Form No. 3429-620 Rev B Grünsroller GreensPro™ 1260 Modellnr. 44913—Seriennr. 404476532 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder weitere Informationen benötigen. Haben Sie dafür die Modellund Seriennummern der Maschine griffbereit. In Bild 1 wird der Standort der Modell- und Seriennummern auf dem Produkt angegeben. Tragen Sie hier bitte die Modell- und Seriennummern des Geräts ein.
Inhalt Kontrolle und Regulierung des Ventilabstands ............................................. 29 Warten der Kraftstoffanlage ................................. 30 Reinigen der Sedimentschale........................... 30 Warten der elektrischen Anlage ........................... 30 Prüfen der Sicherheitsschalter.......................... 30 Warten der Bremsen ........................................... 31 Prüfen der Feststellbremse............................... 31 Einstellen der Feststellbremse........
Sicherheit • Halten Sie Hände und Füße von beweglichen Diese Maschine erfüllt EN ISO 12100:2010 und ANSI B71.4-2017. • Bedienen Sie die Maschine niemals, wenn nicht Teilen fern. alle Schutzvorrichtungen und Abdeckungen angebracht und funktionstüchtig sind. Wichtig: Informationen zu den CE-Vorschriften finden Sie in der Konformitätsbescheinigung, die mit der Maschine ausgeliefert wurde.
decal133-8062 133-8062 decal131-0440 131-0440 1. Feststellbremse: Eingekuppelt 2. Feststellbremse: Ausgekuppelt decal133-1701 133-1701 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie die Maschine nur nach entsprechender Schulung ein. 4. Warnung: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 2. Warnung: Tragen Sie einen Gehörschutz. 5.
decal127-5884 127-5884 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. 1) Drücken Sie die Anbauvorrichtung nach oben. 2) Lösen Sie den Sperrhebel. 3) Ziehen Sie die Anbauvorrichtung nach unten. 4) Treten Sie auf das Fußpedal, bis die Anbauvorrichtung einrastet. 5) Setzen Sie den Arretierbolzen ein. 2. 1) Ziehen Sie am Arretierbolzen. 2) Kippen Sie die Maschine nach oben. 3) Entriegeln Sie die Anbauvorrichtung. 4) Heben Sie die Anbauvorrichtung an, bis der Hebel in der Seite einrastet.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren Menge Verwendung 1 Transportrad 2 Montieren der Transporträder.
Hinweis: Die Radmuttern werden am Ende 1 von 2 Montieren der Anbauvorrichtung (Seite 8) festgezogen. 2. Montieren der Transporträder 2 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Stellen Sie den Reifenluftdruck auf 1,03 bar ein. Montieren der Anbauvorrichtung Transportrad Entfernen der Versandhalterungen 1. Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Entfernen Sie die Radmuttern, mit denen die Radnaben an der Versandhalterung befestigt sind (Bild 3).
g036890 Bild 4 1. Schraube, M10 x 30 mm (4) 4. Mutter, M10 (4) 2. Sicherungsscheibe, M10 (4) 5. Riegelhalterung 3. Scheibe, M10 (4) 2. g025914 Befestigen Sie die Anbauvorrichtung mit den entsprechenden Befestigungen an der Schwenkhalterung der Anbauvorrichtung, siehe Bild 5. Bild 5 • Verwenden Sie in den vorderen Löchern eine Schraube (M10 x 100 mm), zwei Scheiben (M10) und eine Sicherungsmutter (M10). 1. Anbauvorrichtung 5. Scheibe, M12 (2) 2. Schwenkhalterung der Anbauvorrichtung 6.
3. Ziehen Sie die kleine Schraube mit 73 N·m und die große Schraube mit 126 N·m an. 7. Treten Sie auf das Anbauvorrichtungspedal, bis die Anbauvorrichtung einrastet (Bild 8). 4. Drücken Sie die Anbauvorrichtung nach oben, bis der Sperrhebel aus der seitlichen Arretierung entriegelt ist (Bild 7). 8. Stecken Sie den Sicherungsbolzen durch die Löcher in der Verriegelung (Bild 8). 9. Ziehen Sie die Radmuttern an den Transporträdern mit 108 N·m an.
