Form No. 3393-545 Rev B Distributeur de matériau MH-400SH2 et MH-400EH2 N° de modèle 44931—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 44954—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Rendez-vous sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Compatibilité électromagnétique Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
Table des matières Consignes de sécurité pendant l'entretien ...................................................... 46 Procédures avant l'entretien ............................. 46 Graissage ......................................................... 46 Contrôles de sécurité........................................ 47 Système hydraulique ........................................ 48 Remplacement des pneus ................................ 48 Guidage de la bande transporteuse ..................
Sécurité • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine. Consignes de sécurité générales • Avant de faire l'entretien ou de déboucher, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur du groupe de déplacement, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Ce produit peut causer des blessures.
decal119-0217 119-0217 decal115-2047 115-2047 1. Attention – arrêtez le moteur, ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place. 1. Attention – ne touchez pas la surface chaude. decal93-9852 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le dispositif de blocage de vérin. decal119-6836 119-6836 decal131-6766 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
decal119-6806 119-6806 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Attention – coupez le moteur, enlevez la clé et lisez le Manuel de l'utilisateur avant d'effectuer tout entretien. 5. Attention – ne transportez pas de passagers. 2. Attention – tous les utilisateurs doivent apprendre à se servir correctement de la machine avant de l'utiliser. 3. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 6.
decal119-6812 119-6812 1. Risque de renversement – ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner, ne dépassez pas 24 km/h et conduisez lentement sur les terrains accidentés ainsi que lorsque la trémie est chargée. decal119-6863 119-6863 1. Tractez la trémie pleine en position abaissée ; ne tractez pas la trémie abaissée lorsqu'elle est équipée du distributeur en position abaissée. 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 Qté Boulon (1" x 6½") Contre-écrou (1") 2 2 Montage du système d'attelage. Aucune pièce requise – Montage du boîtier des masses. Aucune pièce requise – Réglage du rétroviseur. Aucune pièce requise – Raccordement des conduits hydrauliques au véhicule tracteur.
Description Utilisation Qté Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant d'utiliser la machine. Catalogue de pièces 1 Pour trouver des pièces de rechange. Déclaration de conformité 1 Preuve de certification UE Fixations de l'accessoire 2 Pour monter les accessoires Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Remarque: Deux personnes sont nécessaires pour déposer la barre d'attelage. 1 Montage du système d'attelage 4.
2 Montage du boîtier des masses Aucune pièce requise Procédure 1. Sortez les masses du boîtier. 2. Retirez les boulons (½" x 5½") du support de montage du boîtier des masses. Mettez les supports de montage au rebut (Figure 5). g014069 Figure 6 1. Remplir le boîtier de masses 3 Réglage du rétroviseur Aucune pièce requise Procédure g014067 Figure 5 1. Boîtier des masses Réglez le rétroviseur (Figure 7) de sorte que l'utilisateur puisse voir l'intérieur de la trémie depuis sa place. 2.
g014116 Figure 8 g015149 1. Entrée de pression Figure 7 2. Sortie de retour 1. Rétroviseur Important: Les flexibles hydrauliques et le câble d'alimentation ne doivent pas traîner sur le sol pendant le fonctionnement de la machine. Évitez les endroits où ils risquent d'être coincés ou coupés.
3. Fixez le faisceau de câblage de la batterie du modèle SH au faisceau de câblage du solénoïde sortant de l'unité de base. Le connecteur est situé près du flexible hydraulique fixé au véhicule tracteur. 4. Sur les modèles SH, branchez le boîtier de commande (côté à 4 broches) à la prise située dans le coin avant gauche de la machine (Figure 9). g014100 Figure 10 1. Fixez le faisceau de câblage de la batterie au faisceau de câblage de solénoïde g014074 6. Figure 9 1.
