Form No. 3377-463 Rev A Soplador de residuos Pro Force™ Nº de modelo 44542—Nº de serie 313000001 y superiores G020709 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. IC: 3575A-PFB1 El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que pueda recibir, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento indeseable del mismo.
Contenido Introducción ................................................................ 2 Seguridad ..................................................................... 4 Prácticas de operación segura................................ 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones................... 7 Montaje ....................................................................... 9 1 Conexión de la batería...................................... 10 2 Montaje del enganche en el soplador de residuos...................
Seguridad • Mantenga colocados todos los protectores y dispositivos de seguridad. Si algún protector, dispositivo de seguridad o pegatina está defectuoso o dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. Asimismo, apriete todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurarse de que la máquina está en perfectas condiciones de funcionamiento.
• • • • • • – No conduzca cerca de trampas de arena, zanjas, arroyos u otros obstáculos. – Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes. – Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina. – Antes de conducir en marcha atrás, mire hacia atrás y asegúrese de que no hay nadie detrás de la máquina. – Vigile el tráfico cuando esté cerca de una carretera o cuando cruce una. Ceda el paso siempre. No se acerque al orificio de la tobera mientras la máquina está funcionando.
• Desconecte la batería o retire los cables de las bujías antes de efectuar reparación alguna. Desconecte primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo. • Antes de realizar tareas de mantenimiento o ajustes, y antes de almacenar la máquina, retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental del motor. • Realice solamente las operaciones de mantenimiento descritas en este manual.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 115-5106 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3.
119–6165 1. Motor – Desconectado 2. Motor – Conectado 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 Descripción Vaselina (no suministrada) A/R Conjunto del soplador de residuos Enganche Perno (3/8 x 3 pulgadas) Tuerca con arandela prensada (3/8 pulgada) Horquilla del enganche Perno (5/8 x 4-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/8 pulgada) Pasador de enganche Horquilla 2 3 Uso Cant.
ADVERTENCIA 1 Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el soplador y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. Conexión de la batería Piezas necesarias en este paso: A/R • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
2 3 Montaje del enganche en el soplador de residuos Conexión del soplador de residuos al vehículo de remolcado Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto del soplador de residuos 1 Enganche 1 Pasador de enganche 2 Perno (3/8 x 3 pulgadas) 1 Horquilla 2 Tuerca con arandela prensada (3/8 pulgada) 1 Horquilla del enganche 2 Perno (5/8 x 4-1/2 pulgadas) 2 Contratuerca (5/8 pulgada) Procedimiento 1.
El producto Controles Parada del motor Pulse el botón Motor-parar para parar el motor (Figura 7). Figura 6 1. Pasador de enganche 3. Horquilla 2. Enganche del vehículo de remolcado Figura 7 1. Girar tobera, derecha 4. Girar tobera, izquierda 2. Parada del motor 3. Acelerador, rápido 5. Acelerador, lento 6. Arranca del motor Motor–arrancar Después de completar la secuencia de arranque, pulse el botón Arrancar motor para arrancar el motor (Figura 7).
Control del estárter Operación Para arrancar el motor cuando está frío, tire del control del estárter (Figura 8) a la posición de Activado. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 2 Cómo añadir combustible 1 Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible.
• Limpia el motor durante el funcionamiento; PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Arranque y parada del motor Verificación del nivel de aceite del motor Cómo arrancar el motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, verifique el nivel de aceite del cárter del motor; consulte Verificación del nivel de aceite. ADVERTENCIA LAS PIEZAS QUE GIRAN PUEDEN CAUSAR GRAVES LESIONES PERSONALES. • Mantenga las manos y los pies alejados de la máquina cuando está en marcha. • Para prevenir lesiones, mantenga alejados de cualquier pieza en movimiento las manos, los pies, el pelo y la ropa.
