Form No. 3424-410 Rev B Topdresser ProPass 200 à double distributeur (Twin Spinner) N° de modèle 44701—N° de série 403320001 et suivants N° de modèle 44751—N° de série 403320001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Certification de compatibilité électromagnétique en Corée(autocollant fourni dans un autre kit) Télécommande portable : Compatibilité électromagnétique Usage résidentiel : Ce dispositif est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC.
Important: Lisez attentivement cette notice pour Ce manuel utilise deux termes pour faire passer des renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière. apprendre à utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit.
Sécurité Désaccouplement de la machine du véhicule tracteur.......................................................... 36 Stationnement de la machine ........................... 37 Utilisation du support de rangement.................. 37 Transport de la machine ................................... 39 Entretien ................................................................. 40 Consignes de sécurité pendant l'entretien ...................................................... 40 Graissage ......................
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal119-6854 119-6854 decal119-6809 119-6809 1. Vitesse de la bande transporteuse 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur pour savoir comment nettoyer correctement la machine. decal119-6853 119-6853 1. Vitesse des disques decal115-2047 115-2047 1.
decal119-6810 119-6810 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. 2 personnes sont nécessaires pour soulever decal119-6820 119-6820 1. Réglage de la vitesse des distributeurs decal119-6855 119-6855 1. Vitesse des distributeurs decal119-6817 119-6817 decal119-6856 1. Réglage précis des distributeurs decal119-6804 119-6816 119-6856 1. Vitesse de la bande transporteuse decal119-6816 119-6804 1. Réglage de glissement 1.
decal119-6814 119-6814 3. Attention – réglage du glissement et réglage de la trappe arrière. 1. Réglages pour épandage léger (reportez-vous à la section Utilisation pour plus d'informations). 2. Réglages pour épandage lourd (reportez-vous à la section Utilisation pour plus d'informations). decal119-6806 119-6806 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Écrou à embase (5/16") 1 3 3 1 1 1 2 2 2 2 1 1 9 9 6 6 Faisceau de câblage intermédiaire 1 Branchement du faisceau de câblage intermédiaire. Boîtier de commande 1 Connexion du boîtier de commande (modèle 44701 seulement).
1 Préparation du modèle de base de la machine Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Déflecteur de la trémie 3 Boulon à tête ronde (1/4" x 5/8") 3 Contre-écrou g013204 Figure 4 Procédure 1. Support d'expédition 1. Sortez la machine (modèle de base) de la caisse d'expédition. 2. À l'arrière du Twin Spinner, retirez le boulon et l'écrou qui fixent le support d'expédition du dispositif de levage de la machine au Twin Spinner (Figure 3). 4.
2 Installation du faisceau de câblage Pièces nécessaires pour cette opération: g013207 Figure 6 1. Goujons et mousse d'expédition 6. Montez le déflecteur de la trémie au moyen des boulons à tête ronde (1/4" x 5/8") et des contre-écrous en nylon fournis (Figure 7).
3 Montage du kit d'extension de la trémie Pièces nécessaires pour cette opération: g013261 1 Extension de trémie (avant) 1 Extension de trémie (arrière) 9 Boulon 9 Écrou à embase Figure 8 1. Support de prise électrique 2. Procédure 1. Acheminez et fixez le câblage entre la batterie et le support de la prise électrique (Figure 9). Sortez les extensions de la trémie de la caisse d'expédition et identifiez l'avant et l'arrière (Figure 10 et Figure 11). g013263 Figure 10 1.
1. Fixez un dispositif de levage au support de levage boulonné à l'intérieur de la trémie (Figure 13). g237533 Figure 12 Kit d'extension de trémie en place g013209 4 Figure 13 1. Support de levage Montage de la trémie sur le châssis remorqué 2. À l'aide du mécanisme de levage, positionnez la trémie au-dessus du châssis remorqué. 3. Alignez les 6 trous de montage (3 de chaque côté) et installez les boulons (5/16" x 1") et les écrous à embase.