à anneau, avec le fusible, à la borne positive de la batterie. serre-câbles sont fournis pour retenir tout excédent de câble. Des épissures sont également prévues si la longueur du faisceau doit être modifiée (raccourcie ou allongée). Chauffez les connecteurs thermorétractables jusqu'à ce qu'ils se rétractent sur les fils.
g021113 Figure 11 1. Borne positive (+) de la batterie 6. Prise 2. Borne négative de batterie (-) 7. Câble d'alimentation 3. Fusible 4. Faisceau de câblage (+) 8. Contrôleur des freins 9. Commande au pied 5. Faisceau de câblage (–) 10. Collier 8. Fixez la gaine en caoutchouc sur le connecteur et le faisceau de câblage avec un serre-câble. avec les freins du tracteur (pour qu'ils fonctionnent en même temps). 9. Fixez tous les câbles libres du faisceau avec des serre-câbles. 10.
8 télécommande puis remettez le couvercle arrière en place (Figure 12). Fixez le couvercle avec 6 vis (Figure 12) serrées à un couple de 1,5 à 1,7 N·m. Placez la télécommande portable dans le support magnétique, réunissez les deux moitiés pour fixer la télécommande et serrez le boulon dans l'aimant (Figure 13). 4. Montage de la télécommande à main (modèle 44954 uniquement) 5.
2. En vous servant de la plaque d'appui comme guide, repérez et percez 4 trous de 0,87 cm de diamètre dans la surface de montage du véhicule tracteur. Vue d'ensemble du produit 3. Fixez le support et la plaque d'appui avec 4 boulons à embase (5/16" x 1½") et contre-écrous à embase (Figure 14 et Figure 15). Commandes Vannes de commande hydraulique (modèles SH) g014117 Figure 16 1. Sens de rotation de la bande transporteuse (vanne de commande gauche) g028873 Figure 14 1. Télécommande portable 2.
Télécommande à main (modèles EH) g013347 Figure 17 1. Bouton d'ARRÊT D'URGENCE Fonctionnement des diodes de diagnostic (modèles EH) Après avoir tiré sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE, la diode de diagnostic (Figure 18) s'allume pendant 5 secondes, s'éteint pendant 5 secondes, puis se met à clignoter à 3 Hz (3 clignotements par seconde) jusqu'à ce que vous activiez la télécommande à main.
Utilisation Caractéristiques techniques Poids Avant l'utilisation 1 721 kg Spécifications de la télécommande à main Plage de température de fonctionnement de la télécommande à main -20 °C à 55 °C Plage de température de stockage de la télécommande à main -20 °C à 55 °C Plage de température de fonctionnement de l'unité de base -20 °C à 70 °C Plage de température de stockage de l'unité de base -40 ºC à 185 ºC Humidité 0 à 100 % Niveau de vibrations IEC60068-2-6 10Hz à 150Hz pour 1 g d'accélérat
véhicule tracteur, il se produit un poids à la flèche positif. • N'attelez jamais la machine au groupe de déplacement et ne la dételez jamais non plus, si la trémie n'est pas vide. La flèche pourrait se lever brusquement et vous blesser. Accouplement de la machine au véhicule tracteur 1. Accouplez la barre d'attelage de la machine au véhicule tracteur au moyen d'une goupille d'attelage de sécurité homologuée de 25 mm de diamètre et d'un clip de sécurité (non fournis).
remorque chargée en dessous de la capacité de freinage. PRUDENCE Si le système hydraulique du véhicule tracteur fait du bruit et que les commandes de la machine ne fonctionnent pas, cela signifie que les flexibles ne sont pas raccordés correctement ; vous devez alors les inverser. g015311 Figure 22 Remarque: Il faudra éventuellement évacuer la pression des flexibles de la machine raccordés au véhicule tracteur pour garantir un raccordement parfait. 1. Faisceau électrique SH 8.
• Accordez toute votre attention à l'utilisation de • • • • • – Faites attention à ce qui vous entoure quand vous tournez ou faites marche arrière. Vérifiez que la voie est libre et n'admettez personne dans le périmètre de travail. Avancez lentement. la machine. Ne participez à aucune activité susceptible de vous distraire, sous risque de causer des dommages corporels ou matériels.
• • • • • • • • – Si vous traversez une pente avec la machine, cette dernière ou le groupe de déplacement, peut se renverser ou l'adhérence des roues peut être réduite. Spinner, transporteur transversal et épandeur peuvent éjecter des particules et de la poussière à haute vitesse. Déchargez la machine ou dételez-la du véhicule tracteur sur une surface plane et horizontale. Vérifiez que la machine est attelée au véhicule tracteur avant le déchargement.
