Form No. 3377-628 Rev A Movimentatore di materiali MH-400 Nº del modello 44930—Nº di serie 313000201 e superiori Nº del modello 44931—Nº di serie 313000201 e superiori Nº del modello 44933—Nº di serie 313000201 e superiori Nº del modello 44934—Nº di serie 313000201 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Assistenza Toro, ed abbiate sempre a portata di mano il numero del modello ed il numero di serie del prodotto. La Figura 1 mostra la posizione del numero del modello e del numero di serie sul prodotto. Scrivete i numeri nello spazio previsto. Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. Compatibilità elettromagnetica Domestico: Questo dispositivo è conforme al regolamento FCC Parte 15.
Indice Funzionamento del trasportatore trasversale/snodo ...............................................35 Funzionamento del trasportatore trasversale ..............37 Funzionamento del kit snodo ...................................38 Manutenzione ..............................................................40 Procedure di pre-manutenzione................................40 Lubrificazione........................................................40 Controlli di sicurezza .......................................
Sicurezza un terreno pianeggiate, ma non su pendii ripidi. Una trazione integrale migliora inoltre le prestazioni sui pendii. L'errato utilizzo o manutenzione da parte dell'operatore o del proprietario possono provocare incidenti. Per ridurre il rischio di incidenti, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme, che indica ATTENZIONE, AVVERTENZA o PERICOLO — “norme di sicurezza”. Il mancato rispetto delle istruzioni può provocare infortuni o la morte.
• Quando il veicolo è in movimento l'operatore deve • – Fate in modo che il controller senza fili sul modello EH non si bagni. rimanere seduto. L'utilizzo della macchina richiede la vostra attenzione. Qualora il veicolo trainante non venga utilizzato in condizioni di sicurezza, potrebbero derivarne un incidente, il ribaltamento del veicolo stesso e gravi lesioni o la morte. Guidate con cautela.
danneggiare le staffe di attacco dell'accessorio e il kit snodo. cavalletto potrebbe affondare e causare il ribaltamento della macchina. • Non guidate con la macchina nella posizione • Non scollegate la macchina dal veicolo trainante sui completamente sollevata. Questo aumenta il rischio di ribaltamento. pendii o senza avere messo in posizione la gamba del cavalletto anteriore e del cavalletto posteriore. • Mantenete un controllo sicuro della macchina.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili, e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. 119-6823 Solo modelli SH 119-6838 1. Arretramento del nastro trasportatore 4. Sollevamento della tramoggia 2. Avanzamento del nastro trasportatore 5. Accensione dell'accessorio 1. Pericolo di smembramento, nastro – Tenetevi a distanza dalle parti in movimento.
119-6833 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Carico massimo 5.352 kg; peso del veicolo 1.361 kg, peso lordo massimo del veicolo 6.713 kg 119-6806 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza - prima di eseguire interventi di manutenzione sulla macchina, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e leggete il Manuale dell'Operatore. 2. Avvertenza – Non utilizzate la macchina se non siete opportunamente addestrati. 5.
119-6835 119-6832 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Non riponete il cavalletto sulla gamba posteriore. 1. Regolazione della velocità del piano 2. Abbassamento della tramoggia 3. Sollevamento della tramoggia 4. Regolazione della velocità di spargimento 119-6869 1. Regolazione dell'altezza della sponda posteriore 119-6822 1. Cinghia 2. On 3.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione Uso Qté Bullone, 1 x 6-1/2 poll. Dado di bloccaggio, 1 poll.
Descrizione Uso Qté Dichiarazione di Conformità 1 Fermi degli accessori 2 Da utilizzare per montare gli accessori Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. 5. Inserite un bullone da 1 x 6-1/2 poll. nel telaio e nella barra di traino e installate il dado di bloccaggio (Figura 4). 6. Inserite un secondo bullone da 1 x 6-1/2 poll. nella parte superiore del telaio e attraverso la barra di traino. Inserite il dado di bloccaggio (Figura 4).
3 Regolazione dello specchietto Non occorrono parti Procedura Regolate lo specchietto (Figura 7) in modo che l'operatore possa vedere l'interno della tramoggia da seduto. Figura 5 1. Scatola della zavorra 2. Staffa di montaggio della scatola della zavorra 3. Posizionate la scatola della zavorra sull'attacco di traino, nella posizione più avanzata possibile. 4. Montate la scatola della zavorra sull'attacco di traino con (2) bulloni da 1/2 x 5-1/2 poll. e dadi di bloccaggio e fissate. 5.
la freccia sulla valvola di ritegno dovrà essere rivolta verso il veicolo trainante. 2. Collegate il filo fuso al terminale positivo e l'altro filo al terminale di messa a terra alla batteria. 3. Collegate il cablaggio della batteria SH al cablaggio del solenoide che proviene dalla macchina. Il terminale è situato tra i flessibili idraulici fissati al veicolo trainante. 4.
