Form No. 3433-725 Rev B GreensPro™ 1260 グリーン用ローラ シリ ア ル 番 号 405530245 以 上 モ デ ル 番 号 44913—シ 製品の登録は www.Toro.com.
この製品は、関連するEU規制に適合しています。詳 細については、DOC シート規格適合証明書をご覧く ださい。 カリフォルニア州の森林地帯・潅木地帯・草地などでこ の機械を使用する場合には、エンジンに同州公共資源 法第4442章に規定される正常に機能するスパークアレ スタが装着されていること、エンジンに対して森林等 の火災防止措置をほどこされていることが義務づけら れており、これを満たさない機械は、第4442章または 4443章違犯となります。 警告 g279976 図1 カリフォルニア州 号決 議 に よ る 警 告 第 65号 カリフォルニア州では、この製品に使用 されているエンジンの排気には発癌性や 先天性異常などの原因となる物質が含ま れているとされております。 米国カリフォルニア州では、この製品を使用し た場合、ガンや先天性異常などを誘発する物 質に触れる可能性があるとされております。 1.
目次 駐車ブレーキの調整 ......................................29 油圧系統の整備 ................................................... 30 油圧系統に関する安全確保.............................30 油圧ホースとラインを点検する..........................30 油圧オイルの量を点検する..............................30 油圧作動液の仕様 ........................................31 油圧オイルとフィルタの交換.............................31 シャーシの整備 ................................................33 タイヤ空気圧を点検する .................................33 機体各部にゆるみがでていないか点検す る .....................................
安全について • 機械の可動部の近くには絶対に手足を近づけな いでください。 この機械は、EN ISO 12100:2010 規格およびANSI B71.
decal133-1701 133-1701 1. 警告 オペレーターズマニュ 4. 警告可動部に近づかない アル を読むこと 必ず講習を こと 全部のガードやシール 受けてから運転すること。 2. 警告聴覚保護具を着用の こと。 3. 警告周囲に人を近づけな いこと。 類を正しく取り付けて運転 すること。 5.
decal127-5884 127-5884 1. オペレーターズマニュアル を読むこと。 3. 1)ヒッチを持ち上げ 2)ラッチレバーを外し 3)ヒッチを降ろし 4) ヒッチが嵌るまでペダルを踏み込み5)ロックピンを取り付ける。 2.
組み立て 付属部品 すべての部品がそろっているか、下の表で確認してください。 手順 数量 内容 用途 1 移動用タイヤ 2 移動用タイヤを取り付ける。 2 ロックブラケット ボルトM10 x 30 mm ロックワッシャM10 ワッシャ M10 ナット M10 ヒッチアセンブリ ボルトM10 x 100mm ロックナット(M10) ボルトM12 x 100mm ワッシャ M12 ロックナット M12 スペーサワッシャない場合もある 1 4 4 6 4 1 1 1 1 2 1 2 ヒッチアセンブリを取り付けます。 必要なパーツはありません。 – パレットから機体を下ろします。 潤滑剤別途入手のこと – 機体のグリスアップを行います。 3 4 その他の付属品 数量 用途 オペレーターズマニュアル エンジンマニュアル 1 1 運転をする前にオペレーターズマニュアルを読んでください。 認証証明書 1 欧州規格CE適合には証明書が必要となります。 内容 7
1 2 移動走行用車輪を取り付ける ヒッチアセンブリを取り付ける この作業に必要なパーツ この作業に必要なパーツ 2 移動用タイヤ 出荷用のブラケットを取り外す 1. ホイールハブを出荷用ブラケットに固定しているラ グナットを取り外す図 3。 1 ロックブラケット 4 ボルト M10 x 30 mm 4 ロックワッシャ M10 6 ワッシャ M10 4 ナット M10 1 ヒッチアセンブリ 1 ボルト M10 x 100mm 1 ロックナット(M10) 1 ボルト M12 x 100mm 2 ワッシャ M12 1 ロックナット M12 2 スペーサワッシャない場合もある 手順 1. 図 4のように、機体のフレームにロックブラケッ トを取り付ける。 注 各ナットを 52N·m5.3kg.m = 38ft-lbにトルク 締めする。 g279735 図3 1. ラグナット 2. ラグボルト 3. 出荷用ブラケット 2. ホイールハブのスタッドに付いている他のラグ ナットを外す 図 3 。 3.