Produktübersicht 4 Einfetten der Maschine Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: – Schmiermittel (nicht mitgeliefert) Verfahren Fetten Sie die Maschine vor dem Einsatz ein, um einen richtigen Betrieb zu gewährleisten, siehe Schmierung (Seite 24). Wenn Sie die Maschine nicht einwandfrei einfetten, kommt es zum frühzeitigen Ausfall wichtiger Bauteile. g279748 Bild 10 1. AnbauvorrichtungSperrhebel 7. Fahrpedale 2. Anbauvorrichtungsnase 3. Sitzeinstellhebel 4. Feststellbremse 8.
Bedienelemente Sie die Bewegung der Antriebsrolle. Die Pedale sind verbunden; sie können daher nicht beide gleichzeitig durchgetreten werden; Sie können nur in eine Richtung oder die andere fahren. Wenn Sie das rechte Pedal betätigen, bewegt sich die Maschine nach rechts; wenn Sie das linke Pedal betätigen, bewegt sie sich nach links. Je mehr Sie ein Pedal durchtreten, je höher wird die Geschwindigkeit in dieser Richtung.
Lichtschalter Mit dem Scheinwerferschalter schalten Sie die Scheinwerfer ein und aus (Bild 10). Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler (Bild 10) zeigt die Stunden an, die der Motor gelaufen hat. Motorbedienelemente Hinweis: Weitere Informationen zur Motordsteuerung finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Ein/Aus-Schalter Mit dem Ein/Aus-Schalter (Bild 14) lässt der Bediener der Maschine den Motor an und stellt ihn ab. Dieser Schalter befindet sich vorne am Motor.
Betrieb Technische Daten Gewicht 308 kg Länge 136 cm Breite 122 cm Höhe 107 cm Maximale Fahrgeschwindigkeit 12,8 km/h bei 3.600 U/min Vor dem Einsatz Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme Allgemeine Sicherheit Anbaugeräte, Zubehör • Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern.
• Verwenden Sie kein Methanol oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist. • methanolhaltiges Benzin. • Lagern Sie keinen Kraftstoff im Kraftstofftank oder in Kraftstoffbehältern über den Winter, wenn Sie keinen Kraftstoffstabilisator verwenden • Vermischen Sie nie Benzin mit Öl. Vorbereitungen für die Verwendung der Maschine 1.
3. • Halten Sie die Maschine an, ziehen Sie die Bringen Sie den Tankdeckel an, und wischen Sie ausgetretenen Kraftstoff auf. Feststellbremse an, schalten Sie den Motor aus und überprüfen Sie das Anbaugerät, wenn Sie mit einem Gegenstand kollidiert sind oder wenn eine ungewöhnliche Vibration in der Maschine auftritt. Führen Sie alle erforderlichen Reparaturen durch, ehe Sie die Maschine wieder in Gebrauch nehmen.
• Wenn Sie sich bei einem Gefälle unsicher fühlen, 8. Stellen Sie den Chokehebel in die AUS-Stellung, wenn der Motor läuft. 9. Stellen Sie den Gasbedienungshebel für die optimale Leistung beim Rollen in die SCHNELL-Stellung. befahren Sie dies mit der Maschine nicht. • Achten Sie auf Löcher, Rillen, Bodenwellen, Steine oder andere verborgene Objekte. Fahren in unebenem Gelände kann zum Umkippen der Maschine führen. Hohes Gras kann Hindernisse verdecken.
g279795 Bild 19 1. Sicherungsbolzen 3. Anbauvorrichtungspedal 2. Verriegelung g024011 Bild 17 1. Sperrhebel 2. Heben Sie den Sperrhebel so an, dass er ungehindert gleitet, und ziehen Sie die Anbauvorrichtung nach unten. 4. Stecken Sie den Sicherungsstift durch die Löcher in der Verriegelung (Bild 19). 5. Verbinden Sie die Maschine beim Transport mit dem Zugfahrzeug; siehe Anschließen der Maschine an die Zugmaschine (Seite 18).