5 6 Branchement du faisceau de câblage intermédiaire Connexion du boîtier de commande Pièces nécessaires pour cette opération: Modèle 44701 1 Faisceau de câblage intermédiaire Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure 1 Branchez le faisceau de câblage intermédiaire au connecteur de faisceau de la machine (Figure 15 ou Figure 16). Boîtier de commande Procédure Branchez le connecteur du boîtier de commande au connecteur de la machine (Figure 17). g237534 Figure 15 Modèle 44751 1.
7 Assemblage de la télécommande portable 3. Veillez à bien engager le joint en acier et le joint en caoutchouc dans la gorge de la télécommande portable puis remettez le couvercle arrière en place (Figure 18). 4. Fixez le couvercle avec 6 vis (Figure 18) serrées à un couple de 1,5 à 1,7 N·m. 5. Placez la télécommande portable dans le support magnétique, réunissez les deux moitiés du support et serrez le boulon dans l'aimant (Figure 19).
Vue d'ensemble du produit sans fil permet de la fixer sur n'importe quelle surface en acier. Commandes Vanne de régulation de débit pour le transporteur Modèle 44701 Une vanne de régulation de débit hydraulique commande la vitesse de la bande transporteuse. Le réglage 10 correspond à la vitesse la plus élevée et convient généralement à la plupart des applications indiquées sur les autocollants du système d'utilisation à code couleur. Utilisez les réglages inférieurs pour les applications très légères.
Une vanne de régulation de débit hydraulique commande la vitesse de l'accessoire (Twin Spinner). L'icône du distributeur indique le pourcentage de vitesse pour la télécommande sans fil uniquement. Pour le système hydraulique standard, placez la commande dans la zone en couleur voulue, en partant du trait en pointillé, et ajustez la vitesse dans la zone en couleur selon les besoins.
Télécommande portable Modèle 44751 g237532 Figure 25 1. Diode de diagnostic g029772 Figure 26 1. Affichage LCD 10. Démarrage de la bande transporteuse 2. Diode d'état de la télécommande 11. Arrêt de la bande transporteuse 3. Démarrage général : démarrage de la bande transporteuse et de l'accessoire 4. Marche/arrêt 12. Réduction de la vitesse de la bande transporteuse 5. Sauvegarde : enregistrement des préréglages 14. Démarrage de l'accessoire 6. Préréglage 1 15. Arrêt de l'accessoire 7.
Utilisation Caractéristiques techniques Avant l'utilisation Poids Modèle de base 248 kg Twin Spinner 68 kg Contrôles de sécurité avant l'utilisation Radio (modèle 44751) Fréquence 2,4 GHz Puissance max. 19,59 dBm • La machine n'a pas les mêmes caractéristiques d'équilibrage, de poids et de comportement que d'autres types d'équipement tractés. Lisez et assimilez le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine.
Accouplement de la machine au véhicule tracteur Contrôles quotidiens Au début de chaque journée de travail, procédez à tous ces contrôles de sécurité avant d'utiliser la machine. Signalez le moindre problème de sécurité à votre responsable. Pour de plus amples détails, reportez-vous aux Consignes de sécurité de ce manuel.
sol. Évitez les endroits où ils risquent d'être coincés ou coupés. 7. Branchez le faisceau de câblage intermédiaire au connecteur du véhicule tracteur. 8. Contrôlez le niveau d'huile hydraulique dans le réservoir et faites l'appoint au besoin ; voir le manuel du propriétaire du véhicule tracteur.
Préparation à l'utilisation La machine possède un système d'utilisation à code couleur qui évite toute hésitation au moment de la régler. Il vous suffit de choisir l'épandage, d'identifier la couleur et d'effectuer chaque réglage correspondant à la couleur choisie pour obtenir chaque fois un épandage parfait. Autocollant principal d'utilisation decal119-6814 Figure 27 1. Réglages pour épandage léger 2. Réglages pour épandage lourd Choix de l'épandage 3.