(ridotta o allungata). Riscaldate i connettori termofusibili fino a quando non si serrano intorno ai fili. Importante: Se dovete aumentare la lunghezza del cablaggio, accertatevi di utilizzare la sezione del cavo adeguata. 1. Montate il supporto della presa sulla parte posteriore del veicolo trainante con due viti e due dadi da 5/16 x 1 poll. 2. Inserite il connettore del cablaggio preassemblato nel foro che conduce alla presa.
6 7 5 2 4 3 9 10 8 1 g021 113 Figura 11 1. Morsetto positivo (+) della batteria 6. Connettore della presa 2. Morsetto negativo della batteria (-) 7. Cavo di alimentazione 3. Fusibile 4. Cablaggio preassemblato (+) 8. Controller dei freni 9. Controller a pedale 5. Cablaggio preassemblato (–) 10. Fascetta stringitubo La macchina e il veicolo trainante raramente hanno un corretto flusso di corrente diretto ai magneti dei freni in grado di garantire una frenata confortevole e sicura.
8 Installazione della staffa di montaggio del controllo wireless EH sul veicolo trainante Parti necessarie per questa operazione: 1 Gruppo staffa di montaggio 1 Piastra di supporto 4 Bullone a testa flangiata, 5/16 x 1-1/2 poll. 4 Dado di bloccaggio a testa flangiata, 5/16 1 Controller wireless con magnete Figura 13 1. Piastra di supporto del controllo wireless EH Procedura 1. Estraete il controllo wireless e la staffa di montaggio dall'imballo. 2.
Quadro generale del prodotto Comandi Valvole di comando idrauliche (modelli SH) Figura 15 1. Pulsante "E-Stop" Controller wireless (modelli EH) 1 Figura 14 1. Direzione del nastro trasportatore (valvola di comando sinistra) 10 2 11 2. Sollevamento e abbassamento della macchina (valvola di comando centrale) 3 3. Avvio e arresto degli accessori (valvola di comando destra) 4 4.
Funzionamento Specifiche Pesi modelli 44930 e 44933 1.600 kg modelli 44931 e 44934 1.721 kg Collegamento dell'MH-400 al veicolo trainante 1. Collegate l'attacco di traino dell'MH-400 al veicolo trainante con un perno di attacco di sicurezza omologato, con diametro di 25 mm, e un fermo di sicurezza (non forniti).
g01531 1 Figura 19 1. Cablaggio di alimentazione SH 8. Collegate il cavo di alimentazione spiralato alla presa sulla macchina e sul veicolo trainante (Figura 11). 9. Controllate il livello dell'olio idraulico nel serbatoio del veicolo trainante e, se necessario, aggiungetene per riempire il serbatoio. (Vedere il Manuale dell'operatore del veicolo trainante). Figura 17 1. Ingresso di mandata 2. Uscita di ritorno 10. Eseguite un test del sistema idraulico prima del primo utilizzo della macchina.
Pulsante "E-Stop" ATTENZIONE Se udite un rumore provenire dal sistema idraulico del veicolo trainante e i comandi della macchina non funzionano, significa che i flessibili sono stati collegati in modo scorretto e devono essere invertiti. Una volta terminato il lavoro con MH-400, premete sempre il pulsante "E-Stop" (Figura 20) per disattivare il circuito elettrico. Quando iniziate il lavoro con MH-400 dovete tirare il pulsante "E-Stop" verso l'esterno prima di accendere il controller.
• Per scaricare la macchina tirate la leva di comando verso concepito per l'uso con il movimentatore di materiale MH-400 e a scopo di controllo del medesimo. di voi. Questa operazione sposta il materiale verso la parte posteriore per mezzo del nastro trasportatore. Telecomando • Per caricare la macchina tirate la leva di comando allontanandola da voi. Questa operazione sposta il materiale verso la parte anteriore per mezzo del nastro trasportatore.
