Form No. 3373-731 Rev A Souffleur de débris Pro Force N° de modèle 44538—N° de série 312000280 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Ce produit est conforme aux directives européennes pertinentes. Pour tout détail, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. IC: 7955A-SBU200-Base, 7955A-SHH200-Hand Held Son exploitation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites et (2) ce dispositif doit accepter tout parasite, y compris tout parasite pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Table des matières Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 4 Consignes de sécurité ........................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 7 Mise en service ............................................................ 8 1 Enlevez, activez et chargez la batterie.................. 8 2 Mise en place de la batterie ............................
Sécurité • N'admettez personne dans le périmètre de travail. • Les capots et dispositifs de sécurité doivent toujours être présents. Si un capot, un dispositif de sécurité ou un autocollant est endommagé ou illisible, réparez ou remplacez-le avant d'utiliser la machine. Serrez aussi les écrous, boulons et vis qui en ont besoin pour garder la machine en bon état de marche.
• • • • • • – Travaillez uniquement à la lumière du jour ou avec un bon éclairage artificiel. – Conduisez lentement et méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. – Ne vous approchez pas des fosses de sable, fossés, dénivellations ou autres accidents de terrain. – Ralentissez avant de prendre des virages serrés et de tourner sur une pente. – Évitez les arrêts et les démarrages brusques. – Avant de faire marche arrière, vérifiez que la voie est libre derrière vous.
• Débranchez la batterie ou les bougies avant d'entreprendre des réparations. Débranchez toujours la borne négative avant la borne positive. Rebranchez toujours la borne positive avant la borne négative. • Enlevez la clé de contact pour éviter tout démarrage accidentel du moteur pendant les opérations d'entretien ou de réglage ou lorsque la machine est remisée. • N'effectuez que les opérations d'entretien décrites dans ce manuel.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 115-5113 1. Attention — lisez le Manuel de l'utilisateur, portez des protèges-oreilles et un protecteur oculaire. 115-5106 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
1,260 en vrac auprès d'un détaillant spécialisé et versez-la dans la batterie. DANGER L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc. • Faites le plein d'électrolyte à proximité d'une arrivée d'eau propre, de manière à pouvoir rincer abondamment la peau en cas d'accident. Figure 3 1.
d'autres parties de la machine et provoquera une grave corrosion et de gros dégâts. ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal sont susceptibles de causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques du ProCore et de produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Lors du retrait ou de la mise en place de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques de la machine.
4. Enduisez les bornes et les fixations de vaseline pour éviter la corrosion. 4 5. Remettez le couvercle et fixez-le avec la sangle. Attelage du souffleur de débris au véhicule tracteur 3 Pièces nécessaires pour cette opération: Montage de l'attelage sur le souffleur de débris Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Goupille d'attelage 1 Chape 1 Ensemble souffleur de débris Procédure 1 Attelage 1. Reculez le véhicule tracteur jusqu'au souffleur.
Vue d'ensemble du produit Commandes Arrêt du moteur Appuyez sur la touche d'arrêt pour arrêter le moteur (Figure 9). Figure 8 1. Goupille d'attelage 1 2 3 4 5 6 3. Chape 2. Dispositif de remorquage du véhicule tracteur g017705 Figure 9 1. Rotation de l'embout vers la gauche 4. Augmentation de puissance du ventilateur 2. Rotation de l'embout vers la droite 3. Réduction de puissance du ventilateur (appuyez simultanément sur 3 et 4 pour rétablir le régime de ralenti) 5. Démarrage du moteur 6.
Utilisation Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage (Figure 10) sert à mettre le moteur en marche et à l'arrêter. Il a trois positions : Arrêt, Marche et Démarrage. Tournez la clé dans le sens horaire à la position Démarrage pour engager le démarreur. Relâchez la clé quand le moteur démarre. Elle revient automatiquement à la position Contact. Pour arrêter le moteur, tournez la clé dans le sens antihoraire à la position Arrêt.
DANGER DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence.
Contrôle du niveau d'huile moteur • nettoyer le moteur lorsqu'il tourne. • éviter la formation de dépôt gommeux dans le circuit d'alimentation, qui pourrait entraîner des problèmes de démarrage. Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, vérifiez le niveau d'huile dans le carter moteur (voir Contrôle du niveau d'huile moteur). Important: N'utilisez pas d'additifs contenant du méthanol ou de l'éthanol.
Démarrage et arrêt du moteur 4. Le démarrage du moteur n'est possible qu'en appuyant sur la touche de démarrage quand l'état d'activation de démarrage du moteur est actif. L'état d'activation de démarrage ne devient actif que lorsque la séquence d'activation de démarrage du moteur a été exécutée (Figure 14). Démarrage du moteur ATTENTION LES PIÈCES ROTATIVES PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES CORPORELLES • N'approchez pas les mains ni les pieds de la machine quand elle est en marche.
Démarrage, arrêt et temporisation d'inactivité d'orientation à droite et à gauche est rétablie pour commander le moteur d'éjecteur. 1 2 3 4 5 6 La télécommande est activée (mise sous tension) quand une touche est actionnée. Les diodes d'émission et de réception clignotent pour indiquer que la télécommande est active et communique avec l'unité de base.