• 前穴 ボルト M10 x 100mm 1本、ワッシャ M10 2枚、ロックナット M10 1個を使用。 • 後穴 ボルト M12 x 100mm 1本、ワッシャ M12 2枚、ロックナット M12 1個を使用。 • マシンの各ボルトに3枚目のワッシャがついて いる場合には、これをスペーサとして、ヒッチ ピボットブラケットの内側とヒッチとの間に入 れる 図 6 。 注 ヒッチピボットブラケットについている穴から、 使用する牽引用車両のヒッチ高さに合った穴を 選ぶ。 g025915 図6 1. スペーサワッシャ 3. 小さいボルトを 73N·m7.5kg.m = 54 ft-lbに、大き いボルトを 126N·m 17.4kg.m = 93ft-lbに、トル ク締めする。 4. ラッチレバーがスライドディテントから外れるま で、ヒッチアセンブリを押し上げる図 7。 g025914 図5 1. ヒッチ 5. ワッシャ - M12 2枚 2. 3. ヒッチピボットブラケット ワッシャ - M10 2枚 6. 7. ボルト M12 ロックナットM12 4.
g024330 図9 角材 1. パレットの端に、板を何枚か敷く。 2. 注 板の高さが、パレットの高さよりも少し低くなる ようにする。クレートの両側や端の部分から取り 外した木材を使ってかまいません。 g279746 図8 1. 2. ロッキングピン ラッチ 3. ヒッチペダル 7. ヒッチペダルを踏んで、ヒッチをロックする図 8。 8. ラッチの穴にロックピンを入れる図 8。 9. 移動用タイヤのラグナットを 108N·m11.1kg.m = 80ft-lbにトルク締めする。 機体を、パレットから木の板の上に慎重に押し出 し、そこか更に床面に降ろす。 3. 重要 ローラをパレットに接触させると機体が床 の上に落ちるので、接触させないように注意す ること。 残っている梱包材をすべて除去する。 4. 4 3 機体のグリスアップ パレットから機体を下ろす この作業に必要なパーツ 必要なパーツはありません。 – 手順 1.
製品の概要 各部の名称と操作 駐車ブレーキ エンジンを始動するためには駐車ブレーキを掛けるこ とが必要です。駐車ブレーキレバー 図 12を後ろに 引くとブレーキがかかります。レバーを前に倒すと解 除となります。 g279748 図 10 1. 2. ヒッチロックレバー ヒッチのラッチ 7. 走行ペダル 8. チルト調整ペダル 3. 座席調整レバー 9. アワーメータ 4. 駐車ブレーキ 10. ラッチレバー 5. 6. ハンドル ライトスイッチ 11. ヒッチペダル 12. ヒッチアセンブリ g027608 図 12 1. 駐車ブレーキ 切 2.
注 前進と後退の切り替えは、必ず完全に停止してお こなってください。急にペダルを踏みかえないでくださ い。走行系統に大きな負担がかかり、これを繰り返す と走行系統が早期に破損する恐れがあります。ペダ ルの踏込はゆっくりとスムースに行うようにすれば、 ターフを傷つけることもなく、また走行系統も保護す ることができます。 法面で使用する場合には、走行力を確実に発揮できる よう、駆動ローラが谷側にくる向きで運転してください。 これを怠ると、ターフを傷つける可能性があります。 On/Off ス イ ッ チ On/Off スイッチ図 14は、エンジンの始動と停止を行う スイッチです。エンジンの前部についています。エンジ ン始動時にはON 位置にします。エンジンを停止する時 にはOFF 位置にします。 ヒッチアセンブリ ヒッチアセンブリ図 10は、機体を牽引するためのもの で、移動用のタイヤを上下させる機能があります。 g021103 座席調整レバー 図 14 1.
