Form No. 3385-494 Rev A Каток для газона GreensPro™ 1240 Номер модели 44912—Заводской номер 314000001 и до Регистрация в www.Toro.com.
Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим Европейским директивам. Подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие. Вы можете связаться с компанией Toro непосредственно через веб-сайт www.Toro.com для получения информации о машинах и принадлежностях, чтобы найти дилера или зарегистрировать вашу машину.
Содержание Обслуживание гидравлической системы................34 Замена гидравлической жидкости и фильтра ........................................................................35 Установка натяжения приводной цепи...................36 Хранение ....................................................................37 Техника безопасности .................................................. 4 Методы безопасной эксплуатации .......................... 4 Техника безопасности для изделий компании Toro.............
Техника безопасности • Не перевозите пассажиров. • Все водители должны пройти профессиональный практический инструктаж. Настоящая инструкция обращает внимение: Данная машина удовлетворяет или превосходит требования стандарта EN ISO 12100: 2010 Европейского комитета по стандартизации (CEN), действовавшего на момент производства машины.
• Установите машину на горизонтальной поверхности. • Изношенные или поврежденные глушители • • При необходимости подложите тормозные башмаки под колеса или катки. Техническое обслуживание машины должно производиться только квалифицированными специалистами. необходимо заменить. Осмотрите участок и определите, какие приспособления и навесные орудия понадобятся для правильного и безопасного выполнения работы. Используйте только принадлежности, утвержденные изготовителем.
• Соблюдайте осторожность при погрузке или • Для предотвращения возгорания очистите от травы выгрузке машины из прицепа или грузовика. и мусора катки, приводы, глушители и двигатель. Удалите следы утечек масла или топлива. • Соблюдайте осторожность, приближаясь к поворотам • Следите за тем, чтобы кисти рук и ступни не оказались с плохой обзорностью, деревьям, кустарнику, или к другим объектам, которые могут ухудшать обзор. вблизи движущихся частей.
• • Измеренный уровень вибраций, воздействующих на правую руку = 4,3 м/с2 – Уменьшайте скорость перед крутыми поворотами. Избегайте резких остановов и троганий с места. Во избежание получения ожогов не дотрагивайтесь до двигателя, глушителя или выхлопной трубы, когда двигатель работает или вскоре после его останова, так как они могут быть горячими. Если в рабочей зоне или около нее неожиданно появляется человек или животное, остановите машину.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Таблички и инструкции по технике безопасности хорошо видны оператору и располагаются вблизи любого потенциального источника опасности. Заменяйте любую поврежденную или утерянную табличку. 93-6686 1. Гидравлическое масло 2. Изучите Руководство для оператора. 111–5650 1. Педаль тяги, нажмите для перемещения вправо. 117–2718 104–7049 1. Изучите Руководство для оператора. 127–0392 111–5646 1.
127–5832 1. Предупреждение – изучите Руководство для оператора. 2. Предупреждение – не допускается управлять данной машиной без прохождения обучения. 127–5889 (Закрепить на дет. № 127–5832 для ЕС*) 4. Предупреждение – держите руки на безопасном расстоянии от движущихся частей. Все щитки и защитные устройства должны находиться на штатных местах. 5. Опасность скольжения и потери управляемости – не работайте рядом с ямами и канавами, используйте машину на безопасном расстоянии от ям и канав.
127–5867 1. Изучите Руководство для оператора.
127–5884 1. Изучите Руководство для оператора. 3. 1) Поднимите сцепку вверх; 2) Освободите фиксирующий рычаг; 3) Потяните сцепку вниз; 4) Нажимайте на педаль до тех пор, пока сцепка не зафиксируется на месте; 5) Вставьте стопорный штифт. 2. 1) Извлеките стопорный штифт; 2) Приподнимите машину с одной стороны; 3) Разъедините сцепку; 4) Поднимайте сцепку до тех пор, пока фиксирующий рычаг не защелкнется в прорези. 127-8010 1. Ослабьте зажимную гайку на натяжном штоке. 3.
Сборка Незакреплённые детали Используя таблицу, представленную ниже, убедитесь в том, что все детали отгружены Процедура Количество Наименование Использование 1 Транспортное колесо 2 Установите транспортные колеса. 2 Сцепка в сборе Болт (M10 x 100 мм) Шайба (M10) Гайка (M10) Болт (M12 x 100 мм) Шайба (M12) Гайка (M12) Прокладочная шайба (где применимо) 1 1 2 1 1 2 1 2 Установите сцепку в сборе. Предупредительная надпись 1 Замените табличку с предупредительной надписью.