g024199 Bild 21 1. Arretierbolzen 3. Heben Sie die Anbauvorrichtung an, um die Maschine etwas nach oben zu kippen. 4. Drücken Sie den Anbauvorrichtungsriegel nach unten, um die Anbauvorrichtung auszuhaken (Bild 21). 5. Heben Sie die Anbauvorrichtung (Bild 22) an, bis der Sperrhebel in der seitlichen Arretierung einrastet (Bild 17). g028434 Bild 20 1. Anbauvorrichtung (vorwärts) 3. Anbauvorrichtung (rückwärts) 2. AnbauvorrichtungSperrhebel (oben) 4. AnbauvorrichtungSperrhebel (unten) 2.
hügeligem Gelände benutzen, um eine korrekte Antriebsleistung aufrechtzuerhalten. Ansonsten kann der Rasen Schaden nehmen. 3. Stellen Sie den Sitz und das Lenkrad auf eine komfortable Bedienerposition ein. 4. Lösen Sie die Feststellbremse. 5. Fassen Sie das Lenkrad an und treten Sie langsam mit dem entsprechenden Fuß auf das rechte oder linke Fahrpedal, abhängig von der Richtung, in der Sie sich bewegen möchten.
Wartung Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Wartungssicherheit – Warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. • Bevor Sie den Fahrerstand verlassen, gehen Sie – Lassen Sie die Maschine vor Einstell-, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten abkühlen. wie folgt vor: – Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche.
Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen 1 2 3 4 5 6 7 8 Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Mo Di Prüfen Sie die freie Beweglichkeit der Drehgelenke. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Stand des Motoröls. Prüfen Sie den Hydraulikölstand. Prüfen Sie den Luftfilter. Prüfen Sie die Sicherheitsschalter. Reinigen Sie die Motorkühlrippen.
Hochklappen des Fahrersitzes Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 1. Ziehen Sie die Sitzverriegelung nach hinten, bis sie den Sitzverriegelungsstift freigibt (Bild 23). Kippen Sie die Maschine nur, wenn es notwendig ist. Wenn die Maschine gekippt wird, kann Motoröl in den Zylinderkopf der Maschine gelangen und Hydrauliköl kann aus dem Öldeckel oben am Behälter auslaufen. Diese Lecks können zu kostspieligen Reparaturen an der Maschine führen.
Absenken des Fahrersitzes Schmierung Kippen Sie den Sitz nach unten, bis die Sitzverriegelung sicher über dem Sitzverriegelungsstift (Bild 24) einrastet. Einfetten des Antriebsrollenlagers Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Schmieren Sie das Antriebsrollenlager unmittelbar nach jeder Wäsche. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor, siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 23). 2.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab. • Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor. Motorölangaben g281202 Bild 27 Typ: APl-Klassifizierung SL oder höher 1. Ölfülldeckel Viskosität: Wählen Sie die Ölviskosität nach der Umgebungstemperatur aus; siehe Bild 26. 2. Einfüllstutzen 3.
Vorbereiten der Maschine 1. Starten Sie den Motor und lassen ihn ein paar Minuten lang laufen, um das Öl zu erwärmen; stellen Sie den Motor dann ab. 2. Heben Sie die Maschine auf die Transporträder; siehe Anheben der Maschine auf die Transporträder (Seite 17). 3. Kippen Sie die Maschine so, dass das Ende der Maschine mit dem Motor näher am Boden ist; stützen Sie das andere Ende der Maschine ab, um sie in dieser Stellung zu halten. Ablassen des Motoröls 1.
Hinweis: Entsorgen Sie es entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. Zugabe von Öl zum Motor Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: 0,60 l 1. Senken Sie die Maschine auf die Roller ab; siehe Senken Sie die Maschine auf die Roller ab (Seite 19). 2. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit dem angegebenen Öl auf; siehe Motorölangaben (Seite 25) und Prüfen des Motorölstands (Seite 25). Kontrolle der Luftfilterelemente Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Luftfilter. 1.
Warten des Luftfilters Wichtig: Bürsten Sie nie Schmutz vom Einsatz und entfernen Sie Verschmutzungen nicht mit Druckluft. Bürsten führt dazu, dass Schmutz in die Fasern gelangt, und Druckluft beschädigt den Papierfilter. Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Luftfilter (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Luftfilter. Alle 300 Betriebsstunden—Tauschen Sie den Papiereinsatz aus.