Réglage de la trappe arrière, de la vitesse des distributeurs, du glissement et de la vitesse de la bande transporteuse g013699 Figure 32 Symbole de l'autocollant de la trappe arrière Lorsque vous avez sélectionné l'épandage voulu et vérifié que les lames sont correctement positionnées, vous pouvez terminer les réglages de la machine. Chaque réglage est indiqué sur la machine par un autocollant de couleur correspondant (Figure 31).
Système hydraulique standard (modèle 44701) : Réglez la commande hydraulique sur le trait de départ en pointillé de la zone de couleur correspondante (Figure 35). Vous pouvez varier les vitesses au besoin à l'intérieur de la zone de couleur correspondante.
• Ne mettez pas les mains ni les pieds dans la poids du sable, le calibre des grains, la teneur en humidité, etc., l'uniformité de l'épandage peut être affectée. trémie. • Restez assis pendant le déplacement du véhicule tracteur. Pour y remédier, le réglage de la base comprend une illustration indiquant le repositionnement correct de la base (Figure 40). • L'utilisation de la machine exige une grande vigilance.
• • • • • • • • • • – Si vous traversez une pente raide avec une pleine charge, la machine ou le véhicule tracteur peut se renverser ou perdre sa motricité. – Allégez la charge pour vous déplacer sur des pentes raides et évitez de l'empiler à une hauteur excessive. hauteur libre est suffisante pour permettre le passage du véhicule tracteur et de votre tête. – N'utilisez pas la machine si la foudre menace.
par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Établissez une zone de sécurité entre la machine et tout danger potentiel. Caractéristiques de fonctionnement La machine n'a pas forcément les mêmes caractéristiques d'équilibrage, de poids et de comportement que d'autres types d'équipements tractés. Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur. Lorsque la machine est équipée d'un accessoire, tenez compte de la garde au sol lorsque vous roulez sur des pentes.
9. Avancez jusqu'à la zone de travail, en faisant monter le régime moteur du véhicule tracteur à la gamme de fonctionnement optimale. 10. Lorsque la machine se trouve juste au-dessus du début de la zone d'épandage, mettez la bande transporteuse en marche à l'aide du boîtier de commande ou de la télécommande dans le cas des modèles sans fil. préparation à l'utilisation de la télécommande sans fil, celle-ci passe en mode repos et revient au dernier programme ou réglage enregistré.
Télécommande portable Bouton Nom Fonction DÉMA- Permet de commander les fonctions de la bande transporteuse et de l'accessoire, y compris la fonction marche/arrêt et l'affichage de la vitesse. RRAGE DE LA BANDE TRANSPORTEUSE ARRÊT Permet d'arrêter la bande transporteuse. DE LA BANDE TRANSPORTEUSE RALENTISS- Permet de réduire la vitesse de la bande transporteuse. EMENT DE LA BANDE ACCÉLÉRATION DE LA BANDE g029772 Figure 42 1. Affichage LCD 10. Démarrage de la bande transporteuse 2.
Activation de la télécommande portable l'élément avant que la télécommande ne soit désactivée. En mode de travail, ce délai de 10 secondes ne s'applique pas. Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de la télécommande et attendez qu'elle détecte la base. N'appuyez sur aucun des boutons de la télécommande pendant l'exécution de la procédure de démarrage. • Pour programmer un préréglage, vous devez d'abord activer ou engager les éléments.
Remarque: Trois positions de réglage sont disponibles : ARRÊT, BAS et HAUT. Le rétroéclairage est le plus grand consommateur d'énergie de toutes les fonctions de la télécommande portable. L'augmentation du rétroéclairage accroît la consommation d'électricité et réduit la vie des piles ; plus le rétroéclairage est faible, plus la vie des piles est longue. decal119-6815 Figure 44 Autocollant de commande manuelle 1.