• В передних отверстиях используйте болт (M10 x 100 мм), 2 шайбы (M10) и гайку (M10). • В задних отверстиях используйте болт (M12 x 100 мм), 2 шайбы (M12) и гайку (M12). • Если в комплекте вашей машины включено по 3 шайбы на каждый болт, используйте 3-ю шайбу как прокладку между сцепкой и внутренней стороной кронштейна поворота сцепки (Рисунок 5). Примечание: Используйте отверстия в кронштейне поворота сцепки для того, чтобы установить высоту сцепки в соответствии со сцепным устройством буксирной машины.
1 Рисунок 5 1. Прокладочные шайбы 2 2. Затяните передние болты с моментом 73 Н•м и задние болты – с моментом 171 Н•м. G024197 Рисунок 7 3. Поднимайте сцепку в сборе, пока фиксирующий рычаг не выйдет из зацепления с прорезью защелки (Рисунок 6). 1. Педаль сцепки 2. Стопорный штифт 6. Вставьте стопорный штифт (Рисунок 7). 7. Затяните колесные гайки на транспортных колесах с моментом 108 Н•м. 3 Замена таблички с предупредительной надписью Детали, требуемые для этой процедуры: Рисунок 6 1 1.
4 5 Снятие машины с грузового поддона Смазка машины Детали, требуемые для этой процедуры: Детали не требуются – Процедура 1. Уберите деревянные блоки с поддона со стороны сцепки. Смазочные материалы (в комплект поставки не входят) Процедура Прежде чем приступить к эксплуатации машины, смажьте ее, чтобы обеспечить соответствующие рабочие характеристики, см. Смазка (страница 27). Невыполнение надлежащей процедуры смазки машины приведет к преждевременному износу важных рабочих деталей.
Знакомство с изделием 1 2 3 2 3 4 4 1 11 10 5 9 G019903 Рисунок 10 8 7 6 G024009 5 2. Фиксатор сцепки 3. Бак гидравлической жидкости 4. Рулевое колесо 4. Ручной стартер 2. Глушитель 5. Ручка ручного стартера 3. Воздухоочиститель Рисунок 9 1. Рычаг замка сцепки 1. Свеча зажигания 7. Рычаг регулирования положения сиденья 8. Счетчик моточасов Органы управления 9.
Педали управления движением Педали ножного управления движением (Рисунок 9), расположенные по обе стороны основания рулевой колонки, управляют движением приводного катка. Эти педали соединены так, что их нельзя нажать одновременно, а только поочередно. Если нажать правую педаль, машина будет двигаться вправо, а если вы нажмете левую педаль, машина будет двигаться влево. Чем сильнее вы нажимаете педаль, тем быстрее каток движется в этом направлении.
Эксплуатация вращения двигателя и, следовательно, может увеличивать или снизить скорость машины. Машина работает с максимальной производительностью, если этот рычаг установлен в положение «Быстро». Примечание: Определите левую и правую стороны машины относительно рабочего места оператора. Топливный отсечной клапан Безопасность – прежде всего! Топливный отсечной клапан (Рисунок 12) расположен под рычагом воздушной заслонки.
Проверка давления в шинах ОПАСНО При определенных условиях бензин является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв бензина могут вызвать ожоги и повреждение имущества. • Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом участке, после полного остывания двигателя. Удалите весь пролитый бензин. • Не заправляйте топливный бак до предела. Доливайте бензин в топливный бак до уровня 25 мм ниже верха бака. Это пустое пространство в баке позволит бензину расширяться.
Запуск двигателя уровня примерно на 25 мм ниже верха бака, чтобы бензин мог расширяться. Примечание: Убедитесь в том, что провод свечи зажигания подключен к свече зажигания. Внимание: Не переполняйте топливный бак. Заливка топлива до уровня, превышающего рекомендованный, приведет к повреждению двигателя из-за насыщения системы улавливания паров. Это повреждение не является гарантийным случаем, и потребуется замена крышки топливного бака. 1. Поверните выключатель «Вкл/выкл» в положение «Вкл». 2.
