulsante E-STOP per alimentare la macchina. Premendo inizialmente il pulsante FLOOR START Il telecomando si assocerà (si connetterà) con la macchina. Se l'operazione sarà eseguita con successo, sul display verrà visualizzato ASSOC PASS. 7.
Nota: Premendo il pulsante OPTION START si avvia un timer per 10 secondi e appare FLRS (modalità di sola impostazione). Se non premete un pulsante nell'intervallo dei 10 secondi, il display ritorna a FLR e sono ripristinate le visualizzazioni di stato/valore precedenti. Premendo un pulsante quando il telecomando è in modalità di sola impostazione, il timer resetta i dieci secondi. o 3. Premete il pulsante FLOOR START per avviare il piano. 1. 4. Premete il pulsante OPTION START .
movimenti indesiderati. Una volta impostate le velocità, premete il pulsante ALL START per attivare il piano e l'accessorio all'impostazione scelta (se l'impianto idraulico è innestato, il piano e l'accessorio si avvieranno). Premete il pulsante ALL START una terza volta per salvare il valore corrente in memoria. 4. Premete il pulsante ALL START per memorizzare i valori.
2. 2. 3. Impostate le velocità desiderate di piano e accessorio con gli appositi pulsanti INCREASE e DECREASE della velocità per ogni uscita. ATTENZIONE Tenete premuto il pulsante STORE e premete il pulsante PRESET desiderato (1, 2 o 3). poi , Usate la manovella del cavalletto per aprire o chiudere la sezione regolabile della sponda posteriore (Figura 39 e Figura 40). Questo limita il flusso dei materiale quando si utilizza un accessorio.
attacco, fate compiere agli anelli di bloccaggio dei dispositivi di attacco alcuni giri fino a quando lo spargitore doppio non sarà fissato bene. Importante: Non serrate eccessivamente i dispositivi di attacco. Questo potrebbe piegare i bordi dello spargitore doppio. 7. Montate le clip dei fermi di sicurezza sulle maniglie di attacco (Figura 41). ATTENZIONE Accertate di rimontare le clip dei fermi di sicurezza sui dispositivi di attacco.
g015127 Figura 41 1. Parte posteriore della macchina 2. Staffa di attacco dell'accessorio 3. Perno di bloccaggio 5. Maniglia di bloccaggio 7. Fermo di sicurezza 11. Gruppo di attacco posteriore 4. Anello di bloccaggio 8. Accessorio 12. Reggete l'accessorio prima di rimuovere i dispositivi di attacco 9. Sollevare 6. Clip del fermo di sicurezza 10. Tirare 38 13.
Collegamento dei flessibili idraulici • Tenete fermo in posizione il connettore maschio e liberate il manicotto esterno del connettore femmina. • Accertatevi che i connettori siano inseriti fino in AVVERTENZA fondo e ben saldi in posizione. Prima di eseguire i collegamenti idraulici, accertate che il veicolo trainante sia spento per prevenire l'avvio accidentale del trasportatore trasversale/snodo.
Impostazione dello schema di spargimento desiderato Potete impostare il modello di spargimento in base ai seguenti parametri: • A (Blu) – Schema ultra leggero • B (Giallo) – Schema leggero-pesante g015024 Figura 45 1. Valvola dello spargitore 2. g015028 Figura 43 Ruotate la leva della valvola dello spargitore (Figura 45) sul colore desiderato (giallo per questo esempio). Modelli EH: Nota: Lo spargitore doppio viene spedito dallo 1.
g015027 g015026 Figura 47 Figura 46 1. Manovella 1. Valvole di comando idrauliche (modelli SH) 2. Cavalletto della sponda 3. Cilindro 2. Freccia Modelli EH: 1. Ruotate la manovella per regolare la sponda (Figura 46) in modo che la freccia sia allineata al centro del colore desiderato (giallo per questo esempio). Azionamento dello spargitore doppio 1. 2. Nota: La densità di spargimento è regolata attraverso l'apertura della bocchetta della tramoggia o la velocità del veicolo trainante. 2.
