Form No. 3427-236 Rev D Distributeur de matériau MH-400SH2 et MH-400EH2 N° de modèle 44931—N° de série 403350001 et suivants N° de modèle 44954—N° de série 403350001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Certification de compatibilité électromagnétique en Corée(autocollant fourni dans un autre kit) Télécommande portable : Compatibilité électromagnétique Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
Consultez le site www.Toro.com pour tout document de formation à la sécurité et à l'utilisation des produits, pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. g000502 Figure 2 1.
Réglage de la tension de la bande transporteuse................................................ 52 Remplacement de la bande transporteuse ............................................................. 52 Réglage de la tension de la chaîne d'entraînement de la bande transporteuse................................................ 54 Entretien de la trémie et de la trappe arrière ........................................................... 55 Contrôle des joints de la bande transporteuse et de la trappe arrière ..
Sécurité • N'admettez jamais d'enfants dans le périmètre de travail. N'autorisez jamais les enfants à utiliser la machine. Consignes de sécurité générales • Avant de faire l'entretien ou de déboucher, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur du groupe de déplacement, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de tout mouvement. Ce produit peut causer des blessures.
decal119-0217 119-0217 1. Attention – coupez le moteur ; ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et tous les capots en place. decal119-6819 119-6819 1. Pourcentage de vitesse des distributeurs 2. Pourcentage de vitesse de la bande transporteuse decal93-9852 93-9852 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque d'écrasement – installez le dispositif de blocage de vérin. decal119-6836 119-6836 decal131-6766 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2.
decal119-6806 119-6806 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Attention – coupez le moteur, enlevez la clé et lisez le Manuel de l'utilisateur avant d'effectuer tout entretien. 5. Attention – ne transportez pas de passagers. 2. Attention – tous les utilisateurs doivent apprendre à se servir correctement de la machine avant de l'utiliser. 3. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 6.
decal133-8061 133-8061 decal119-6812 119-6812 1. Risque de renversement – ne braquez pas brutalement à grande vitesse, ralentissez pour tourner, ne dépassez pas 24 km/h et conduisez lentement sur les terrains accidentés ainsi que lorsque la trémie est chargée. decal119-6863 119-6863 1. Tractez la trémie pleine en position abaissée ; ne tractez pas la trémie abaissée lorsqu'elle est équipée du distributeur en position abaissée. 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Qté Utilisation Boulon (1" x 6½") Contre-écrou (1") 2 2 Montage du système d'attelage. Aucune pièce requise – Montage du boîtier des masses. Aucune pièce requise – Réglage du rétroviseur.
Médias et pièces supplémentaires Description Utilisation Qté Manuel de l'utilisateur 1 À lire avant d'utiliser la machine. Déclaration de conformité 1 La Déclaration de conformité sert de preuve d'homologation UE. Fixations de l'accessoire 2 Pour monter les accessoires. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
g014067 Figure 5 1. Boîtier des masses g014066 Figure 4 1. Tube d'attelage 7. 2. Boulon et écrou de montage Détachez le cric de la béquille arrière et montez-le sur le tube d'attelage ; voir Soutien de l'avant de la machine avec le cric (page 29). 3. Placez le boîtier des masses sur la barre d'attelage, aussi près de l'avant que possible. 4. Fixez le boîtier des masses sur la barre d'attelage au moyen de 2 boulons (½" x 5½") et contre-écrous. Serrez les contre-écrous à un couple de 91 à 112 N·m.
3 4 Réglage du rétroviseur Câblage et attelage au groupe de déplacement Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure 1 Commande au pied 1 Contrôleur des freins 1 Faisceau de câblage 1 Support de prise électrique 4 Vis (5/16" x 1") 4 Écrou (5/16") 6 Épissures 10 Serre-câble 2 Boulon (nº 10 x ⅞") 2 Écrou nº 10 1 Collier 1 Fusible (15 A) Le rétroviseur monté à l'avant de la trémie permet de surveiller la charge et l'épandage.
