Form No. 3373-743 Rev A Souffleur de débris Pro Force N° de modèle 44542—N° de série 312000110 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. IC : 3575A-PFB1 Son exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites et (2) ce dispositif doit accepter tout parasite, y compris tout parasite pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Table des matières Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 4 Consignes de sécurité ........................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 6 Mise en service ............................................................ 8 1 Enlevez, activez et chargez la batterie.................. 9 2 Mise en place de la batterie ............................
Sécurité • N'admettez personne dans le périmètre de travail. • Les capots et dispositifs de sécurité doivent toujours être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité ou un autocollant est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. Serrez aussi les écrous, boulons et vis qui en ont besoin pour garder la machine en bon état de marche.
• • • • • • – Conduisez lentement et méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. – Ne vous approchez pas des fosses de sable, fossés, dénivellations ou autres accidents de terrain. – Ralentissez avant de prendre des virages serrés et de tourner sur une pente. – Évitez les arrêts et les démarrages brusques. – Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous. – Méfiez-vous de la circulation près des routes et en traversant. Cédez toujours la priorité.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 115-5106 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 3. Risque de coupure/mutilation des mains — ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place.
119–6165 1. Arrêt du moteur 3. Démarrage du moteur 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
2. Détachez la sangle qui retient le couvercle de batterie sur le compartiment de batterie (Figure 3). 1 Enlevez, activez et chargez la batterie Pièces nécessaires pour cette opération: Selon besoin Électrolyte (à se procurer séparément) Procédure 1. Si la batterie n'est pas déjà remplie d'électrolyte ou activée, procurez-vous de l'électrolyte de densité 1,260 en vrac auprès d'un détaillant spécialisé et versez-la dans la batterie. Figure 3 1. Sangle de la batterie 3. Compartiment de la batterie 2.
ATTENTION En se chargeant, la batterie produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles. 8. Après avoir chargé la batterie, retirez les bouchons d'aération et contrôlez le niveau d'électrolyte. 9. Au besoin, remplissez chaque élément jusqu'au niveau correct (Figure 4). 1 10. Une fois la batterie chargée, débranchez le chargeur du secteur et des bornes de la batterie.
ATTENTION 3 S'ils sont mal acheminés, les câbles de la batterie risquent de subir des dégâts ou d'endommager le souffleur et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. Montage de l'attelage sur le souffleur de débris • Débranchez toujours le câble négatif (noir) de la batterie avant le câble positif (rouge).
4 Attelage du souffleur de débris au véhicule tracteur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Goupille d'attelage 1 Chape Figure 8 1. Goupille d'attelage Procédure 2. Dispositif de remorquage du véhicule tracteur 1. Reculez le véhicule tracteur jusqu'au souffleur. 2. Réglez la chape d'attelage du souffleur au niveau du dispositif de remorquage du véhicule tracteur comme suit : • Placez le tube d'attelage sur une chandelle pour le garder parallèle au sol.
Vue d'ensemble du produit Elle revient automatiquement à la position Contact. Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens antihoraire à la position Arrêt. Commandes Commande de starter Pour mettre en marche un moteur froid, placez la commande de starter (Figure 10) en position En service. Arrêt du moteur Appuyez sur le bouton d'arrêt pour arrêter le moteur (Figure 9). Figure 9 1. Orientation de l'embout vers la droite 4. Orientation de l'embout vers la gauche 2. Arrêt du moteur 5.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Contrôle du niveau d'huile moteur • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur). Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol.