Funzioni dei pulsanti Pulsante Denominazione Funzione principale ON/OFF Accensione e spegnimento del controller di alimentazione. ALL START Fornisce il controllo funzionale del piano e dell'accessorio, compreso accensione/spegnimento e velocità. FLOOR START Fornisce il controllo funzionale della cinghia del nastro trasportatore a terra della tramoggia, compreso accensione/spegnimento e velocità. STOP FLOOR Arresta il piano. FLOOR DEC Riduce la velocità del piano.
Figura 25 Figura 23 1. Pulsante "E-Stop" Avvio 1. Regolazione della velocità del piano 3. Sollevamento della tramoggia 2. Abbassamento della tramoggia 4. Regolazione della velocità di spargimento Per sollevare la tramoggia (Figura 24), estraete l'anello sullo stelo della valvola. Premete il pulsante On/Off del controller e attendente che il controller rilevi il modulo base. Accertatevi che sul comando sospeso non siano premuti dei pulsanti mentre è in corso la procedura di avvio.
– Premere una volta il pulsante di avvio (All Start, Floor Start od Option Start) per richiamare l'impostazione della memoria operativa corrente nel controller Premete simultaneamente i pulsanti ALL STOP – Premere nuovamente lo stesso pulsante di avvio per attivare il componente se il sistema idraulico non è inserito (mostra i numeri in ordine crescente sul display), oppure per accendere il componente se gli elementi idraulici sono inseriti.
rilievo i simboli della polarità di ogni terminazione, mostrati sotto in Figura 3 - 4 Vano batterie alcaline AA. Accertatevi che le batterie siano inserite in modo stabile nel dispositivo. spenga automaticamente, rendendo necessaria la sostituzione delle batterie. Dopo la prima segnalazione di batteria scarica, le batterie devono essere sostituite quanto prima. La segnalazione lampeggia a intervalli regolari sul display visualizzando LOW BATTERY mentre l'unità è in uso.
Modifica o memorizzazione dell'impostazione di velocità del piano 6. Tenete premuto il pulsante STORE . Il comando a distanza portatile visualizzerà POW UP BUNIT. Tenete premuto il pulsante STORE. La velocità iniziale del piano è modificabile secondo le proprie esigenze. Effettuata la modifica, il nuovo valore viene salvato nella memoria operativa solo premendo nuovamente il 7. Estraete il pulsante E-Stop per alimentare la macchina.
Nota: Premendo il pulsante OPTION START si avvia un timer per dieci (10) secondi e appare OPTS (modalità SET ONLY). Se non si rileva la pressione di un pulsante nell'intervallo dei dieci secondi, il display ritorna a OPT e sono ripristinate le visualizzazioni di stato/valore precedenti. Premendo un pulsante quando il telecomando è in modalità SET ONLY, il timer resetta i dieci secondi. 4. Premete il pulsante ALL START mentre il piano e l'accessorio sono in funzione.
telecomando si spegne (alimentazione disattivata) senza memorizzare la modifica. L'impostazione tornerà al valore memorizzato precedentemente quando si utilizza nuovamente il telecomando. 2. Regolate il comando alla velocità desiderata utilizzando il pulsante OPTION Increase Decrease od OPTION . Nota: Premendo il pulsante ALL START si avvia un timer per dieci (10) secondi e appare FLFS (modalità SET ONLY).
nuovo valore viene salvato nella memoria operativa solo sarà interpretato come una richiesta di START avvio per entrambi o per quello non in funzione. La memorizzazione non è attuata e i comandi in anteprima sono i comandi di piano e accessorio memorizzati precedentemente. È importante comprendere che il comando memorizzato per il piano si utilizza due volte, una in caso di comando singolo utilizzando FLOOR o premendo nuovamente il pulsante OPTION START ALL START mentre l'accessorio è attivo.
da dietro collocando il materiale sul nastro trasportatore e impostando il sistema idraulico sulla posizione di caricamento. 1. Avviate piano e accessorio singolarmente o utilizzando il pulsante ALL START . Per ottenere un migliore accesso potrebbe essere necessario rimuovere la sponda posteriore. 2. Impostate le velocità desiderate di piano e accessorio con gli appositi pulsanti di aumento e diminuzione della velocità per ogni uscita. 3. Tenete premuto il pulsante STORE tasto PRESET (1, 2 o 3).