Si le connecteur ne passe pas par le trou, descendez le capuchon sur le faisceau. g235379 Figure 8 3. Boulonnez le faisceau de câblage muni du connecteur à l'arrière du support de prise au moyen de 2 boulons (5/16" x 1") et écrous. 4. Acheminez le faisceau le long du groupe déplacement. 5. À l'aide du collier, fixez la commande au pied sur le plot de la pédale de frein. 6. Connectez le faisceau aux composants (Figure 9) comme suit : A.
g021113 Figure 9 1. Borne positive (+) de la batterie 6. Prise 2. Borne négative de batterie (-) 7. Câble d'alimentation 3. Fusible 4. Faisceau de câblage (+) 8. Contrôleur des freins 9. Commande au pied 5. Faisceau de câblage (–) 7. Fixez la gaine en caoutchouc sur le connecteur et le faisceau de câblage avec un serre-câble. 8. Fixez tous les câbles libres du faisceau avec des serre-câbles. 9.
5 Montage du support de la télécommande sans fil EH sur le groupe de déplacement Modèle 44954 seulement g014103 Figure 11 Pièces nécessaires pour cette opération: 1. Plaque d'appui de télécommande portable EH 1 Support de montage 1 Plaque d'appui Remarque: La télécommande sans fil magnétique 4 Boulon à embase (5/16" x 1½") peut se fixer sur n'importe quelle surface en métal. 4 Contre-écrou à embase (5/16") 6 Procédure 1.
g014074 Figure 12 1. Boîtier de commande marche/arrêt Important: Débranchez toujours le boîtier de commande ou le câble d'alimentation lorsque vous n'utilisez pas la machine et le groupe de déplacement, sinon une perte de puissance de la batterie du groupe de déplacement est possible. g028875 Figure 13 7 1. Joint en caoutchouc 3. Télécommande portable 2. Joint en acier 4. 4 piles AA 3.
8 Raccordement du système hydraulique au groupe de déplacement Aucune pièce requise Procédure Raccordez les flexibles hydrauliques ; voir Accouplement de la machine au groupe de déplacement (page 23) 9 Connexion du câble extensible à 7 broches Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Câble extensible à 7 broches Procédure Branchez le câble extensible à 7 broches ; voir Accouplement de la machine au groupe de déplacement (page 23).
11 Montage d'un accessoire en option sur la machine Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Bride de fixation rapide Procédure g015127 Figure 15 1. Arrière de la machine 2. Support de fixation d'accessoire 8. Accessoire 9. Lever 3. Goupille de blocage 10. Tirer 4. Bague de blocage 11. Bride de fixation arrière 5. Poignée de bride de fixation 12. Soutenez l'accessoire avant de déposer les brides de fixation. 6. Clip de verrou de sécurité 13. Supports de bride de fixation avant 7.
Vue d'ensemble du produit blocage sur les goupilles de blocage, et appuyez sur les poignées des brides de fixation. Remarque: Si les brides de fixation ne sont pas assez serrées et que l'accessoire bouge à l'intérieur, tournez plusieurs fois les bagues de blocage dans les brides de fixation jusqu'à ce que l'accessoire ne bouge plus. Commandes Distributeurs de commande hydrauliques Important: Ne serrez pas les brides de fixation excessivement. Cela pourrait fausser les bords de l'accessoire. 7.
g234789 g234788 Figure 17 Figure 18 1. Bouton d'ARRÊT D'URGENCE 1. Diode de diagnostic Fonctionnement des diodes de diagnostic Modèles EH Après avoir tiré sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE, la diode de diagnostic (Figure 18) s'allume pendant 5 secondes, s'éteint pendant 5 secondes, puis se met à clignoter à 3 Hz (3 clignotements par seconde) jusqu'à ce que vous activiez la télécommande portable.
Télécommande portable Caractéristiques techniques Modèles EH Machine Longueur 4,8 m Largeur 1,98 m Hauteur 2,2 m Poids net (à vide et sans accessoire) 1 360 kg Volume de la trémie 3,06 m3) Charge maximale de matériau 5 353 kg Vitesse de remorquage maximale Spécifications du groupe de déplacement g028671 Figure 19 1. Écran à cristaux liquides (LCD) 11. Arrêt de la bande transporteuse 2. Diode d'état de la télécommande 12. Ralentissement de la bande transporteuse 3.