Démarrage et arrêt du moteur accidentellement sur le bouton de démarrage avant la fin de la séquence de démarrage. Attendez 5 secondes avant d'appuyer sur les boutons d'orientation de l'embout. 5. Quand le moteur démarre, poussez le starter en position hors service. Si le moteur cale ou hésite, placez à nouveau la commande de starter en position en service pendant quelques secondes, puis réglez le régime moteur selon les besoins. Répétez l'opération si nécessaire.
temporisation est activée après 2,5 heures d'inactivité continue de l'émetteur de télécommande. DANGER LE RETOURNEMENT DE LA MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. • N'utilisez JAMAIS la machine sur des pentes raides. • Travaillez toujours dans le sens de la pente, jamais transversalement. • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes. • Méfiez-vous des trous et autres dangers cachés de la zone de travail.
monde à l'écart de l'ouverture de l'embout et ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit. • Si le moteur du véhicule tracteur cale ou que la machine perd de la puissance et ne peut donc pas atteindre le sommet d'une côte, ne faites pas demi-tour. Faites toujours marche arrière lentement et en ligne droite. • Ne prenez pas de risques inutiles !Arrêtez la machine si une personne ou un animal apparaît subitement dans la zone de travail.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vérifiez l'état et la tension de la courroie Après les 10 premières heures de fonctionnement • Vérifiez le couple de serrage des écrous de roues À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Nettoyez la protection du moteur et le refroidisseur d'huile.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Vérifiez le fonctionnement des instruments Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur. Examinez le préfiltre du filtre à air. Vérifiez tous bruits anormaux en provenance du moteur. Recherchez les fuites éventuelles. Contrôlez la pression des pneus.
Entretien du filtre à air Nettoyage du préfiltre en mousse Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément du filtre à air et vérifiez l'état de l'élément en papier. Important: Remplacez l'élément en mousse s'il est usé ou déchiré. 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez-le soigneusement. Toutes les 100 heures—Remplacez l'élément en papier. 2. Séchez le préfiltre en le pressant dans un chiffon sec (sans le tordre).
3. Montez le couvercle, l'entretoise et fixez-le avec l'écrou (Figure 15). Serrez l'écrou à 11 Nm. 1. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Remettez le couvercle du filtre à air et fixez-le à l'aide du bouton (Figure 15). 2. Éloignez les colliers à ressort de flexibles situés de chaque côté du filtre à charbon actif du conduit de purge (Figure 19).
4. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son extrémité (Figure 21). 5. Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 21). 6. Sortez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité métallique. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum.
Synchronisation de l'émetteur de télécommande et du module de commande 6. Versez avec précaution environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 21). 7. Vérifiez le niveau d'huile (voir Contrôle du niveau d'huile moteur). Si la télécommande ou l'émetteur est remplacé(e), la télécommande doit être resynchronisée avec le récepteur. 1.
Type : Champion® RC12YC, Champion® Platinum 3071 ou bougie équivalente Écartement des électrodes : 0,76 mm Contrôle des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1. Examinez le centre des bougies (Figure 25). Si le bec de l'isolateur est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est couvert d'un dépôt noir, c'est généralement signe que le filtre à air est encrassé. Figure 26 1. Fil de bougie 2. Bougie 3.
Remarque: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant. 5. Raccordez la conduite d'alimentation au filtre. Rapprochez le collier de serrage du filtre pour fixer la conduite d'alimentation (Figure 27). Nettoyage de la protection du moteur et du refroidisseur d'huile Figure 27 1. Filtre à carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 2.
1 2 3 Figure 29 1 5 1. Collier d'embout 4 Réglage de la courroie Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures G015845 Figure 30 Si la courroie glisse lors du changement d'orientation de l'embout, son réglage est nécessaire. 1. Desserrez les boulons qui fixent le support de la poulie au châssis du souffleur (Figure 30). 1. Boulons de montage 4. Clé dynamométrique dans support de poulie (22,6 à 26 Nm) 2. Poulie 3. Trou pour clé dynamométrique 5.
7. Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la comme suit : A. Ajoutez un additif stabilisateur/conditionneur à base de pétrole dans le réservoir de carburant. Respectez les proportions spécifiées par le fabricant. N'utilisez pas de stabilisateur à base d'alcool (éthanol ou méthanol). Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche et qu'on les utilise de manière systématique. B.
Schémas Schéma électrique (Rev.
Remarques: 30
Remarques: 31
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.