運転操作 スロットルレバー スロットルレバー 図 15 はチョークレバーの隣にあり、 エンジンの回転速度をコントロールしてマシンの速度を 増減します。ローラの性能を最もよく引き出すために、 スロットルは FAST 位置にセットしてください。 運転の前に 燃料バルブ 運転前の安全確認 燃料バルブ図 15はチョークレバーの下についていま す。エンジンを始動する前にこのバルブを開いてくださ い。転圧作業が終了し、エンジンを停止させたら、こ の燃料バルブを閉位置にセットしてください。 安全に関する一般的な注意 • マシンを停止させ、各部の動作が完全に停止したの を確認してから運転位置を離れる。調整、整備、洗 浄、格納などは、機体が十分に冷えてから行う。 リコイルスタータハンドル エンジンを始動させるには、このリコイルスタータ図 11を素早く引いてください。エンジンが始動できるため には、上で説明した各コントロール装置がすべて正しく セットされている必要があります。 オイルレベルスイッチ エンジン内部にあり、オイル量が不足した場合にエンジ ンを停止させるスイッチです。 • 子供やトレーニングを受
車両を使用するための準備 1. マシンの上と下のほこりや汚れを除去する。 2. 駐車ブレーキを掛ける。 3. 以下の日常整備を実施する • • • • • • • • • 1. 燃料キャップ図 16の周囲をきれいに拭いてから キャップを外す。 駆動ローラのベアリングの潤滑 (ページ 23) エンジンオイルの量を点検する (ページ 24) エアフィルタのエレメントの点検 (ページ 26) 安全インタロックシステムの動作を確認する (ページ 29) 駐車ブレーキの点検 (ページ 29) 油圧ホースとラインを点検する (ページ 30) 油圧オイルの量を点検する (ページ 30) タイヤ空気圧を点検する (ページ 33) 機体各部にゆるみがでていないか点検する (ページ 33) 4. ガード類、カバー類が正しく取り付けられている ことを確認する。 5.
運転中に • – 平らな場所に停車してください。 注 前後左右は運転位置からみた方向です。 – 駐車ブレーキを掛ける。 – エンジンを停止する。 運転中の安全確認 – すべての動作が停止するのを待つ。 安全に関する一般的な注意 • • • オーナーやオペレータは自分自身や他の安全に責 任があり、オペレータやユーザーの注意によって物 損事故や人身事故を防止することができます。 • 作業場所に、無用の人間やペットなどを近づけな いでください。 • • 絶対に人を乗せないでください。 落雷の危険がある時には運転しないでください。 • この機械を牽引用車両として使用しないでください。 タッチメント、交換パーツを使用しないでください。 • ローラに手足を近づけないでください。 • 牽引車両に本装置を接続・切り離しする時にも安全 に十分注意してください。 斜面での安全確保 疲れている時、病気の時、アルコールや薬物を摂 取した時は運転しないでください。 この機械を運転する時は常に十分な注意を払ってく ださい。運転中は運転操作に集中してください注意 散漫は事故の大きな原因となりま
エンジンの始動手順 移動走行を行うとき 注 点火プラグに高圧ケーブルが取り付けられているの を確認してください。 移動走行のための準備 1. ライトスイッチが OFF であることを確認する。 1. 機体を牽引車両のところまで移動させる。 2. 駐車ブレーキが掛かっていること、走行ペダルが ニュートラル位置にあることを確認する。 2. 駐車ブレーキを掛ける。 ON/OFF スイッチを ON にする。 3. 3. エンジンを止める エンジンの停止手順 (ページ 16)を参照。 4. 燃料バルブを開位置にする。 4. 燃料バルブを閉にする。 5. エンジンが冷えている場合にはチョークを引いて ON 位置にする。 機体を移動用車輪の高さにする 注 エンジンが暖まっているときはこの操作は不 要。 6. スロットルコントロールをFAST位置とする。 7. 機体の後部に立ち、スタータのハンドルを引き、 抵抗を感じたらそこから力強く引っ張る。 1.
g279826 図 18 3. ヒッチペダルを踏んで、ヒッチをロックする図 19。 g028434 図 20 ロッキングピン ラッチ 3. ヒッチアセンブリ前 3. ヒッチアセンブリ後 2. ヒッチロックレバー上位置 4. ヒッチロックレバー下位置 牽引車両からの取り外し g279795 図 19 1. 2. 1. 平らな場所に駐車し、タイヤに輪止めを掛ける。 ヒッチペダル 4. ラッチの穴にロックピンを入れる図 19。 5.