Utilisation véhicule tracteur, il se produit un poids à la flèche positif. • N'attelez jamais la machine au groupe de Avant l'utilisation déplacement et ne la dételez jamais non plus, si la trémie n'est pas vide. La flèche pourrait se lever brusquement et vous blesser. Contrôles de sécurité avant l'utilisation Choisir un groupe de • La machine n'a pas les mêmes caractéristiques déplacement d'équilibrage, de poids et de comportement que d'autres types d'équipement tractés.
Accouplement de la machine au groupe de déplacement 1. Placez des cales sous l'avant et l'arrière des roues. 2. Réglez la hauteur de l'attelage en tournant la manivelle du cric ; maintenez la machine de niveau. Important: Pour équilibrer le poids à la flèche, élevez ou abaissez l'arrière de la machine de 10 à 15 cm. Le risque de renversement est accru quand la machine est levée. 3.
poids de la charge, tout comme une tension irrégulière de l'alternateur et de la batterie peuvent donner un courant instable aux aimants des freins. Important: Avant la toute première utilisation de la machine, synchronisez les freins électriques de la machine et les freins du groupe de déplacement, afin qu'ils fonctionnent en même temps. 1. Vous devez lire et comprendre toutes les instructions d'installation et d'utilisation de la commande des freins. 2.
• Accordez toute votre attention à l'utilisation de – Faites attention à ce qui vous entoure quand vous tournez ou faites marche arrière. Vérifiez que la voie est libre et n'admettez personne dans le périmètre de travail. Avancez lentement. la machine. Ne participez à aucune activité susceptible de vous distraire, sous risque de causer des dommages corporels ou matériels.
• Ne restez pas derrière la machine pendant le • Déplacez-vous sur les pentes avec une extrême déchargement ou l'épandage. Les options Twin Spinner, transporteur transversal et épandeur peuvent éjecter des particules et de la poussière à haute vitesse. prudence, tout particulièrement dans les virages. – Si vous traversez une pente avec la machine, cette dernière ou le groupe de déplacement, peut se renverser ou l'adhérence des roues peut être réduite.
Utilisation de la béquille arrière Utilisez la béquille arrière pour soutenir la machine après l'avoir dételée du groupe de déplacement. Soutien de la machine avec la béquille arrière 1. Videz entièrement la trémie. 2. Avant de quitter le siège de l'utilisateur, garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement. 3. Calez les roues. 4.
g272503 Figure 25 g272497 1. Goupille de béquille Figure 24 1. Béquille arrière 3. Béquille arrière 2. Tube de béquille 3. Goupille 2. Cric 5. 3. Baissez le cric pour soutenir la machine. Faites pivoter la béquille arrière à l'horizontale et insérez-la dans le tube (Figure 26). Rangement de la béquille arrière 1.
Soutien de l'avant de la machine avec le cric 1. Videz entièrement la trémie. 2. Avant de quitter le siège de l'utilisateur, garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement. 3. Calez les roues. 4. Retirez la goupille qui fixe le cric sur le tube d'attelage (Figure 27). 3. Levez le cric. 4. Retirez la goupille (Figure 28). g272501 Figure 28 1. Tube d'attelage 3. Béquille 2.
Conseils d'utilisation du frein électrique D'URGENCE pour prévenir la décharge de la batterie du groupe de déplacement. Le régulateur de charge compense les variations de charge de la remorque en limitant la puissance de couple maximale du frein en ajoutant une résistance de chute dans la ligne de commande électrique. Tenez compte des conditions d'utilisation suivantes : • Quand vous tractez une remorque chargée à la capacité de freinage nominale, réglez la commande de frein pour le freinage maximum.
Télécommande portable • Pour lever la machine, tirez le levier de commande en arrière jusqu'à ce que la hauteur voulue soit atteinte, puis relâchez-le. • Pour baisser la machine, poussez le levier de commande jusqu'à ce que la hauteur voulue soit atteinte, puis relâchez-le. Important: Ne maintenez pas le levier de commande en position de levage ou de descente lorsque les vérins de levage sont arrivés en bout de course. Vanne droite La vanne droite commande les accessoires montés en option.
Fonctions des boutons Bouton Nom Fonction principale MARCHE/ARRÊT Marche/arrêt de la télécommande DÉMARRAGE GÉNÉRAL Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse. DÉMARRAGE DE LA BANDE TRANSPORTEUSE Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse.
