Form No. 3424-684 Rev A Hydraulikaggregat ProPass 200 Oberflächendünger mit Chassis in Anhängerausführung Modellnr. 44713—Seriennr. 403300001 und höher Installationsanweisungen Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Informationen finden Sie in der Einbauerklärung am Ende dieses Dokuments.
decal119-6807 119–6807 1. Warnung: Nicht betreten decal119-6829 119–6829 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Eine Höchstlast von 907 kg ergibt eine Achslast von 1.530 kg und ein Anhängerkupplungsgewicht von 145 kg. 3. Ein leerer Füllkasten hat eine Achslast von 599 kg und ein Anhängerkupplungsgewicht von 48 kg.
Installation Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Menge Hydraulikbehälter Schlauchführungsbefestigung Motorbaugruppe Schraube (1/2" x 5") Batterie Batterieklemme Batteriebefestigungsband Batterieschraube Batterieschraube Distanzstück Scheibe Bundmutter Schlauchführung Hydraulikrücklaufschlauch (Schlauch Nr. 3) Hydraulikansaugschlauch (Schlauch Nr.
Wichtig: Dieses Kit ist nur für einen ProPass geeignet, der als gezogene Maschine ausgeführt ist. Vorbereiten der Maschine ACHTUNG Wird das Kit installiert, bevor alle externen Hydraulik- und Stromversorgungsquellen getrennt wurden, besteht die Gefahr von Stromschlägen und/oder unter Druck stehender Hydraulikflüssigkeit, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können. g013856 Bild 1 Vor Installation des Hydraulikaggregats die externe Hydraulik- und Stromversorgung trennen. 1.
14. Bohren Sie an jeder markierten und gestanzten Stelle in der Chassisrückwand ein Loch (11 mm). 5. 15. Entgraten Sie jedes Loch. 6. 7. Montage des Motors 1. Stellen Sie sicher, dass das Anbauvorrichtungsrohr keinen Schmutz oder Rückstände aufweist. 2. Packen Sie den Motor aus. 3. Lösen Sie die zwei Schrauben und Muttern (nicht entfernen), mit denen die Befestigungshalterungen des Motors an der Motorbefestigungsplatte befestigt sind (Bild 3).
g013860 Bild 7 1. Anbauvorrichtungsrohr 9. 2. Befestigungsschraube (2) Verstellen Sie die Motorbefestigungshalterung so, dass sie eng an der Anbauvorrichtung anliegt. Ziehen Sie die beiden Schrauben, die Sie in Schritt 3 gelöst haben, vollständig an. 10. Prüfen Sie, ob die Motorbefestigungsplatte nivelliert ist, und ziehen Sie die zwei Schrauben (1/2" x 5") durch die unteren Löcher der Motorbefestigungshalterung vollständig fest. 11.
2. einstellen. Lösen Sie die Schrauben, mit denen die Schlauchführung an der Halterung des Hydraulikbehälters befestigt ist, und schieben Sie die Schlauchführung nach vorne oder hinten. Befestigen Sie die Schlauchführung mit zwei Schrauben (¼" x ¾") und Sicherungsbundmutter an der Halterung am Hydraulikbehälter (Bild 9). g013863 Bild 9 g013864 Bild 10 1. Schlauchführung 1. Schlauchführung Hinweis: Entfernen Sie die 2 Befestigungsschrauben von der Chassisrückwand.
g014215 g013908 Bild 14 SH-Version dargestellt Bild 12 1. Hydraulikpumpe 2. Hydraulikschlauch Nr. 4 1. Druck 10. 2. Rücklauf An der SH-Version (Modell 44701): Entfernen Sie die Befestigungen, mit denen die Abdeckung vorne an der Maschine befestigt ist, und legen Sie die Abdeckung zur Seite (Bild 13). g259001 Bild 15 EH-Version dargestellt g013845 Bild 13 1. Rücklauf 2. Druck 1. Abdeckung 12. 11. Identifizieren Sie die Druck- und Rücklaufanschlüsse am Grundmodell der Maschine.
3. Stecken Sie den Zwischen-Kabelbaum in den Stromkabelbaumanschluss der Maschine (Bild 18 oder Bild 19). g013867 g013946 Bild 16 SH-Version dargestellt Bild 18 1. Stromkabelbaum 2. Zwischen-Kabelbaum 1. Schlauchverlegung g013948 Bild 19 1. Stromkabelbaum g013866 Bild 17 EH-Version dargestellt 4. 1. Schlauchverlegung 14. Abschließen der Installation Bauen Sie den Doppel-Tellerstreuer wieder an. 2.
Betrieb Prüfen Sie nach der ersten Verwendung den Hydraulikölstand und füllen Sie nach Bedarf Öl nach, um sicherzustellen, dass der Stand korrekt ist. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass alle Steuersysteme abgeschaltet sind, wenn Sie am Aggregat arbeiten. Warten des Motoröls Wichtig: Der Motor wird ohne Öl ausgeliefert. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Informationen. Der Motor wird werksseitig ohne Öl ausgeliefert; vor dem ersten Anlassen müssen Sie ca. 1 L Öl einfüllen.
Kraftstoffsicherheit Wichtig: Das Kurbelgehäuse nicht überfüllen. 7. Prüfen Sie den Ölstand im Motor erneut. 8. Setzen Sie den Öldeckel bzw. Peilstab ein und wischen Sie verschüttetes Öl auf. • Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit Kraftstoff. Kraftstoff ist brennbar und die Dämpfe sind explosiv. • Machen Sie alle Zigaretten, Zigarren, Pfeifen und Wichtig: Stellen Sie sicher, dass der Ölstand andere Zündquellen aus. richtig ist.
Aktivieren und Aufladen der Batterie WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Füllen Sie die Batterie anfänglich nur mit Elektrolyt (spezifisches Gewicht von 1,265). 1. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. Reinigen Sie die Oberseite der Batterie und nehmen Sie die Entlüftungsdeckel ab (Bild 21). Wichtig: Füllen Sie keine Batteriesäure ein, wenn die Batterie noch in der Maschine eingesetzt ist.
• Prüfen Sie den Betrieb der Maschine. Stellen Sie sicher, dass keine Hydrauliklecks bestehen und machen Sie die erforderlichen Einstellungen. • Nach dem Testen der Hydraulikanlage sollten Sie das Hydrauliköl prüfen und ggf. auffüllen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld und Kabel beim Betrieb nicht den Boden berühren.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Avenue, South Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Toro Modellen montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. Seriennr.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die allgemeine Garantie von Toro für gewerbliche Produkte Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.