運転操作 1. 駐車ブレーキが掛かっていることを確認する。 2. 走行ペダルに触れないように注意しながら、運 転席に座ります。 3. 運転席とハンドルを、操作しやすい位置に調整 します。 4. 駐車ブレーキを解除する。 5. ハンドルをしっかりと握り、左右の走行ペダルの どちらか進みたい側のペダルをゆっくりと踏み 込んでください。 注 ペダルの踏み込みを大きくするほど走行速 度は大きくなります。 g024199 図 21 1. ロッキングピン 2. 6. ヒッチのラッチ 3. ヒッチアセンブリを引き上げて機体をすこし傾け る。 4. ヒッチのラッチを押し下げて、ヒッチを外す図 21。 5.
運転終了後に 運転終了後の安全確認 • マシンを停止させ、キー付きの機種ではキーを抜き 取り、各部の動作が完全に停止したのを確認して から運転位置を離れる。調整、整備、洗浄、格納 などは、機体が十分に冷えてから行う。 • 火災防止のため、マルファーやエンジンの周囲に ほこりなどが溜まらないようにしてください。オイル や燃料がこぼれた場合はふき取ってください。 • 閉めきった場所に本機を保管する場合は、エンジン が十分冷えていることを確認してください。 • 格納保管中やトレーラで輸送中は、燃料バルブを 閉じておいてください。 • ガス湯沸かし器のパイロット火やストーブなど裸火 や火花を発するものがある近くでは、絶対に機械や 燃料容器を保管格納しないでください。 • マシン各部が良好な状態にあり、ボルトナット類が 十分にしまっているか常に点検してください。 • 摩耗、破損したり読めなくなったステッカーは交換 してください。 トレーラへの積み込み • 機械をトレーラやトラックに積み込む際には、機体 と同じ幅のある歩み板を使用してください。 • 車体が落下しないように確実に固定してく
保守 注 www.Toro.
要注意個所の記録 点検担当者名 内容 日付 記事 1 2 3 4 5 6 7 8 始業点検表 このページをコピーして使ってください。 第週 点検項目 月 火 ピボットジョイントの動作を確認する。 燃料残量を確認する。 エンジンオイルの量を点検する。 油圧オイルの量を点検する。 エアフィルタを点検する。 インタロックシステムを点検する。 冷却フィンの汚れ具合を点検する。 エンジンからの異常音がないか点検する。 ホースに磨耗損傷がないか点検する。 オイル漏れなど。 機体の清掃。 グリスアップ。 タイヤ空気圧を点検する。 塗装傷のタッチアップ。 21 水 木 金 土 日
整備前に行う作業 運転席を倒す 1. 必要でないかぎり機体を傾けないでください。機体を 傾けると、オイルが燃焼室内部に入ったり、油圧オイ ルがオイルタンク上部のキャップから漏れ出したりする 恐れがあります。このような漏れが発生すると修理に 多額のコストがかかる場合があります。デッキ下に対 して作業を行う時は、ホイストや小型のクレーンで機 体を吊り上げてください。 座席ラッチを引いて、座席ラッチピンから外れる ようにする 図 23 。 整備作業にかかる前に 1. 平らな場所に自力または牽引で移動する 移動走 行を行うとき (ページ 16)を参照。 2. 機体を移動走行用の設定にする 機体を移動用車 輪の高さにする (ページ 16)を参照。 3. エンジンが掛かっている場合はエンジンを停止 する。 4. 駐車ブレーキを掛ける。 5. エンジンが高温の場合は、エンジンと油圧系統が 冷えるのを待つ。 g279773 図 23 1. 2. 22 座席ラッチ 2.
潤滑 運転席を元通りにする。 運転席を元通りに倒す。ラッチがラッチピンに確実にか かったことを確認する図 24。 駆動ローラのベアリングの潤 滑 整備間隔: 使用するごとまたは毎日 機体の洗浄が終了 後、直ちに駆動ローラのベアリング を潤滑する。 グ リ ス の 種 類 No. 2 リチウム系グリス 1. マシンの整備の準備を行う 整備作業にかかる前 に (ページ 22)を参照。 2. ベアリング内部に異物を入れてしまわないよう、 周囲をきれいに拭く 3. 図 25 のようにしてフィッティングからグリスを注 入する。 g279772 g036790 図 24 1. 座席ラッチ 2. 座席ラッチピン g036789 図 25 4.