Entretien de la télécommande portable Bien que la télécommande soit robuste, évitez de la faire tomber sur une surface dure. Essuyez la télécommande avec un chiffon propre légèrement humidifié avec de l'eau et une solution nettoyante douce. Évitez de rayer l'écran LCD. Remplacement des piles de la télécommande La télécommande portable est alimentée par 4 piles (AA alcalines, 1,5 V chacune) et fonctionne entre 1,6 et 3,2 V.
1. Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence pour mettre l'unité de base hors tension et vérifiez que la télécommande est désactivée. 2. Tenez-vous près de l'unité de base, en pleine vue. 3. Appuyez de manière prolongée simultanément sur les boutons MARCHE/ARRÊT et ARRÊT GÉNÉRAL. Utilisation de la bande transporteuse et de l'accessoire avec la télécommande Modèle 44751 Procédez comme suit pour configurer et utiliser la bande transporteuse et l'accessoire de la machine (par ex.
mode réglage seulement, vous pouvez augmenter ou réduire la valeur de réglage, mais l'accessoire ne sera pas activé et restera désactivé. Cela vous permet de spécifier une vitesse pour l'accessoire ou d'utiliser le réglage en mémoire sans causer de mouvement accidentel. Après avoir programmé la vitesse, appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE L'ACCESSOIRE pour activer ce dernier à la valeur programmée (l'accessoire démarre si vous engagez le système hydraulique).
4. « OPT », et l'état/la valeur précédente est utilisé(e). La temporisation est réinitialisée à 10 secondes si vous appuyez sur un bouton alors que la télécommande est en mode réglage uniquement. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE DE pour enregistrer la vitesse choisie. L'ACCESSOIRE 1. Le message OPTION STORE (sauvegarde accessoire) s'affiche. La valeur programmée sera utilisée à chaque nouveau démarrage de l'accessoire jusqu'à sa modification. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL.
Il est important de savoir que la commande enregistrée pour la bande transporteuse et l'accessoire est utilisée deux fois : une fois comme commande individuelle par le biais du bouton de DÉMARRAGE DE LA BANDE TRANSPORTEUSE ou du bouton de DÉMARRAGE DE L'ACCESSOIRE, et une fois en combinaison avec le bouton de DÉMARRAGE GÉNÉRAL ; dans les deux cas, la valeur est identique.
plus lourdes peuvent accroître le risque de renversement. PRUDENCE L'utilisation de la machine de façon dangereuse peut entraîner des blessures graves voire mortelles. • Répartissez la charge uniformément longitudinalement et latéralement. • Prenez les virages avec précaution et évitez Faites attention à ce qui vous entoure quand vous tournez ou faites marche arrière. Vérifiez que la voie est libre et que personne ne se trouve à proximité. Avancez lentement. les manœuvres dangereuses.
5. Débranchez les flexibles hydrauliques, enroulez-les et rangez-les sur l'avant de la machine. 6. Débranchez le câble du faisceau intermédiaire du véhicule tracteur. 7. Abaissez la ou les béquilles comme suit : • Sur le châssis remorqué, tournez la béquille de 90 degrés (sens horaire) en position abaissée pour supporter la machine.
2. Débranchez la connexion électrique du véhicule de travail. 3. Débranchez les conduites hydrauliques de la machine sur le véhicule de travail. 4. Mettez le véhicule de travail au point mort, serrez le frein de stationnement et mettez le moteur en marche. 5. À l'aide du vérin de levage du véhicule, élevez l'avant de la machine à la hauteur des pieds avant du support de rangement. 6. Coupez le moteur. 9.
15. Mettez le véhicule de travail au point mort, serrez le frein de stationnement et démarrez le moteur. 16. Desserrez le frein de stationnement et conduisez le véhicule de travail lentement en marche avant pour l'éloigner du dispositif de montage de la machine sur le support de rangement. Transport de la machine Important: Avant de charger la machine sur une remorque ou de l'en descendre, déposez Le Twin Spinner pour éviter de l'endommager.