2. Sollevate il fermo di sicurezza, poi le maniglie di attacco dell'accessorio e liberate gli anelli di bloccaggio dai perni di bloccaggio ((Figura 29). 3. Estraete il gruppo di attacco posteriore dell'accessorio dalle fessure di attacco rapido (Figura 29). 4. Con l'aiuto di una persona, inserite il bordo anteriore dello spargitore doppio sopra e sotto la parte posteriore dell'MH-400 nei morsetti anteriori sulle staffe (Figura 29). 5.
Figura 29 1. Parte posteriore dell'MH-400 2. Staffa di attacco dell'accessorio 3. Perno di bloccaggio 5. Maniglia di bloccaggio 7. Fermo di sicurezza 11. Gruppo di attacco posteriore 4. Anello di bloccaggio 8. Accessorio 12. Reggete l'accessorio prima di rimuovere i dispositivi di attacco 9. Sollevare 6. Clip del fermo di sicurezza 10.
Figura 30 1. Valvola di comando degli accessori 4. Spargitore doppio 2. Tubi idraulici 3. Dispositivi ad attacco rapido 5. Staffe di attacco anteriori Impostazione dello schema di spargimento desiderato Selezionate lo schema di spargimento desiderato Regolazione della posizione della zona di caduta 1. Allentate la maniglia su ogni lato dello spargitore doppio (Figura 32).
Regolazione della bocchetta tramoggia e velocità nastro Modelli MH-400 SH Ruotate la manovella per regolare la sponda in modo che la freccia sia allineata al centro della sezione GIALLA numero 3 (Figura 34). Figura 33 La densità di spargimento sarà regolata attraverso l'apertura della bocchetta della tramoggia o la velocità del veicolo trainante. 1. Valvola dello spargitore 2. Ruotate la leva della valvola dello spargitore sul colore desiderato (Figura 33).
Nota: Quando guidate su un terreno irregolare sollevate la macchina nella modalità di marcia di massima sicurezza. Questo aumenterà la distanza dal suolo dello spargitore doppio. AVVERTENZA Durante lo spargimento prestate attenzione alle persone e agli oggetti. Lo spargitore doppio può lanciare materiale ad alta velocità fino a 12 m. Importante: Mentre marciate senza spargere materiale, sollevate la macchina all'altezza di marcia di massima sicurezza e arrestate lo spargitore doppio (Figura 35).
motorino sporga dallo stesso lato delle maniglie di comando sull'MH-400. 270 gradi o di venire bloccato in una delle cinque posizioni fisse, distanti 45 gradi l'una dall'altra. Nota: L'MH-400 è dotato di un paio di dispositivi di montaggio universali ad attacco rapido. Utilizzate questi dispositivi per montare il trasportatore trasversale/snodo sull'MH-400. 3. Rimuovete le clip dei fermi di sicurezza dalle maniglie di attacco (Figura 37). 4.
Collegate i flessibili idraulici alla valvola di comando dell'accessorio sull'MH-400 (Figura 38) come segue: • Tirate indietro (o spingete avanti) il manicotto esterno del connettore femmina e inserite il connettore maschio. • Tenete fermo in posizione il connettore maschio e liberate il manicotto esterno del connettore femmina. • Accertatevi che i connettori siano inseriti fino in fondo e ben saldi in posizione.
Nota: Abbassate sempre la tramoggia prima di regolare il trasportatore trasversale. Altrimenti il trasportatore trasversale si ritroverà inclinato. 5. Rimontate i perni di sicurezza. 6. Sui modelli SH regolate la velocità del trasportatore trasversale con la leva idraulica di destra. Sui modelli EH regolate la velocità del trasportatore trasversale con il telecomando. Figura 39 1. Posizione estesa per il trasporto del materiale 5. Perno di bloccaggio dello snodo 2. Posizione centrata in marcia 6.
Figura 40 1. 1. Comandi idraulici 2. Freccia 3.
Manutenzione 1. Tergete il raccordo d'ingrassaggio con un panno, perché corpi estranei non possano essere forzati nel cuscinetto o nella boccola. Procedure di premanutenzione 2. Pompate del grasso nel cuscinetto o nella boccola. 3. Tergete il grasso superfluo. I punti di lubrificazione di cuscinetti e boccole sono: AVVERTENZA Prima di eseguire interventi di manutenzione, scollegate tutte le fonti di alimentazione della macchina.
• Controllate se vi sono segni di usura eccessiva o danni • evidenti. Verificate che le viti delle ruote siano ben serrate e che non ne manchi nessuna. Sponda posteriore • Verificate che la sponda posteriore di chiuda e si blocchi • saldamente. Verificate che la parte regolabile della sponda posteriore si apra e si chiuda senza inceppamenti.