Configurazione del trasportatore trasversale/snodo OPTION START e BELT START come opzione di avvio unico. All'avvio dell'accessorio segue quello della cinghia. 8. Quando la macchina è vuota, disinnestate il sistema idraulico prima di trasferire la macchina. Nota: Quando guidate su un terreno irregolare sollevate la macchina nella modalità di marcia di massima sicurezza. Questo aumenterà la distanza dal suolo dello spargitore doppio.
g015127 Figura 49 1. Parte posteriore della macchina 2. Staffa di attacco dell'accessorio 3. Perno di bloccaggio 8. Accessorio 9. Sollevare 10. Tirare 4. Anello di bloccaggio 11. Gruppo di attacco posteriore 5. Maniglia di bloccaggio 12. Reggete l'accessorio prima di rimuovere i dispositivi di attacco 6. Clip del fermo di sicurezza 13. Staffe di attacco anteriori 7. Fermo di sicurezza 6.
• Accertatevi che i connettori siano inseriti fino in • Tirate indietro (o spingete avanti) il manicotto esterno del connettore femmina e inserite il connettore maschio. fondo e ben saldi in posizione. Con il sistema idraulico del veicolo trainante in funzione, tirate indietro la leva di controllo dell'accessorio sui modelli SH oppure avviate l'accessorio con il pulsante OPTION START del telecomando sui modelli EH e accertatevi del corretto funzionamento del trasportatore trasversale/snodo.
g014125 Figura 51 1. Posizione estesa per il trasporto del materiale 5. Perno di bloccaggio dello snodo 2. Posizione centrata in marcia 6. Rimuovete o piegate verso l'alto il deflettore 3. Trasportatore trasversale 7. Uscita del materiale (estremità del motore) 4. Kit snodo Funzionamento del kit snodo Spargimento del materiale con il trasportatore trasversale 1. Spegnete il veicolo trainante. 2.
3. Collocate dei blocchi sotto le ruote, davanti e dietro. 4. Eliminate la pressione dall'impianto idraulico. 5. Scollegate i flessibili idraulici e il cablaggio elettrico (Figura 21 o Figura 22) dal veicolo trainante. Avvolgeteli e conservateli sulla parte anteriore della macchina. 6. Scollegate il cavo di alimentazione del freno dalla presa sul veicolo trainante e riponetelo sulla macchina (Figura 11). 7. Sui modelli SH, scollegate, rimuovete e riponete il comando pensile in un luogo asciutto.
Manutenzione Nota: Scaricate una copia gratuita degli schemi visitando il sito www.Toro.com e cercate la vostra macchina sul link Manuali sulla home page. Sicurezza della manutenzione • Prima di effettuare qualsiasi intervento di assistenza o di regolazione della macchina, fermatevi, spegnete il motore, innestate il freno di stazionamento, rimuovete la chiave e attendete che tutte le parti in movimento siano ferme. • Eseguite solamente gli interventi di manutenzione indicati in questo manuale.
g014131 Figura 54 g014134 Figura 57 Controlli di sicurezza All'inizio di ogni giornata lavorativa, eseguite questi controlli di sicurezza prima di utilizzare la macchina. Comunicate al vostro supervisore qualsiasi problema legato alla sicurezza. Vedere i dettagli nelle Istruzioni di sicurezza del presente manuale. Nota: Fotocopiate queste pagine e usatele regolarmente come checklist per i controlli di sicurezza.
Freni elettrici • Verificate che i collegamenti di traino non siano allentati. (Se così è, montate un distanziale tra i collegamenti di traino.) • Una volta al mese eseguite una semplice ispezione • Prima di mettervi in marcia collocate tutti i cavalletti visiva delle ganasce e delle guarnizioni dei freni. Ispezionate ed eseguite la revisione dei freni elettrici una volta l'anno. • in posizione sollevata.
4. 5. 6. 7. 8. Allentate, senza rimuoverli, i 6 bulloni della ruota sgonfia con una chiave a croce. Sollevate la macchina con un paranco o un cavalletto fino a staccare lo pneumatico da terra. Accertatevi che la macchina sia stabile. Estraete i bulloni della ruota allentati e rimuovete il pneumatico. Riparate lo pneumatico danneggiato. Montate lo pneumatico sulla macchina invertendo l'ordine dei passaggi descritti sopra. 4. 5. 6. 7. 8. 3.