Entretien Remarque: Vous pouvez télécharger un exemplaire gratuit du schéma hydraulique ou électrique en vous rendant sur www.Toro.com et en cherchant votre machine sous le lien Manuels sur la page d'accueil. Graissage ATTENTION Toute intervention sur la machine sans avoir débranché au préalable toutes les sources d'alimentation peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Nettoyez et garnissez les roulements des roues. Contrôle des pneus et des roues Châssis remorqué en option Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez la pression des pneus du véhicule tracteur ; voir le Manuel de l'utilisateur du véhicule tracteur. g013353 Figure 53 Graisseur (1 à l'arrière gauche, 1 à l'arrière droite) • La pression de gonflage des pneus du châssis remorqué en option est 0,69 bar ou celle recommandée par le fabricant des pneus.
Contrôle du système hydraulique les jours. Le liquide de remplacement recommandé est le suivant : Liquide « Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid » (liquide hydraulique/de transmission de haute qualité pour tracteur) (en bidons de 19 litres ou barils de 208 litres). Voir le catalogue de pièces ou un distributeur Toro pour les numéros de référence.) Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour • Vérifiez si le système hydraulique présente des fuites d'huile.
Remarque: Au besoin, déposez le couvercle du rouleau fou et le couvercle de la goulotte arrière. • Vérifiez si le carter du Twin Spinner est fissuré ou corrodé. Remplacez les plaques d'usure au besoin. • Vérifiez les autocollants de sécurité et 3. Chargez complètement la machine avec le matériau le plus lourd que vous allez utiliser. 4. Avec deux clés, immobilisez l'extrémité de la tige de tension et desserrez l'écrou de blocage qui est celui le plus près de l'extrémité de la tige (Figure 55).
4. Serrez les deux écrous de blocage et mettez la bande transporteuse en marche. 5. Vérifiez le mouvement de guidage de la bande. Répétez la procédure ci-dessus jusqu'à ce que la bande soit ramenée à la position correcte. Important: Soyez patient ! Ne tendez pas la courroie excessivement. 6. Reposez les deux couvercles de sécurité. Lavage de la machine Le sel, le goudron, la sève des arbres, les engrais ou les produits chimiques peuvent endommager la peinture de la machine.
Remisage Avant de remiser la machine en fin de saison, procédez comme suit : g237531 Figure 58 1. Nettoyage de l'avant 11. 1. Avant de quitter la machine, garez-la sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le moteur, enlevez la clé et attendez l'arrêt de tout mouvement. 2. Nettoyez soigneusement la machine. Déposez des pièces au besoin. 3. Retirez la télécommande portable. 4. Vérifiez que le bouton d'arrêt d'urgence est enfoncé. 5.
Dépistage des défauts Contrôle des codes d'anomalie Modèle 44751 Si la diode de diagnostic indique une anomalie de système, vérifiez les codes d'anomalie pour déterminer ce qui ne va pas dans la machine ; voir Fonctionnement des diodes de diagnostic (page 16).
5. Comptez le nombre de clignotements pour déterminer le code d'anomalie, puis utilisez le tableau des codes d'anomalie pour déterminer l'origine du problème. Remarque: En présence de plusieurs anomalies, les deux diodes clignotent, puis s'éteignent pendant un long moment avant de se remettre à clignoter. Réinitialisation des codes d'anomalie Une fois l'anomalie corrigée, réinitialisez les codes d'anomalie en débranchant puis rebranchant les prises de diagnostic.
Tableau des messages (cont'd.) Message affiché Description HH ID XXXXXX Identité de la télécommande. BASE ID XXXXXX Identité de l'unité de base. FLR XX% OPT XX% Vitesse actuelle de la bande transporteuse en pourcentage. Vitesse actuelle de l'accessoire en pourcentage. FLRS XX% OPTS XX% Indique la vitesse normale en mémoire de la bande transporteuse et de l'accessoire avec commande 0% à la sortie, pour permettre à l'opérateur d'utiliser le réglage actuel ou de le modifier.
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.