Bouton Nom Fonction principale ACCÉLÉRATION DE L'ACCESSOIRE Permet d'augmenter la vitesse de l'accessoire. ARRÊT GÉNÉRAL Permet d'arrêter la bande transporteuse et l'accessoire. Démarrage de la télécommande portable est engagé (les chiffres augmentent sur l'affichage). 3. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de la télécommande et attendez qu'elle détecte la base. N'appuyez sur aucun des butons de la télécommande portable pendant l'exécution de la procédure de démarrage.
g285427 Figure 32 1. Côté droit de la machine 3. Capot de protection 2. Couvercle de commande manuelle 4. Vis à embase g285596 Figure 34 2. Vérifiez que le frein de stationnement est serré, démarrez le groupe de déplacement et appliquez la pression hydraulique à la machine. 3. Localisez les 3 vannes de commande (Figure 33). 1. Réglage de la vitesse de la bande transporteuse 4. Réglage de la vitesse des distributeurs 2. Abaissement de la trémie 5. Capot de protection 3. Levée de la trémie 6.
Remarque: Utilisez la vitesse maximum de la bande transporteuse indiquée par le système à code couleur quand il n'y a pas de débit hydraulique. Ce réglage est également utile quand la trémie est pleine de sable. 3. Quand la bande tourne à la vitesse correcte, resserrez l'écrou. Réglage de la position de la trémie • Pour baisser la trémie (Figure 36), tirez sur g285593 l'anneau de la tige de la vanne. Figure 37 1. Vis à tête hexagonale (commande manuelle de vanne) 2.
2. 3. Tournez la vis à tête hexagonale de neutralisation de la vanne dans le sens antihoraire jusqu'à ce qu'un petit espace apparaisse entre le bout de la vis et le bout de la tige du solénoïde de vitesse de la bande (Figure 38). Écran à cristaux liquides (LCD) L'écran LCD (à cristaux liquides) comprend 2 lignes de 8 caractères chacune et affiche l'état et l'activité quand vous appuyez sur les boutons de la télécommande. Le rétroéclairage et le contraste de l'écran peuvent être ajustés par l'utilisateur.
Réduction de l'intensité du rétroéclairage Important: Prévoyez toujours des piles de rechange neuves pour la télécommande. Appuyez simultanément sur les boutons d'ARRÊT GÉNÉRAL et de RÉDUCTION DE VITESSE DE LA BANDE TRANSPORTEUSE tout en observant l'affichage jusqu'à obtention de l'intensité voulue du rétroéclairage. 1. Desserrez le boulon dans l'aimant du support magnétique de la télécommande (Figure 41).
communiquer ; toutefois, il peut être nécessaire de les réassocier une fois sur le terrain. 1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence pour mettre l'unité de base hors tension et vérifiez que la télécommande portable est désactivée. 2. Tenez-vous près de l'unité de base, en pleine vue. 3. Appuyez de manière prolongée simultanément sur les boutons MARCHE/ARRÊT et ARRÊT GÉNÉRAL.
Utilisation de la bande transporteuse et de l'accessoire avec la télécommande la télécommande, le réglage reprend la valeur enregistrée précédemment. Remarque: Une temporisation de 10 secondes commence lorsque vous appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE LA BANDE TRANSPORTEUSE et « FLRS » (mode réglage uniquement) s'affiche. Si vous n'enfoncez pas de bouton pendant ces 10 secondes, l'affichage retourne à « FLR » et l'état/la valeur précédente est appliqué(e).
télécommande est en mode réglage uniquement. En mode réglage seulement, vous pouvez augmenter ou réduire la valeur de réglage, mais l'accessoire ne sera pas activé et restera désactivé. Cela vous permet de spécifier une vitesse pour l'accessoire ou d'utiliser le réglage en mémoire sans causer de mouvement accidentel.
Remarque: Une temporisation de 10 secondes commence lorsque vous appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL et le mode réglage uniquement s'affiche. Si vous n'enfoncez pas de bouton dans ce délai de 10 secondes, l'affichage retourne à « FLR » et « OPT », l'état/la valeur précédente s'affiche et est utilisé(e). La temporisation est réinitialisée à 10 secondes si vous appuyez sur un bouton alors que la télécommande est en mode réglage uniquement. 1. les deux ou celui qui est arrêté.