エンジンの整備 エンジンの安全事項 • エンジンオイルの点検や補充はエンジンを止めて 行ってください • エンジンのガバナの設定を変えたり、エンジンの回 転数を上げすぎたりしないでください。 エンジンオイルの仕様 タ イ プ API 規格 SL, またはそれ以上 g281202 粘度周囲温度に合わせて粘度を選択する図 26を参照。 図 27 1. オイル補給口キャップ 2. 給油ポート 3. オイルフィルタのキャップを左に回して抜きとる。 4.
エンジンオイルの交換 整 備 間 隔 : 使用開始後最初の 20 時間—エンジンオ イルを交換する。 100運転時間ごと—エンジンオイルを交換する。 マシンの準備を行う 1. エンジンを数分間運転してオイルを温め、エン ジンを停止する。 2. 機体を移動用にセットする 機体を移動用車輪の 高さにする (ページ 16)を参照。 3. 機体のエンジン側が床に近づくように機体を傾 け、持ち上げた側を確実に支える。 エンジンオイルの抜き取り 1. ドレンバルブに、ドレンホースを接続する図 29。 2. 容量 1 リットル程度の廃油受けの中にホースの端 図 29 を入れる。 g029369 図 29 3. ドレンバルブを左に ¼ 回転させ、エンジンオイル が完全に抜けるのを待つ図 29。 4. ドレンバルブを右に ¼ 回転させてバルブを閉じ る 図 29 。 5. ドレンホース図 29を外し、こぼれたオイルをふ き取る。 6.
エンジンへのオイルの補給 4. 必要に応じてスポンジエレメントを洗浄する エ アクリーナのスポンジエレメントの洗浄 (ページ 26)を参照。 ク ラ ン ク ケ ー ス の オ イ ル 容 量 0.60 リットル 1. 機体をローラ掛け作業用にセットする 機体をロー ラ作業高さに降ろす (ページ 17)を参照 2. 所定のエンジンオイルを入れる エンジンオイルの 仕様 (ページ 24)と エンジンオイルの量を点検す る (ページ 24)を参照。 5. 整 備 間 隔 : 50運転時間ごと—エアクリーナを清掃す る。 ほこりの多い環境で使用すると きは整備間隔を短くする 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日—エアクリーナを 点検する。 マシンの整備の準備を行う 整備作業にかかる前 に (ページ 22)を参照。 2. エアクリーナカバーをエアクリーナ本体に固定して いる蝶ナットを取り、カバーを外す図 30。 エアクリーナにエアクリーナのカバーを取り付け る蝶ナットを使用図 30。 エアクリーナの整備 エアフィルタのエレメントの点検 1.
エアクリーナのペーパーエレメントの 洗浄 ペーパエレメントは、硬い表面に打ちつけるようにして ほこりを叩き落す。 重要 ブラシでこすってほこりを落とさないこと。圧縮 空気で吹かないこと。ブラシはよごれをフィルタの繊 維の中押し込んでしまうし、圧縮空気はペーパーフィ ルタを破損させる。 エアフィルタのエレメントの取り付け 1. ペーパエレメントにスポンジエレメントを取り付 ける 図 30 。 2. ガスケットが磨耗や破損していないか点検する 図 30 。 g019905 図 31 1. 磨耗や破損が見られる場合は新しいガスケット に交換する。 3. ガスケットをキャブレターの吸気口に正しく取り付 ける 図 30 。 4. エアフィルタのエレメントをキャブレターに蝶ナッ トで取り付ける図 30。 5. もう一個の蝶ナットで、エアクリーナカバーをキャ ブレターに取り付ける図 30。 3.
燃料系統の整備 重要 点火プラグがゆるいとオーバーヒートして エンジンが破損します。締め付け過ぎは、エン ジンのシリンダヘッドのねじ溝を破損させる恐れ があります。 7. 異物収集カップの清掃 点火プラグに点火コードを接続する。 整 備 間 隔: 100運転時間ごと—異物収集カップを清掃 してください。 エンジンバルブのクリアランス の点検調整 整 備 間 隔 : 300運転時間ごと 1. マシンの整備の準備を行う 整備作業にかかる前 に (ページ 22)を参照。 2. 燃料バルブを OFF 位置にする図 33。 重要 トロ社代理店に連絡する。 g025917 図 33 28 1. 燃料バルブ 2. リング 3. 異物収集カップと O リングを外す図 33。 4. O リングを点検する摩耗や破損が見られる場合 には交換する。 5. カップとOリングを溶剤引火性でないものを使うこ とで洗って完全に乾燥させる。 6. Oリングを燃料バルブにセットし、カップを元通り に取り付ける図 33。異物収集カップを十分に 締め付ける。 3.