Рисунок 15 Рисунок 14 1. Сцепное устройство в сборе буксирной машины (вид спереди) 3. Сцепное устройство в сборе буксирной машины (вид сзади) 2. Фиксатор замка сцепки (вверх) 4. Фиксатор замка сцепки (вниз) 1. Фиксирующий рычаг B. Поднимите фиксирующий рычаг так, чтобы он свободно скользил, и потяните сцепку вниз. Снятие машины с буксира Снимая сцепку в сборе со сцепного устройства буксирной машины, нажмите на фиксатор замка сцепки (Рисунок 14).
D. Поднимайте сцепку (Рисунок 19), пока фиксирующий рычаг не войдет в зацепление с прорезью защелки (Рисунок 15). 1 G024332 Рисунок 19 2 G024197 Эксплуатация машины Рисунок 17 1. Педаль сцепки D. 1. Займите рабочее место оператора, обращая внимание на то, чтобы не нажать на педали управления движением. 2. Стопорный штифт Вставьте стопорный штифт (Рисунок 17). 2. Отрегулируйте положение сиденья и рулевого колеса так, чтобы вы чувствовали себя комфортно во время работы. 6.
5. Для движения вперед или назад, просто поверните рулевое колесо в нужном направлении. Примечание: Поскольку направление движения изменяется в конце каждого прямого участка, вам необходимо потренироваться управлять катком, чтобы привыкнуть к рулевому управлению. Чтобы двигаться вперед, перемещаясь вправо, поверните рулевое колесо против часовой стрелки. Чтобы двигаться вперед, перемещаясь влево, поверните рулевое колесо по часовой стрелке. И наоборот при движении задним ходом.
Техническое обслуживание Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 5 часа • Проверьте натяжение приводной цепи и отрегулируйте его при необходимости. • Проверьте и при необходимости подтяните все ослабленные гайки, болты и фитинги. Через первые 20 часа • Замените моторное масло. • Замените гидравлическую жидкость и фильтр.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы не проявляете должной осторожности при работе с опасными веществами, они могут нанести тяжелый вред здоровью. • Изучите все этикетки и инструкции, касающиеся материалов, которые вы используете. • Используйте необходимые средства индивидуальной защиты и пользуйтесь опасными веществами с должной осторожностью.
Обозначение зон, на которые следует обратить особое внимание Проверку выполнил: Пункт Дата Информация 1 2 3 4 5 6 7 8 Внимание: Обращайтесь к руководству по эксплуатации двигателя для получения дополнительной информации о процедурах технического обслуживания. Контрольный лист ежедневного технического обслуживания Скопируйте эту страницу для повседневного использования. Дни недели: Пункт проверки при техобслуживании Пн Вт. Убедитесь в том, что шарнирные соединения функционируют свободно.
Смазка Действия перед техническим обслуживанием Смазка подшипников приводного катка и вилок поворотного кулака Эффективность некоторых операций по техническому обслуживанию, регулировке или ремонту будет определяться возможностями владельца. Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно (смазывайте сразу после каждой мойки). Следует избегать излишнего наклона машины с целью выполнения обслуживания нижней деки.
Техническое обслуживание двигателя всю избыточную смазку и предотвратить возможность повреждения травяного покрова. Смазка осей поворота рычажного механизма Моторное масло Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Емкость картера: 0,60 л После очистки машины нанесите несколько капель моторного масла SAE 30 или распылите смазку на все осевые точки. Тип: SL, SM, SN или выше по эксплуатационной классификации APl Вязкость: в соответствии с температурой окружающего воздуха; см.
1. 2. 3. 1 4. 2 5. Через каждые 100 часов—Замените моторное масло. Запустите двигатель и дайте двигателю поработать в течение нескольких минут до прогрева масла, а затем заглушите двигатель. Поднимите машину на транспортные колеса. Наклоните машину двигателем к земле и закрепите противоположную сторону в этом положении. Установите сливной шланг на вентиль для слива масла из двигателя (Рисунок 26). Поместите другой конец шланга в подходящий контейнер для масла (Рисунок 26). G024013 Рисунок 24 1.
10. Утилизируйте масло надлежащим образом. Перерабатывайте в соответствии местными нормами. Обслуживание воздухоочистителя Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте воздухоочиститель. Через каждые 50 часов—Очистите воздухоочиститель. (при работе в условиях повышенной загрязненности это следует делать чаще) Через каждые 300 часов—Замените бумажный элемент. 1. Отсоедините провод от свечи зажигания. 2.