segundos antes de pulsar los botones de orientación de la tobera. • Para despertar el controlador del modo de desconexión, gire la llave de contacto a la posición de Desconectado y luego a la posición de Marcha (el motor arrancará). 5. Después de que el motor arranque, mueva el control del estárter a la posición de Desactivado. Si el motor se cala o funciona irregularmente, vuelva a colocar el estárter en la posición de Activado durante unos segundos, luego ajuste la velocidad del motor según desee.
personas alejadas del orificio de la tobera y no dirija la descarga hacia otras personas. PELIGRO LOS VUELCOS PUEDEN CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. • Si el motor del vehículo de remolcado se cala o si la máquina pierde fuerza y no puede seguir subiendo por una pendiente, no gire la máquina. Siempre dirija el vehículo de remolcado pendiente abajo, lentamente, en línea recta y en marcha atrás. • NUNCA utilice la barredora en pendientes o cuestas empinadas.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe la condición y la tensión de la correa Después de las primeras 10 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Limpie la rejilla del motor y del enfriador de aceite.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun Mar Miér Jue Vie Compruebe la operación de los instrumentos Compruebe el nivel de combustible. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie las aletas de refrigeración del motor. Inspeccione el pre-limpiador del filtro de aire. Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor. Compruebe que no hay fugas de fluidos. Compruebe la presión de los neumáticos.
Mantenimiento del limpiador de aire Limpieza del pre-filtro de gomaespuma Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del filtro de aire y compruebe que el elemento de papel no está dañado. 1. Lave el prefiltro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando esté limpio, enjuáguelo bien. 2. Seque el prefiltro apretándolo con un paño limpio (sin retorcer).
2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre su base (Figura 13). Cambio del filtro del tubo de purga del cartucho de carbón 3. Instale la tapa y el espaciador y fíjelos con la tuerca de la tapa (Figura 13). Apriete la tuerca a 95 pulgadas-libra (10,7 Nm). Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Nota: Inspeccione el filtro del tubo de purga periódicamente en busca de suciedad. Si el filtro parece estar sucio, cámbielo. 4. Instale la tapa del limpiador de aire y sujétela con el pomo (Figura 13).
5. Deslice la varilla a fondo en el tubo de llenado, pero no la enrosque en el tubo (Figura 19). 6. Retire la varilla y observe el extremo metálico. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno). Importante: Evite llenar el cárter demasiado y arrancar el motor. Puede dañarse el motor. Cómo cambiar el aceite Figura 18 Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1.
1. Localice el cable amarillo con raya negra que está introducido en el tubo que sale del conector de 6 pines del receptor (Figura 22). Saque el cable del tubo. 2. Gire la llave de contacto a la posición de Arranque y suéltela rápidamente a la posición de Conectado. Esto "despierta" el receptor. 3. Haga masa con el cable contra el chasis. Los soportes de montaje del motor son un buen lugar para tocar el cable para hacer masa. 4.
Inspección de las bujías 3. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 23). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. 4. Retire las bujías y las arandelas de metal. Instalación de las bujías 1.
Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 26 1. Rejilla del motor 2. Enfriador de aceite • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en una zona abierta. Limpie la gasolina derramada.
1 1 2 3 1 5 4 G017855 Figura 28 1. Guías de la tobera Ajuste de la correa Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas G015845 Figura 29 Cada 50 horas Si la correa patina al cambiar la orientación de la tobera, es necesario ajustar la correa. 1. Afloje los pernos que sujetan el soporte de montaje de la polea al bastidor del soplador (Figura 29). 1. Pernos de montaje 4. Llave dinamométrica en el soporte de montaje de la polea (22,6 a 26,0 Nm) 2. Polea 3.
Mantenimiento del sistema eléctrico 3 2 Importante: Antes de efectuar soldaduras en la máquina, desconecte el controlador y el cable negativo de la batería para evitar daños al sistema eléctrico. Cómo cargar la batería 1 PELIGRO El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. G02071 1 Figura 30 1. Caja de la batería • No beba electrolito y evite el contacto con la piel, los ojos y la ropa.
7. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol).
Esquemas g018594 Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 30
Notas: 31
La Garantía Toro de Cobertura Total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).