電気系統の整備 ブレーキの整備 安全インタロックシステムの動 駐車ブレーキの点検 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 作を確認する 注意 インタロックスイッチは安全装置であり これを取り 外すと予期せぬ人身事故が起こり得る。 • インタロックスイッチをいたずらしないこと。 • 作業前にインタロックスイッチの動作を点検し、 不具合があれば作業前に交換修理する。 重要 インタロック装置が、以下に説明する通りに正 常に作動しない場合には、すぐに弊社正規代理店に 修理を依頼してください。 1. 移動走行用にセットアップされている場合には、 ローラ作業用に変更する 機体をローラ作業高さ に降ろす (ページ 17)を参照。 2. 駐車ブレーキをセットし、走行ペダルがニュートラ ル位置にあることを確認してエンジンを始動する。 3. 運転席に座る。 4. 駐車ブレーキをセットした状態で、走行ペダル をゆっくりと踏み込む。約1秒後にエンジンが停 止すれば正常である。 5. 1. 平らな場所に自力または牽引で移動する。 2.
油圧系統の整備 油圧系統に関する安全確保 • • • g027634 • • 万一、油圧オイルが体内に入ったら、直ちに専門 医の治療を受けてください。万一、油圧オイルが 体内に入った場合には、この種の労働災害に経 験のある施設で数時間以内に外科手術を受ける 必要がある。 油圧装置を作動させる前に、全部のラインコネクタ が適切に接続されていること、およびラインやホー スの状態が良好であることを確認すること。 油圧のピンホールリークやノズルからは作動油が 高圧で噴出しているので、絶対に手などを近づけ ない。 リークの点検には新聞紙やボール紙を使う。 油圧関係の整備を行う時は、内部の圧力を確実 に解放する。 油圧ホースとラインを点検する 整 備 間 隔 : 使用するごとまたは毎日 油圧系統にオイル漏れ、支持部のゆるみ、磨耗、 フィッティングのゆるみ、風雨や薬品による劣化など がないか毎日点検してください。修理不十分のまま運 転しないでください g279850 図 34 1. ブレーキロックナット 4. 駐車ブレーキを点検する 駐車ブレーキの点検 (ページ 29)を参照。 5.
その後は毎日点検してください 油圧オイルの量を点検 する (ページ 30)を参照。 エンジンを始動するようにしてください。傷んでいる ホースは必ず交換し、ゆるんでいるカップリングなど は必ず修正してください。 1. マシンの整備の準備を行う 整備作業にかかる前 に (ページ 22)を参照。 2. 運転席を倒す 運転席を倒す (ページ 22)を参照。 3.
5. 運転席を倒す 運転席を倒す (ページ 22)を参照。 6. エンジンが掛かっていた場合は、エンジンと油圧 系統が冷えるのを待つ。 油圧オイルの抜き取り 1. 容量 2 リットルほどの廃油受けを油圧オイルタ ンクの下に置く図 36。 g279901 図 37 1. 3. 4. 5. g279899 図 36 1. 2. 供給側油圧ホース 2. 6. 7. 油圧フィッティングタンク 油圧タンクのフィッティングについている供給ホー スを外し、流れ出てくるオイルをすべて回収す る 図 36 。 3. ステップ 2 で取り外したホースを取り付ける。 4. こぼれたオイルはふき取る。 5. 廃油は自治体などの規則に従って処分する。 フィルタのヘッド 2.
7. これにより油圧オイルが循環して、システム内 のエアが抜ける。 シャーシの整備 タンク、ホース、フィルタ部にオイル漏れがない か点検する。 タイヤ空気圧を点検する オイルが漏れている場合はすべて修正する。 8. エンジンを停止し、タンクの油量を点検し、必 要に応じて補給する。 9. 運転席を元通りにする 運転席を元通りにする。 (ページ 23)を参照。 1. 移動走行タイヤの空気圧を測定する。 1.03 bar2.1 kg/cm2 15 psi あれば適正。 2. タイヤ空気圧が 1.