Mise en marche et arrêt de la machine Remarque: Après l'utilisation, ramenez les poignées des vannes de commande au centre pour éviter tout démarrage accidentel. Lorsque vous avez fini d'utiliser la machine, appuyez toujours sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE (Figure 23) pour désactiver le système électrique. Lorsque vous commencez à travailler avec la machine, vous devez tirer sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE avant d'activer la télécommande portable.
Télécommande portable peut endommager le moteur de la bande transporteuse et arrêter la machine Utilisation des commandes hydrauliques et des accessoire sur les modèles EH Système de commande à distance Le système de commande à distance comprend une télécommande portable, une unité de base de +12 à +14,4 VCC et un faisceau de câblage. Le système est spécifiquement conçu pour être utilisé avec et commander un distributeur de matériau MH-400. g028671 Figure 25 1. Affichage LCD 11.
Bouton Nom Fonction principale ARRÊT DE LA BANDE TRANSPORTEUSE Permet d'arrêter la bande transporteuse RALENTISSE- Permet de réduire la vitesse de la bande transporteuse. MENT DE LA BANDE ACCÉLÉRATION DE LA BANDE Permet d'augmenter la vitesse de la bande transporteuse. MARCHE Bouton à rappel permettant d'inverser la direction de la bande transporteuse.
Remarque: Si vous effectuez le réglage alors que le débit hydraulique est activé, arrêtez la bande transporteuse pour éviter d'épandre du sable pendant le réglage. L'accès à la commande manuelle se trouve du côté conducteur du système hydraulique (Figure 26). Une fois que les réglages sont corrects, utilisez la commande de débit hydraulique sur le véhicule tracteur pour démarrer et arrêter le système.
Neutralisation manuelle des commandes hydrauliques Modèles EH Si la télécommande est manquante, endommagée ou défectueuse, vous pouvez quand même utiliser la machine pour terminer votre tâche ou poursuivre l'épandage en cours. Préparation de la machine 1. Sur le côté droit de la machine, retirez les 4 vis à embase qui fixent le capot de protection au couvercle de la commande manuelle (Figure 28). g285426 Figure 29 1. Solénoïde de vitesse de la bande 2. Solénoïde de levée/descente de la trémie 3.
g285594 Figure 31 1. Tige (solénoïde de vitesse de la bande) 3. Écrou de blocage 2. Vis à tête hexagonale (commande manuelle de vanne) g285595 Figure 32 1. Anneau fendu (tige de vanne) 2. Tournez la vis à tête hexagonale de la vanne dans le sens horaire pour accroître la vitesse de la bande (Figure 31). 2. Abaissement de la trémie • Pour lever la trémie (Figure 32), poussez l'anneau Remarque: Utilisez la vitesse maximum de la fendu sur la tige de la vanne.
2. Une fois que les réglages sont corrects, utilisez la commande de débit hydraulique sur le véhicule tracteur pour démarrer et arrêter le système. Réinitialisation des commandes hydrauliques neutralisées Modèles EH Si vous avez trouvé, réparé ou remplacé la télécommande, réinitialisez le solénoïde de vitesse de la bande, le solénoïde de vitesse de l'accessoire ou les deux avant de commander la machine avec la télécommande. g285593 Figure 35 1.
Pour augmenter le contraste : plus le rétroéclairage est faible, plus la vie des piles est longue. Appuyez de manière prolongée et simultanément sur les boutons d'ARRÊT GÉNÉRAL et d'AUGMENTATION DE LA VITESSE D'ACCESSOIRE tout en observant l'affichage jusqu'à ce que le contraste voulu soit obtenu.