• Ziehen Sie eine neue Kerze nach dem Einsetzen mit einer halben Umdrehung fest, um die Dichtung zusammenzudrücken. • Wenn Sie die Originalzündkerze wieder einsetzen, ziehen Sie sie nach dem Einsetzen um eine Achtel- bis Viertelumdrehung an, um die Dichtung zusammenzudrücken. Wichtig: Eine lose Zündkerze kann überhitzen und den Motor beschädigen. Eine zu feste Zündkerze kann das Gewinde im Motorzylinderkopf beschädigen. 7. g019905 Stecken Sie den Zündkerzenstecker auf die Zündkerze.
Warten der Kraftstoffanlage Warten der elektrischen Anlage Reinigen der Sedimentschale Prüfen der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie die Sedimentschale. ACHTUNG 1. Bereiten Sie die Maschine für die Wartung vor, siehe Vorbereiten für die Wartung (Seite 23). 2. Drehen Sie den Kraftstoffhahn in die AUS-Stellung (Bild 33).
Warten der Bremsen Prüfen der Feststellbremse Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Fahren oder transportieren Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 2. Trennen Sie die Maschine beim Transport vom Zugfahrzeug und senken Sie sie auf die Rollen ab; siehe Abschließen der Maschine von der Zugmaschine (Seite 19) und Senken Sie die Maschine auf die Roller ab (Seite 19). 3. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 4. Starten Sie den Motor, und stellen Sie die Motordrehzahl auf LEERLAUF. 5.
Warten der Hydraulikanlage WARNUNG: Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. Sicherheit der Hydraulikanlage • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut sofort einen Arzt. • Stellen Sie sicher, dass alle Hydraulikschläuche und -leitungen in gutem Zustand sind, und dass alle Hydraulikverbindungen und -anschlussstücke fest angezogen sind, bevor Sie die Hydraulikanlage unter Druck setzen.
FZG, Defektphase 11 oder höher Wasseranteil (neue Flüssigkeit): 500 ppm (Maximum) Technische Daten der Branche: Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) Die richtigen Hydrauliköle müssen für Mobilgeräte (im Gegensatz zur industriellen Werksnutzung) angegeben werden, mehrgewichtiger Typ, mit abnutzungshemmenden ZnDTP- oder ZDDP-Paket (kein aschenloses Öl). Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Ermitteln von undichten Stellen erschwert.
Wichtig: Verwenden Sie nur das angegebene Hydrauliköl. Andere Ölsorten können das Hydrauliksystem beschädigen. 5. Entsorgen Sie das alte Hydrauliköl gemäß den lokalen Vorschriften. Wechseln des Filters Vorbereiten des Wechsels des Hydrauliköls und des Hydraulikfilters Wartungsintervall: Nach 20 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Hydrauliköl und den -filter. 1. Fahren oder transportieren Sie die Maschine auf eine ebene Fläche; siehe Transportieren der Maschine (Seite 17). 2.
Wartung des Fahrgestells Kontrolle des Reifendrucks 1. Messen Sie den Luftdruck in den Reifen der Transporträder. Dieser sollte 1,03 bar betragen. 2. g279900 Bild 38 3. Füllen Sie den Behälter mit dem angegebenen Hydrauliköl, siehe Spezifikation des Hydrauliköls (Seite 32) und Prüfen des Hydraulikölstands (Seite 33). 4. Schrauben Sie den Behälterdeckel wieder auf (Bild 38). 5. Wischen Sie verschüttetes Hydrauliköl auf. 6.
Reinigung Reinigen der Maschine Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung Wichtig: Verwenden Sie zur Reinigung der Maschine kein salzhaltiges oder wiederaufbereitetes Wasser. 1. Reinigen Sie die Maschine mit frischem Wasser. Hinweis: Reinigen Sie die Maschine nie mit g279902 einem Druckwaschgerät. 2. Bild 41 Reinigen Sie die Rollen bei Bedarf von Schmutz und Fremdkörpern, indem Sie Wasser durch die Löcher in den Rollenlagern sprühen (Bild 39). g036889 Bild 39 1. Zugangsöffnungen 3.
Einlagerung Vorbereitung der Maschine für eine kurzzeitige Einlagerung Weniger als 90 Tage 1. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrersitzes die Maschinen ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einstellen, warten, reinigen oder einlagern. 4. Bessern Sie alle zerkratzten oder abgeblätterten Metallflächen aus. Lack erhalten Sie vom offiziellen Toro-Vertragshändler.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.