3. • Il faudra éventuellement déposer la trappe Appuyez de manière prolongée sur le bouton d'ENREGISTREMENT, puis appuyez sur le bouton de PRÉRÉGLAGE voulu (1, 2 ou 3). puis , arrière pour faciliter l'accès. • Si des sacs de matériau sont utilisés, videz-les dans le godet de la chargeuse avant de charger le matériau dans la trémie. Pour garantir une bonne stabilité, répartissez la charge uniformément longitudinalement et latéralement. ou L'écran affiche alors PRESET SAVED (préréglage enregistré).
Déchargement de vrac 1. Amenez la machine en marche arrière jusqu'au lieu de déchargement du matériau. 2. Ouvrez les verrous de la trappe arrière et mettez la bande transporteuse en marche. 3. Au besoin, élevez l'arrière de la machine. Cela permet d'effectuer la décharge à un angle différent et de décharger tout le matériau rapidement. Déchargement contrôlé 1. Fermez les verrous de la trappe arrière. 2.
7. 8. Détacher la machine du groupe de déplacement Sur les modèles EH, vous pouvez utiliser la fonction de DÉMARRAGE GÉNÉRAL au lieu des fonctions individuelles de DÉMARRAGE DE L'ACCESSOIRE et de DÉMARRAGE LA BANDE TRANSPORTEUSE. L'accessoire démarre le premier suivi de la bande transporteuse. Lorsque la machine est vide, coupez le système hydraulique avant de la transporter. 1.
Entretien • Gardez la machine en bon état de marche en resserrant régulièrement les écrous, boulons et vis. Consignes de sécurité pendant l'entretien • Si possible, n'effectuez aucun entretien quand le moteur est en marche. Ne vous approchez pas des pièces mobiles. • Avant tout entretien ou réglage de la machine, • Ne contrôlez et ne réglez jamais la tension de la arrêtez-la, coupez le moteur, serrez le frein de stationnement, enlevez la clé de et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Lubrification Graisse spécifiée Graisse au lithium nº 2 Graissage des roulements et bagues g272505 Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Si vous utilisez la machine dans des conditions extrêmement poussiéreuses et sales, graissez les roulements et les bagues chaque jour. Lubrifiez les graisseurs immédiatement après chaque lavage, quelle que soit la fréquence d'entretien indiquée. 1. Essuyez les graisseurs pour éviter que des impuretés ne pénètrent dans le roulement ou la bague. 1.
Entretien du système d'entraînement Contrôle des pneus et des roues Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Vérifiez que les pneus sont gonflés à 1,72 bar pour les pneus de 84 cm et à 2,07 bar pour les pneus de 81 cm, ou à la pression recommandée par le fabricant de pneus. 2. Recherchez toute usure excessive ou dommage visible sur les pneus. 3. Vérifiez que les boulons des roues sont bien serrés et qu'il n'en manque aucun.
4. Calez les roues du côté opposé au pneu endommagé. 5. Du côté du pneu endommagé, retirez les 4 boulons et les 4 contre-écrous qui fixent les paliers de la suspension à balancier au châssis. Entretien des freins Contrôle des freins électriques Desserrez mais ne retirez pas les écrous de la roue extérieure pour obtenir plus de place pour les boulons des paliers. 6.
Graissage des freins Contrôle des segments et garnitures de freins Avant de réassembler les freins électriques, appliquez une fine couche de composé antigrippant ou de graisse, Lubriplate™ par exemple, sur les composants suivants : Périodicité des entretiens: Chaque mois Lorsqu'un segment de frein est usé, remplacez les deux segments sur chaque frein, et les deux freins sur le même essieu. Cela permet de maintenir l'équilibrage des freins.
Entretien du système hydraulique Indice de viscosité, ASTM D2270 9,1 à 9,8 cSt à 100 ºC Point d'écoulement, -37 à -43 °C ASTM D97 Spécifications de l'industrie : API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 et Volvo WB-101/BM Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin en cas • • • • Contrôle du système hydraulique d'injection de liquide sous la peau.
Accessoires disponibles Entretien de la bande transporteuse en option Contrôle de la bande transporteuse et des rouleaux Contrôles des accessoires en option Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Périodicité des entretiens: Toutes les 40 heures Chaque mois • Vérifiez que la bande transporteuse est bien centrée et droite sur les galets et ne glisse pas. • Vérifiez que les supports de fixation rapides sont bien fixés en place et que les clips de sécurité sont installés.