Remarque: Si possible, laissez les joints en caoutchouc et en acier dans la gorge quand vous enlevez le couvercle et les piles. humide et de l'eau ou une solution nettoyante douce, en veillant à ne pas érafler l'écran LCD. Association de la télécommande portable à l'unité de base. L'association de la télécommande à l'unité de base s'effectue initialement à l'usine pour leur permettre de communiquer ; toutefois, il peut être nécessaire de les réassocier une fois sur le terrain. Pour ce faire : 1.
de manière prolongée et simultanément sur les boutons ARRÊT GÉNÉRAL et ARRÊT D'ACCESSOIRE. L'affichage indique alternativement la voie sélectionnée et l'ID de l'unité de base. uniquement. En mode réglage seulement, vous pouvez augmenter ou réduire la valeur de réglage, mais la bande transporteuse ne sera pas activée et restera désactivée. Cela vous permet de spécifier une vitesse pour la bande transporteuse ou d'utiliser le réglage en mémoire sans causer de mouvement accidentel.
DÉMARRAGE DE L'ACCESSOIRE 4. et « FLRS » (mode réglage uniquement) s'affiche. Si vous n'enfoncez pas de bouton pendant ces 10 secondes, l'affichage retourne à « FLR » et l'état/la valeur précédente est appliqué(e). La temporisation est réinitialisée à dix secondes si vous appuyez sur un bouton alors que la télécommande est en mode réglage uniquement. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE LA BANDE TRANSPORTEUSE pour enregistrer la vitesse choisie. 1. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE L'ACCESSOIRE.
d'utiliser les réglages en mémoire sans causer de mouvement accidentel. Après avoir programmé les vitesses, appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL pour activer la bande transporteuse et l'accessoire à la valeur programmée (si le système hydraulique est engagé, la bande et l'accessoire démarreront). Appuyez une troisième fois sur le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL pour enregistrer la valeur actuelle en mémoire.
Déchargement de matériau fonctionnement actuelles sont remplacées par les valeurs préréglées. Si vous n'appuyez pas sur le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL dans les 10 secondes qui suivent, les valeurs enregistrées précédemment sont rétablies. ATTENTION Ne vous tenez pas derrière la machine pendant le déchargement. Utilisez la procédure suivante pour programmer les valeurs d'un bouton de PRÉRÉGLAGE : 1.
2. Levez le verrou de sécurité, puis levez les poignées de serrage de l'accessoire et dégagez les bagues de blocage des goupilles de blocage (Figure 41). 3. Sortez la fixation rapide arrière des fentes de montage (Figure 41). 4. En vous faisant aider par une autre personne, insérez le bord avant du Twin Spinner vers le haut et sous l'arrière de la machine, dans les fixations avant sur les supports (Figure 41). 5.
g015127 Figure 41 1. Arrière de la machine 5. Poignée de bride de fixation 9. Lever 2. Support de fixation d'accessoire 3. Goupille de blocage 6. Clip de verrou de sécurité 10. Tirer 7. Verrou de sécurité 11. Bride de fixation arrière 4. Bague de blocage 8. Accessoire 12. Soutenez l'accessoire avant de déposer les brides de fixation. 37 13.
Raccordement des flexibles hydrauliques • Maintenez le raccord mâle fermement en place et relâchez le manchon extérieur du raccord femelle. • Assurez-vous que les raccords sont complètement enfoncés et solidement verrouillés en place. ATTENTION • Pour vérifier le fonctionnement du Twin Spinner, Veillez à couper le moteur du tracteur avant d'effectuer les raccordements hydrauliques pour éviter tout démarrage accidentel du transporteur transversal/pivot.
Réglage de l'épandage Vous pouvez programmer l'épandage guidon aux réglages suivants : • A (bleu) – Épandage ultra léger • B (jaune) – Épandage léger à lourd g015024 Figure 45 1. Vanne de Twin Spinner 2. g015028 Figure 43 Modèles EH : Remarque: Le Twin Spinner est expédié de l'usine à la position B. 1. Amenez le levier de vanne du Twin Spinner sur la partie bleue (VITESSE MAX) (Figure 45). Le levier doit être horizontal lorsqu'il est tourné à fond dans le sens horaire. 2.
g015027 g015026 Figure 47 Figure 46 1. Manivelle 1. Commandes hydrauliques (modèles SH) 2. Vérin de trappe 3. Vérin 2. Flèche Modèles EH : 1. Tournez la manivelle pour régler la trappe (Figure 46) jusqu'à ce que la flèche soit alignée sur le centre de la couleur voulue (jaune dans notre exemple). Utilisation du Twin Spinner Remarque: La densité d'épandage est 1. Coupez le moteur du véhicule tracteur. 2.
