Form No. 3359-692 Rev A Soplador de residuos Pro Force™ Nº de modelo 44538—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia La realización de cambios o modificaciones no expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento podría invalidar el derecho del usuario para utilizar el equipo. CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002.
Este manual identifica peligros potenciales y contiene mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. Mantenimiento del depósito de combustible.................................................... 21 Limpieza de la rejilla del motor y del enfriador de aceite .........................................................
Seguridad • Mantenga colocados todos los protectores y dispositivos de seguridad. Si algún protector, dispositivo de seguridad o pegatina está defectuoso o dañado, repárelo o cámbielo antes de manejar la máquina. Asimismo, apriete todos los tornillos, pernos y tuercas para asegurarse de que la máquina está en perfectas condiciones de funcionamiento.
primero el terminal negativo y luego el positivo. Vuelva a conectar primero el terminal positivo y luego el negativo. – No conduzca cerca de trampas de arena, zanjas, arroyos u otros obstáculos. – Reduzca la velocidad al hacer giros cerrados y al girar en pendientes. • Antes de realizar tareas de mantenimiento o ajustes, y antes de almacenar la máquina, retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental del motor. – Evite arrancar o detener la máquina de forma repentina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 115-5106 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 Descripción Electrolito (no suministrado) A/R Cargue la batería Vaselina (no suministrada) A/R Instale la batería Conjunto del soplador de residuos Enganche Perno (3/8 x 3 pulgadas) Tuerca con arandela prensada (3/8 pulgada) Horquilla del enganche Perno (5/8 x 4-1/2 pulgadas) Contratuerca (5/8 pulgada) Pasador de enganche Pasador 3 4 Uso Cant.
5. Llene cuidadosamente cada celda con electrolito hasta que las placas estén cubiertas de aproximadamente 6 mm de fluido (Figura 5). Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los bornes, terminales y otros accesorios de la batería contienen plomo y compuestos de plomo, productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer y daños reproductivos. Lávese las manos después de manejar el material. 2.
2 Instale la batería Piezas necesarias en este paso: A/R Vaselina (no suministrada) Procedimiento 1. Coloque la batería en la caja con los bornes hacia el motor. Figura 7 1. Caja de la batería Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos del procesador, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 2. Borne negativo de la batería 3. Tapa de la batería 4.
Asegúrese de que el bastidor del soplador de residuos está paralelo al suelo. 3. Ajuste la longitud de la barra del enganche para asegurarse de que el soplador no toca el vehículo de remolcado en los giros: • Retire los pernos y tuercas que sujetan la barra de enganche a los soportes del bastidor (Figura 8). • Sujete la barra al bastidor con los pernos y las tuercas con arandela prensada. 4.
El producto Control del estárter Para arrancar el motor cuando está frío, tire del control del estárter (Figura 11) a la posición de Activado. Controles Motor–parar Pulse el botón Motor-parar para parar el motor (Figura 10). Figura 10 1. Girar tobera, derecha 2. Parada del motor 3. Acelerador, rápido 4. Girar tobera, izquierda 5. Acelerador, lento 6. Arranca del motor Figura 11 1. Llave de contacto 2. Control del estárter 3.
Operación En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Verificación del nivel de aceite del motor • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
Arranque y parada del motor Espere 5 segundos antes de pulsar los botones de orientación de la tobera. Cómo arrancar el motor 5. Después de que el motor arranque, mueva el control del estárter a la posición de Desactivado. Si el motor se cala o funciona irregularmente, vuelva a colocar el estárter en la posición de Activado durante unos segundos, luego ajuste la velocidad del motor según desee. Repita este procedimiento tantas veces como sea necesario.
Consejos de operación • No oriente la tobera del soplador hacia, ni haga funcionar el motor en un lugar cerrado sin ventilación adecuada. Los humos del tubo de escape son peligrosos y podrían ser mortales. El aire expulsado tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio. • Haga funcionar el motor a velocidad máxima durante el uso. • Ajuste la tobera para que dirija la corriente de aire por debajo de los residuos.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Compruebe la condición y la tensión de la correa Después de las primeras 10 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor. • Limpie la rejilla del motor y del enfriador de aceite.
Anotación para áreas problemáticas Inspección realizada por: Elemento Fecha Mantenimiento del limpiador de aire Información 3. Deslice cuidadosamente el prefiltro de gomaespuma para separarlo del elemento de papel (Figura 14). 4. Desenrosque la tuerca de la tapa y retire la tapa, el espaciador y el filtro de papel (Figura 14). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del filtro de aire y compruebe que el elemento de papel no está dañado.
Figura 16 1. Elemento de papel Figura 17 2. Junta de goma Importante: No limpie nunca el elemento de papel. Cambie el elemento de papel si está sucio o dañado (es decir, después de unas 100 horas de funcionamiento). Verificación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Instalación de los filtros Nota: El mejor momento para comprobar el aceite del motor es cuando el motor está frío, antes de arrancarlo al principio de la jornada.
7. Compruebe el nivel de aceite; consulte Verificación del nivel de aceite del motor. 8. Añada lentamente el aceite adicional hasta que llegue a la marca Full. 5. Deslice la varilla a fondo en el tubo de llenado, pero no la enrosque en el tubo (Figura 18). 6. Retire la varilla y observe el extremo metálico. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno).
Inspección de las bujías pines del receptor (Figura 21). Saque el cable del tubo. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 22). Si se observa un color gris o marrón claro en el aislante, el motor está funcionando correctamente. Si el aislante aparece de color negro, significa que el limpiador de aire está sucio. Figura 21 1. Cable amarillo con raya negra 2. Conector de 6 pines 3. Motor de arranque Figura 22 1. Aislante del electrodo central 2.
Mantenimiento del depósito de combustible 3. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 4. Retire las bujías y las arandelas de metal. Instalación de las bujías En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. 1. Instale las bujías y la arandela de metal.
Figura 25 1. Rejilla del motor 2. Enfriador de aceite Comprobación de la abrazadera de la tobera Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 27 1. Correa 2. Polea Compruebe la abrazadera de la tobera (Figura 26) cada día para asegurarse de que está bien apretado. Si la tobera es arrastrada por encima de obstáculos o zonas bajas del terreno, podría sufrir golpes y soltarse de la abrazadera. Apriete la tornillería de cierre de la abrazadera a 5,1-5,6 Nm. 3.
7. Prepare la máquina para su almacenamiento cuando no la vaya a utilizar durante más de 30 días. Prepare la máquina para el almacenamiento de la manera siguiente: A. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol).
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 25
Notas: 26
Notas: 27
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).