Messa in tensione del nastro trasportatore semplicemente un coltello per tagliare il nastro in un punto non danneggiato. Se intendete chiedere una sostituzione in garanzia, il fornitore del nastro deve ispezionare il nastro per valutare il danno e fornire consigli per la sostituzione. Controllate e regolate la tensione del nastro frequentemente (Figura 58). Tutti i nastri trasportatori in gomma si stirano specie quando sono nuovi o se non sono stati usati per un certo tempo. 1.
Importante: Non interferite con il gruppo della staffa di regolazione del rullo posteriore. È progettato per regolare automaticamente il rullo posteriore se il nastro non ha un allineamento corretto 16. Rimuovete i quattro bulloni dei supporti a flangia su entrambi i lati. 17. Rimuovete i collari di sicurezza vicino ai supporti a flangia presenti sull'albero, e sfilate entrambi i supporti dall'albero. 18. Rimuovete le 2 staffe di attacco dell'accessorio (Figura 59). g014105 Figura 60 1.
supporti con cuscinetto. Altrimenti dovrete rimuovere il rullo di trasmissione al fine di avere uno spazio sufficiente per montare tali bulloni. Quando montate il rullo di trasmissione posteriore, accertatevi che l'albero di collegamento al motorino si trovi a sinistra. È dotato di una sfinestratura a buco di serratura per assicurare la ruota conduttrice. Prima di mettere in tensione il nastro con i tiranti sulla parte anteriore della macchina, centratelo manualmente davanti e dietro.
• Accertatevi di ricollocare tutti i pezzi sullo stesso gruppo freno-tamburo da cui sono stati staccati. • Verificate l'eventuale presenza di parti allentate o usurate sul braccio del magnete. • Verificate l'eventuale stiramento o deformazione delle molle di ritorno delle ganasce, delle molle di chiusura e delle molle di regolazione e, se necessario, sostituitele.
Rimessaggio Prima del rimessaggio stagionale della macchina: 1. Pulite a fondo la macchina. All'occorrenza staccate delle parti. 2. Rimuovete il telecomando e le relative batterie. 3. Controllate tutti i dispositivi di fissaggio e serrateli se necessario. 4. Ingrassate tutti i raccordi e i punti di articolazione. Tergete il lubrificante superfluo. 5. Carteggiate leggermente le aree verniciate graffiate, scheggiate o arrugginite e ritoccatele. 6.
Localizzazione guasti Controllo dei codici di guasto (Solo modelli EH) Se il LED di diagnostica indica la presenza di un guasto di sistema, controllate i codici di guasto per determinare cosa non va nella macchina; fate riferimento a Funzionamento del LED di diagnostica (Modelli EH) (pagina 18). Attivazione della modalità di diagnostica e controllo dei codici 1. Spingete il pulsante E-STOP per spegnere l'alimentazione. 2.
Codice Modalità di accensione LED Comportamento Dettagli Guasti specifici della macchina 11 Lampeggio singolo, pausa, lampeggio singolo, pausa lunga, poi ripetizione Comunicazione persa con la macchina. Connettore non collegato; individuate il connettore del cablaggio sciolto o disconnesso e collegatelo. Qualcosa non va con il cablaggio; contattate il distributore Toro. La macchina è avariata; contattate il distributore Toro.
Messaggi del telecomando (Solo modelli EH) Messaggio visualizzato Descrizione ASSOC PENDING Collegamento non ancora eseguito. ASSOC ACTIVE Tentativo di collegamento in corso. POWER UP BASE Azionamento dell'unità di base. ASSOC PASS Tentativo di collegamento eseguito con successo. ASSOC EXIT Uscita dalla modalità di collegamento ASSOC FAIL Tentativo di collegamento non riuscito. PRESS STORE Premete il pulsante STORE.
Note:
Note:
Note:
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra 2 anni o 1500 ore di servizio*.