Réglage du transporteur transversal/pivot DE L'ACCESSOIRE TRANSPORTEUSE. et de DÉMARRAGE LA BANDE L'accessoire démarre le premier suivi de la bande transporteuse. 8. Lorsque la machine est vide, coupez le système hydraulique avant de la transporter. Montage du transporteur transversal/pivot Remarque: Lorsque vous conduisez sur des terrains accidentés, élevez la machine à la hauteur de déplacement de sécurité maximale. Cela permet d'augmenter la garde au sol du Twin Spinner.
g015127 Figure 49 1. Arrière de la machine 2. Support de fixation d'accessoire 3. Goupille de blocage 8. Accessoire 9. Lever 10. Tirer 4. Bague de blocage 11. Bride de fixation arrière 5. Poignée de bride de fixation 12. Soutenez l'accessoire avant de déposer les brides de fixation. 6. Clip de verrou de sécurité 13. Supports de bride de fixation avant 7. Verrou de sécurité 6. 7. 8.
• Maintenez le raccord mâle fermement en place et du véhicule tracteur et tirez le levier de commande d'accessoire en arrière (modèles SH) ou mettez le transporteur transversal/pivot en marche au moyen du bouton de DÉMARRAGE D'ACCESSOIRE sur la télécommande portable (modèles EH). relâchez le manchon extérieur du raccord femelle. Assurez-vous que les raccords sont complètement enfoncés et solidement verrouillés en place.
g014125 Figure 51 1. Position déployée du transporteur en marche 5. Goupille de verrouillage de pivot 2. Position centrale pour le déplacement 6. Déposer ou relever le déflecteur 3. Transporteur transversal 7. Sortie de matériau (côté moteur) 4. Kit d'orientation Utilisation du kit d'orientation Épandage à partir du transporteur transversal 1. Coupez le moteur du véhicule tracteur. 2.
2. Serrez le frein de stationnement du véhicule tracteur, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 3. Placez des cales sous l'avant et l'arrière des roues. 4. Libérer la pression du système hydraulique. 5. Débranchez les flexibles hydrauliques et le faisceau électrique (Figure 21 ou Figure 22) du véhicule tracteur. Enroulez et rangez-les sur l'avant de la machine. 6. Débranchez le câble d'alimentation des freins de la prise sur le véhicule tracteur et rangez-le sur la machine (Figure 11). 7.
Entretien Remarque: Téléchargez gratuitement une copie des schémas en vous rendant sur www.Toro.com et en recherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Consignes de sécurité pendant l'entretien • Avant tout entretien ou réglage de la machine, arrêtez-la, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la clé de et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. • Effectuez uniquement les opérations d'entretien décrites dans ce manuel.
g014131 Figure 54 g014134 Figure 57 Contrôles de sécurité Au début de chaque journée de travail, procédez à tous ces contrôles de sécurité avant d'utiliser la machine. Signalez le moindre problème de sécurité à votre responsable. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux Consignes de sécurité de ce manuel. Remarque: Photocopiez ces pages afin de pouvoir vous en servir comme liste de contrôle de sécurité.
Freins électriques • Vérifiez que les accouplements d'attelage ne sont pas desserrés. (S'ils le sont, insérez une entretoise entre les accouplements de l'attelage.) • Une fois par mois, procédez à un simple contrôle visuel des segments et garnitures de freins. • Rangez soigneusement les vérins en position • Contrôlez et révisez les freins électriques une fois relevée avant de vous déplacer. par an.
3. Calez les roues du côté opposé au pneu crevé. 2. 4. Avec une clé pour écrous de roues, desserrez les six boulons de la roue dont le pneu est crevé, mais laissez-les en place. Passez à l'avant du même côté, desserrez le contre-écrou de blocage et serrez l'écrou de réglage d'un quart de tour. 3. Resserrez les deux contre-écrous avant de mettre la machine en marche. 4. Chargez le matériau dans la machine et faites-le circuler jusqu'à ce que la machine soit vide.