Sostituzione degli pneumatici • Verificate che l'accessorio sia attaccato saldamente e che non si muova o tenda a spostarsi dalla sua sede. Se necessario, regolate i dispositivi di attacco. Sostituzione di uno pneumatico esterno • Controllate se le lame dei dischi dello spargitore Twin 1. Mantenete la macchina attaccata al veicolo trainante, staccate gli accessori e tirate il freno di emergenza. 2. Rimuovete tutto il materiale dalla tramoggia. 3.
1. Posizionatevi dietro la macchina e individuate il lato toccato dal nastro. 2. Portatevi davanti alla macchina sullo stesso lato, allentate il dado di bloccaggio e serrate i dado di regolazione di un quarto di giro. 3. Serrate entrambi i dadi di bloccaggio prima di mettere in funzione la macchina. 4. Caricate il materiale sulla macchina e fatelo scorrere fino allo svuotamento della macchina stessa. Ripetete questa operazione più volte. 5.
superiore e in una guida inferiore (un set su ogni lato della macchina). AVVERTENZA Impiegate estrema cautela nell'intervenire vicino a parti in movimento quando le protezioni di sicurezza sono rimosse. 7. Sostenete il rullo di trascinamento anteriore. 8. Portatevi nell'angolo anteriore destro e rimuovete il collare di sicurezza che trattiene il supporto con cuscinetto sull'albero. Eseguite questa operazione spostando indietro le viti a pressione e girando il collare di sicurezza in senso antiorario.
Montaggio del nastro 20. Rimuovete la sponda posteriore per avere una visuale migliore. Per montare un nuovo nastro invertite l'ordine delle istruzioni fornite più sopra, tenendo però a mente le importanti note e istruzioni che seguono. 21. Prendete nota della posizione del telaio portante all'interno della tramoggia, in modo da poterlo rimontare nella stessa posizione e nello stesso senso. È imbullonato in sei punti lungo il fianco della macchina (con tre piastre a 4 bulloni per lato).
ATTENZIONE Non tendete troppo la catena. La tensione deve essere solo sufficiente a eliminare il gioco extra della cinghia. Figura 51 1. Cacciavite 5. Regolate le ganasce allargandole fino a quando la pressione delle guarnizioni contro i tamburi non ostacola la rotazione della ruota. 6. Ruotate la ruota a stella nella direzione opposta fino a quando la ruota gira liberamente con una leggere resistenza sulla guarnizione. 7. Ricollocate la protezione del foro di regolazione. 8.
Rimessaggio • Verificate l'eventuale presenza di parti allentate o usurate sul braccio del magnete. • Verificate l'eventuale stiramento o deformazione delle Prima del rimessaggio stagionale della macchina: molle di ritorno delle ganasce, delle molle di chiusura e delle molle di regolazione e, se necessario, sostituitele. 1. Pulite a fondo la macchina. All'occorrenza staccate delle parti. 2. Rimuovete il controller wireless e le relative batterie. ATTENZIONE 3.
Localizzazione guasti Indicazioni per la localizzazione guasti della macchina Indicazioni LED di alimentazione disattivato • è presente l'alimentazione in entrata da +12 a +14 VDC? • Controllate la polarità dell'alimentazione in entrata. LED di alimentazione rosso o verde Indica il guasto di un componente interno. TX/RX disattivata. •Verificate l'assenza di ostruzioni che potrebbero impedire la vista della trasmissione. •Controllate che il telecomando sia attivato.
MH400 Prodotto su cui è impostato il sistema a scopo di controllo. SOFTWARE VER XX Versione software del sistema SmaRT. BAT XX% BUMPS XX Durata residua della batteria in percentuale. Numero di messaggi della macchina ricevuti al secondo. CHANNEL X Canale in GHz attualmente utilizzato dal sistema SmaRT. HHELD ID XXXXXX Identificativo del telecomando in esadecimali. BUINT ID XXXXXX Identificativo della macchina in esadecimali. MODEL PP180 Modello di PP180. MODEL MH400 Modello di MH400.
Schemi Schema Elettrico - Modelli EH (Rev.
Schema Elettrico - Modelli SH (Rev.
Schema idraulico - Modelli EH (Rev.
Schema idraulico - Modelli SH (Rev.
Note: 54
Note: 55
Garanzia Toro a copertura totale Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti La Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il ''Prodotto'') è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).