洗浄 機体の清掃 整 備 間 隔 : 使用後毎回 重要 塩分を含んだ水や処理水は機体の洗浄に使用 しないでください。 1. 機体を真水で洗浄する。 注 圧力洗浄機での洗車はしないでください。 2. 必要に応じ、ローラハウジングの穴から水を吹 き付けてローラについている汚れをきれいに落と す 図 39 。 g279902 図 41 g036889 図 39 1. 3. アクセス穴 油圧モータ周囲の汚れをきれいに落とす図 40。 g036788 図 40 1. 4.
保管 短期格納保管の準備 日未 満 90日 1. マシンを停止させ、各部の動作が完全に停止し たのを確認してから運転位置を離れる。調整、 整備、洗浄、格納などは、機体が十分に冷え てから行う。 2. 機体各部特にローラとエンジン部分に付着してい る泥や刈りカスをきれいに落とす。特にエンジン のシリンダヘッドや冷却フィン部分やブロアハウジ ングを丁寧に清掃する。 重要 機体は中性洗剤と水で洗うことができま す。ただし高圧洗浄器は使用しないでください。 エンジン部に大量の水を掛けないように注意して ください。 3. 機体各部のゆるみを点検し、必要な締め付けや 交換、修理を行う。摩耗した部品や破損した部 品はすべて修理または交換する。 4. 機体の塗装がはげていればタッチアップ修理を する。ペイントはトロの正規代理店から入手す ることができる。 長期格納保管の準備 日以上 90日 1. ステップ 短期格納保管の準備 (ページ 35)の手 順を行う。 2. 燃料にスタビライザを添加する量や添加方法はス タビライザメーカの指示に従う。 3. スタビライザを添加した燃料をタンクに入れる。 4.
メモ
メモ
EEA/UK に お け る プ ラ イ バ シ ー に 関 す る お 知 ら せ Toro に よ る お 客 様 の 個 人 情 報 の 利 用 に つ い て The Toro Company (“Toro”) は、お客様のプライバシーを尊重します。弊社の製品をお買い上げ頂いた際、弊社ではお客様に関する情報を、お客様から直 接、あるいは弊社の支社や代理店を通じて入手いたします。入手した情報は、お客様との契約を履行するために使用されます。具体的には、お客様のため の製品保証登録、保証請求の処理、万一製品をリコールする場合のご連絡、さらには弊社の事業を進めるため、たとえばお客様満足度を調査したり、製品 の改良、またお客様にとって役に立ちそうな製品のご紹介などに使用します。また、トロが上記の業務を遂行するために必要となる活動のために、弊社の子会 社、提携会社、代理店などのビジネスパートナーに情報を開示する場合があります。また、法律に基づく要請があった場合や、事業の売却、買収、合併など が発生した場合にはお客様の情報を開示する場合があります。ただし、マーケティングのためにお客様の個人情報を他社に売ることは絶対
号決 議 に よ る 警 告 カ リ フ ォ ル ニ ア 州 第 65号 この警告は何? 以下のような警告ラベルが張られた製品を見かけることがあるでしょう 警 告 : がん及び生殖障害—www.p65Warnings.ca.gov.
Toro 製 品 保 証 2 年間または 1,500 時間限定保証 保証条件および保証製品 部品 Toro 社およびその関連会社であるToro ワランティー社は、両社の合意に基 づき、Toro 社の製品「製品」と呼びますの材質上または製造上の欠陥に対 して、2 年間または 1,500 運転時間のうちいずれか早く到達した時点までの 品質保証を共同で実施いたします。この保証はエアレータを除くすべての製 品に適用されますエアレータに関する保証については該当製品の保証書をご 覧下さい。この品質保証の対象となった場合には、弊社は無料で「製品」 の修理を行います。この無償修理には、診断、作業工賃、部品代、運賃 が含まれます。保証は「製品」が納品された時点から有効となります。 *アワーメータを装備している機器に対して適用します。 定期整備に必要な部品類「部品」は、その部品の交換時期が到来するまで 保証されます。この保証によって交換された部品は製品の当初保証期間 中、保証の対象となり、取り外された製品は弊社の所有となります。部品 やアセンブリを交換するか修理するかの判断は弊社が行います。場合によ り、弊社は再製造部品