B. Высушите элемент, завернув его в чистую ветошь. Для сушки фильтрующего элемента, отжимайте ветошь и элемент, но не выкручивайте, потому что поролон может порваться. C. Пропитайте фильтрующий элемент чистым моторным маслом. Сожмите элемент, чтобы удалить излишки масла и равномерно распределить масло. Элемент из поролона следует смочить маслом. 1 8. Очистите бумажный элемент, постучав несколько раз фильтрующим элементом по твердой поверхности для удаления грязи.
Техническое обслуживание топливной системы • При установке новой свечи зажигания, затяните ее на 1/2 оборота после установки вручную до упора, чтобы сжать уплотнительную шайбу. • При установке использовавшейся ранее свечи зажигания, затяните ее на 1/8-1/4 оборота после установки вручную до упора, чтобы сжать уплотнительную шайбу. Очистка отстойника Примечание: Незатянутая свеча зажигания может привести к перегреву и повреждению двигателя.
ОПАСНО При определенных условиях бензин является чрезвычайно огнеопасным и взрывоопасным веществом. Возгорание или взрыв бензина могут вызвать ожоги и повреждение имущества. • Заправку топливного бака производите вне помещения, на открытом участке, после полного остывания двигателя. Удалите весь пролитый бензин. • Не заправляйте топливный бак до предела. Доливайте бензин в топливный бак до уровня 25 мм ниже верха бака. Это пустое пространство в баке позволит бензину расширяться. Рисунок 30 1.
Техническое обслуживание приводной системы Противоизносное гидравлическое масло с высоким индексом вязкости и низкой температурой застывания, ISO VG 46 Универсальное Свойства материалов: Обслуживание гидравлической системы Гидравлическая система заполняется на заводе высококачественной гидравлической жидкостью. Проверьте уровень гидравлической жидкости перед первым запуском двигателя, и в дальнейшем проверяйте ежедневно.
3. Найдите смотровое окошко (Рисунок 32) на боковой стороне бака гидравлической жидкости. 3. Когда вся жидкость будет слита, установите сливную пробку на место. 4. Очистите область вокруг места крепления фильтра. Примечание: При правильном уровне жидкости она должна находиться в смотровом окошке в срединном положении. 5. Поместите сливной поддон под фильтр, а затем снимите фильтр (Рисунок 33). 1 1 2 3 G024238 Рисунок 33 G024014 1. Гидравлический фильтр Рисунок 32 1. Крышка бака 3. Слив бака 6.
Установка натяжения приводной цепи Интервал обслуживания: Через первые 5 часа—Проверьте натяжение приводной цепи и отрегулируйте его при необходимости. Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте натяжение приводной цепи и отрегулируйте его при необходимости. 1 Приводная цепь расположена под крышкой и натягивается с помощью натяжных звездочек, установленных на маятниковом рычаге. Если цепь растянулась, вы можете затянуть этот рычаг плотнее. 2 1.
Хранение 1. Удалите скошенную траву, грязь и сажу со всех наружных частей машины, особенно с катков и двигателя. Удалите грязь и сухую траву с наружных поверхностей ребер головки цилиндров и корпуса вентилятора на двигателе. Внимание: Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не мойте машину струей под давлением. Избегайте излишнего использования воды, в особенности около двигателя. 2. Для долговременного хранения (более 90 дней) добавьте стабилизирующую/кондиционирующую присадку к топливу в баке.
Примечания: 38
Список международных дистрибьюторов Дистрибьютор: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Страна: Венгрия Гонконг Корея Телефон: 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Дистрибьютор: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Пуэрто-Рико 787 788 8383 Mountfield a.s. Страна: Колумбия Япония Чешская Республика Словакия Ceres S.A. Коста-Рика 506 239 1138 Munditol S.A. Аргентина CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Общая гарантия компании Toro Ограниченная гарантия Условия гарантии и изделия, на которые она распространяется Компания Toro® и ее филиал Toro Warranty Company в соответствии с заключенным между ними соглашением совместно гарантируют, что серийное изделие Toro («Изделие») не будет иметь дефектов материала или изготовления в течение двух лет или 1500 часов работы* (в зависимости от того, что произойдет раньше). Настоящая гарантия распространяется на все изделия, за исключением аэраторов (см.