Tension de la bande transporteuse Remplacement de la bande transporteuse Contrôlez et réglez fréquemment la tension de la bande transporteuse (Figure 58). Toutes les bandes transporteuses en caoutchouc s'étirent, en particulier lorsqu'elles sont neuves ou n'ont pas été utilisées depuis un certain temps. Lisez ces instructions avant de déposer la bande. Si la bande est complètement détruite, utilisez simplement un couteau pour la couper sur une section en bon état.
Important: Ne perturbez pas l'ensemble support de réglage du rouleau arrière. Il est conçu pour régler automatiquement le rouleau arrière si la bande se déporte 16. Retirez les quatre boulons dans les paliers à bride de chaque côté. 17. Déposez les bagues de blocage situées près des paliers à bride sur l'arbre, et enlevez les deux paliers de l'arbre. 18. Déposez les deux supports de fixation de l'accessoire (Figure 59). g014105 Figure 60 1. Attacher et déposer la cassette de la bande 24.
Vous serez sinon obligé de redéposer le rouleau d'entraînement pour installer ces boulons. Lors de la pose du rouleau d'entraînement arrière, veillez à placer l'arbre relié au moteur sur le côté gauche. Il comporte une découpe en trou de serrure servant à la fixation du pignon d'entraînement. Avant d'appliquer la tension avec les tiges de tension à l'avant de la machine, centrez la bande manuellement à l'avant et l'arrière.
• Nettoyez le flasque, le bras de l'aimant, l'aimant et les segments de freins avec un produit de nettoyage pour freins automobile. • Veillez à reposer toutes les pièces déposées dans le même ensemble frein et tambour que celui d'origine. • Vérifiez si le bras de l'aimant présente des pièces desserrées ou usées. • Vérifiez si les ressorts de rappel des segments, les ressorts de maintien et les ressorts de réglage sont étirés ou déformés, et remplacez-les au besoin. g014826 Figure 63 1. Tournevis 5.
Remisage Avant de remiser la machine en fin de saison : 1. Nettoyez soigneusement la machine. Déposez des pièces au besoin. 2. Retirez la télécommande portable. Retirez également les piles de le télécommande. 3. Contrôlez toutes les fixations et resserrez-les au besoin. 4. Graissez tous les graisseurs et points de pivot. Essuyez tout excès de lubrifiant. 5. Poncez légèrement et retouchez les peintures rayées, écaillées ou rouillées. 6. Remisez la machine à l'intérieur si possible.
Dépistage des défauts Contrôle des codes d'anomalie (modèles EH uniquement) Si la diode de diagnostic indique une anomalie de système (voir Fonctionnement des diodes de diagnostic (modèles EH) (page 17)), vérifiez les codes d'anomalie pour déterminer ce qui ne va pas dans la machine. Accès au mode diagnostic et contrôle des codes 1. Appuyez sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE pour mettre la machine hors tension. 2. Enlevez le bouchon captif sur les deux prises shunt de diagnostic (Figure 64, A). 3.
12 Un clignotement, une pause, deux clignotements, une longue pause, puis répétition de la séquence Version incompatible de la BASE et/ou télécommande portable Erreur de logiciel (installez le logiciel correct de TORODIAG) ; contactez votre distributeur Toro. 13 Un clignotement, une pause, 3 clignotements, une longue pause, puis répétition de la séquence Erreur de télécommande portable – non disponible pour la Rév A Erreur d'association de produit (par ex.
CHANNEL X Canal en GHz actuellement utilisé par le système. HH ID XXXXXX Identité de la télécommande portable. BASE ID XXXXXX Identité de l'unité de base. FLR XX% OPT XX% Vitesse actuelle de la bande transporteuse en pourcentage. Vitesse actuelle de l'accessoire en pourcentage. FLRS XX% OPTS XX% Indique la vitesse normale en mémoire de la bande transporteuse et de l'accessoire avec commande 0% à la sortie, pour permettre à l'opérateur d'utiliser le réglage actuel ou de le modifier.
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.