5. d'usine. Contactez votre concessionnaire Toro agréé si un réglage est nécessaire. Reculez le contre-écrou de 2 à 5 cm. ATTENTION De graves blessures sont possibles si vous utilisez la bande transporteuse sans les protections et capots. Faites preuve d'une de la plus grande prudence près des pièces mobiles lorsque les capots de sécurité sont déposés. g014129 Figure 52 1. Si la bande se déporte de ce côté – 2. Réglez le tendeur à l'avant du même côté 3. Arrière 4. Avant 9. Galet de bande 10.
4. Aux deux coins avant, utilisez deux clés pour immobiliser l'extrémité de la tige de tension. 5. Desserrez l'écrou le plus proche du bout de la tige de tension. 6. Reculez l'écrou de réglage intérieur jusqu'à ce que la tige de tension passe le palier. Remarque: Le galet fou avant est soutenu par deux paliers placés dans un guide supérieur et inférieur (un jeu de chaque côté de la machine). 7. Soutenez galet fou avant. 8.
point de rencontre des rails. Le joint empêche le passage de matériau au-delà des rails. Réglage de la tension de la chaîne d'entraînement de la bande transporteuse Si la chaîne d'entraînement est détendue, il est nécessaire de la retendre (Figure 56). 1. Coupez le moteur du groupe de déplacement et serrez le frein de stationnement. 2. Déposez le capot arrière de l'entraînement du transporteur. 3. Desserrez le boulon qui traverse le pignon de tension. 4. Serrez modérément la vis de blocage positive.
Entretien de la trémie et de la trappe arrière Nettoyage Contrôle des joints de la bande transporteuse et de la trappe arrière Le sel, le goudron, la sève des arbres, les engrais ou les produits chimiques peuvent endommager la peinture de la machine. Lavez ces dépôts le plus rapidement possible avec un détergent et de l'eau. S'il s'avère nécessaire d'utiliser des produits de nettoyage ou des solvants supplémentaires, assurez-vous qu'ils ne risquent pas d'endommager les surfaces peintes.
8. 9. 10. Remisage Examinez la trémie, la protection inférieure, la bande transporteuse, le plateau et les rouleaux pour vous assurer qu'ils sont entièrement débarrassés de matériau. Avant de remiser la machine en fin de saison : Abaissez la machine à la position de fonctionnement normale. Si vous l'avez déposé, reposez le racleur de nettoyage de la bande transporteuse. Le racleur doit être aussi vertical que possible et toucher la bande. 1.
Dépistage des défauts Contrôle des codes d'anomalie Modèles EH Si la diode de diagnostic indique une anomalie de système (voir Fonctionnement des diodes de diagnostic (page 20)), vérifiez les codes d'anomalie pour déterminer ce qui ne va pas dans la machine. Accès au mode diagnostic et contrôle des codes 1. Appuyez sur le bouton d'ARRÊT D'URGENCE pour mettre la machine hors tension. 2. Enlevez le bouchon captif sur les deux prises shunt de diagnostic (Figure 58, A). 3.
Code Nombre de clignotement Comportement Détails Anomalies spécifiques à la machine 11 Un clignotement, une pause, un clignotement, une longue pause, puis répétition de la séquence Perte de communication avec l'unité de BASE. Connecteur débranché ; localisez le connecteur desserré ou débranché et rebranchez-le. Problème de câblage ; contactez votre distributeur Toro agréé. Unité de BASE défectueuse ; contactez votre distributeur Toro agréé.
Messages de la télécommande portable Modèles EH Message affiché Description ASSOC PENDING Association non encore effectuée. ASSOC ACTIVE Tentative d'association en cours. POWER UP BASE Mettre l'unité de base sous tension. ASSOC PASS Association réussie. ASSOC EXIT Sortie du mode association ASSOC FAIL Échec de tentative d'association. PRESS STORE Appuyez sur le bouton d'ENREGISTREMENT. ALL STORE Enregistrement de toutes les valeurs actuellement définies dans la mémoire de travail actuelle.
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos renseignements personnels par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez un de nos produits, nous pouvons recueillir certains renseignements personnels vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.