• Pour quitter le mode temporisation, tournez la clé en position d'arrêt, puis momentanément en position de démarrage (le moteur tournera). DANGER LE RETOURNEMENT DE LA MACHINE PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES. • N'utilisez JAMAIS la machine sur des pentes raides. • Travaillez toujours dans le sens de la pente, jamais transversalement. • Ne vous arrêtez pas et ne démarrez pas brusquement en montant ou en descendant les pentes.
• Ne vous approchez pas de l'ouverture de l'embout quand la machine est en marche. Tenez tout le monde à l'écart de l'ouverture de l'embout et ne dirigez jamais l'éjection vers qui que ce soit. • Si le moteur du véhicule tracteur cale ou que la machine perd de la puissance et ne peut donc pas atteindre le sommet d'une côte, ne faites pas demi-tour. Faites toujours marche arrière lentement et en ligne droite.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Contrôlez l'état et la tension de la courroie Après les 10 premières heures de fonctionnement • Vérifiez le couple de serrage des écrous de roues À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur. • Nettoyez la protection du moteur et le refroidisseur d'huile.
Liste de contrôle pour l'entretien journalier Copiez cette page pour pouvoir vous en servir régulièrement. Entretiens à effectuer Pour la semaine du : Lun. Mar. Mer. Jeu. Ven. Vérifiez le fonctionnement des instruments Contrôlez le niveau de carburant. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez les ailettes de refroidissement du moteur. Examinez le préfiltre du filtre à air. Vérifiez tous bruits anormaux en provenance du moteur. Recherchez les fuites éventuelles. Contrôlez la pression des pneus.
Entretien du filtre à air Nettoyage du préfiltre en mousse Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez l'élément du filtre à air et vérifiez l'état de l'élément en papier. Important: Remplacez l'élément en mousse s'il est usé ou déchiré. 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez-le soigneusement. Toutes les 100 heures—Remplacez l'élément en papier. 2. Séchez le préfiltre en le pressant dans un chiffon sec (sans le tordre).
3. Montez le couvercle, l'entretoise et fixez-le avec l'écrou (Figure 17). Serrez l'écrou à 11 Nm. 2. Éloignez les colliers à ressort de flexibles situés de chaque côté du filtre à charbon actif du conduit de purge (Figure 21). 4. Remettez le couvercle du filtre à air et fixez-le à l'aide du bouton (Figure 17). Entretien de filtre à charbon actif Remplacement du filtre à air à charbon actif Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 2 1.
4. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement son extrémité (Figure 23). 5. Remettez la jauge au fond du tube de remplissage, mais sans la visser (Figure 23). 6. Sortez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité métallique. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le goulot de remplissage pour faire monter le niveau jusqu'au repère maximum.
Association de la télécommande et l'unité de base 6. Versez avec précaution environ 80 % de la quantité d'huile spécifiée dans le goulot de remplissage (Figure 23). 7. Vérifiez le niveau d'huile (voir Contrôle du niveau d'huile moteur). Important: Lisez toute la procédure avant d'entreprendre le processus d'association. 8. Faites l'appoint avec précaution pour amener le niveau au repère du plein. La télécommande doit établir la communications avec l'unité de base pour que le système soit opérationnel.
reste allumée, la diode de réception rouge cesse de clignoter et la diode d'émission s'allume en vert en continu (touche maintenue enfoncée) jusqu'à ce que la touche soit relâchée; la diode d'émission commence alors à clignoter en vert pour indiquer que la télécommande est en train d'émettre. 8. Relâchez la touche d'association. couvert d'un dépôt noir, c'est généralement signe que le filtre à air est encrassé.
Mise en place des bougies Entretien du réservoir de carburant 1. Montez les bougies assorties des rondelles métalliques. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. DANGER 2. Serrez les bougies à un couple de 24 à 30 Nm. Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. 3. Connectez les bougies (Figure 27).
1 Figure 30 1. Protection du moteur 2. Refroidisseur d'huile Contrôle de l'embout G017855 Figure 32 Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Guides d'embout Contrôle du collier de l'embout Réglage de la courroie Chaque jour, vérifiez le serrage du collier de l'embout (Figure 31). Si l'embout est traîné sur des obstacles ou à travers des creux il risque de se détacher du collier. Serrez les fixations à un couple de 5,1 à 5,7 Nm.
1 1. Retirez les quatre petites vis à tête cruciforme du couvercle du compartiment des piles et déposez le couvercle de la télécommande. 2 2. Si le compartiment est vide, utilisez trois piles AAA neuves. Prenez soin de placer les piles dans le sens indiqué à la Figure 34. 3. Si vous remplacez des piles à plat, retirez les anciennes piles et remplacez-les par trois piles AAA neuves. Prenez soin de placer les piles dans le sens indiqué à la Figure 34. 3 4.
Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est maximale lorsqu'on les ajoute à de l'essence fraîche et qu'on les utilise de manière systématique. B. Faites tourner le moteur pendant 5 minutes pour faire circuler l'essence traitée dans tout le circuit d'alimentation. C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir, puis vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange du réservoir de carburant). D. Remettez le moteur en marche et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. E. Actionnez le starter.
Schémas g018513 Schéma électrique (Rev.
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.