Form No. 3359-699 Rev A Soprador de detritos Pro Force™ Modelo nº 44538—Nº de série 280000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Aviso O utilizador que efectuar alterações ou modificações não aprovadas expressamente pela parte responsável pela conformidade poderá anular a autoridade do utilizador para utilizar o equipamento. CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que os gases de escape deste motor contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos.
Sincronizar com o controlo remoto..................... 20 Manutenção das velas incandescentes.................. 21 Substituição do filtro de combustível................... 21 Manutenção do depósito de combustível............. 22 Limpar o painel do motor e o radiador de óleo................................................................ 22 Verificar a braçadeira do bico ............................. 22 Afinação a correia............................................... 23 Manutenção eléctrica ................
Segurança • Mantenha todos os observadores afastados da área de funcionamento. O controlo de situações de emergência e a prevenção de acidentes dependem da consciência, do cuidado e da formação adequada do pessoal envolvido na operação, manutenção e armazenagem do equipamento. Uma utilização inadequada do equipamento pode provocar lesões graves e mesmo a morte. Para reduzir o risco de lesões ou morte, observe as seguintes instruções de segurança.
• Utilize apoios para suportar os componentes da máquina sempre que necessário. • Desligue a bateria ou retire o cabo da vela antes de efectuar qualquer reparação. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final. Volte a ligar o terminal positivo em primeiro lugar e o terminal negativo no final. • Quando efectuar a manutenção, reparações, ajustes ou quando guardar a máquina, retire a chave da ignição para evitar que o motor arranque acidentalmente.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 115-5106 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 3. Perido de corte/desmembramento; mãos - afastá-las das peças móveis; mantenha todos os resguardos e protecções devidamente montados. 114-3360 1. 2. 3. 4.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 Quantidade Descrição Electrólito (não fornecido) A/R Carregar a bateria Vaselina (não fornecida) A/R Instalar a bateria Estrutura do soprador de detritos Engate Parafuso (3/8 x 3 pol.) Porca flangeada (3/8 polegada) Forquilha de engate Parafuso (5/8 x 4–1/2 pol.) Porca de bloqueio (5/8 pol.
Aviso CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os pólos, terminais e restantes acessórios da bateria contêm chumbo e derivados de chumbo; é do conhecimento do Estado da Califórnia que estes químicos podem provocar cancro e problemas reprodutivos. Lave as mãos após a operação. 2. Retire a fita que prende a tampa da bateria à caixa da bateria (Figura 3). Figura 5 1. Electrólito Importante: Não encha muito a bateria. Pode derramar electrólito sobre as outras peças da máquina, acelerando a sua deterioração. 6.
2 Instalar a bateria Peças necessárias para este passo: A/R Vaselina (não fornecida) Procedimento 1. Deslize a bateria para a caixa da bateria com os terminais na direcção do motor. Figura 7 1. Caixa da bateria 2. Pólo negativo da bateria 3. Tampa da bateria Os terminais da bateria e as ferramentas de metal poderão provocar curto-circuitos noutros componentes do processador, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. 4.
• Retire os parafusos e as porcas que fixam o tubo de engate aos suportes do chassis(Figura 8). • Fixe o tubo ao chassis com os parafusos e as porcas flangeadas. 4. Ligue o engate da forquilha do soprador ao engate do veículo de reboque com o pino de engate e o contrapino (Figura 9). Figura 8 1. Suportes do chassis 2. Tubo de engate 3. Forquilha de engate Nota: O tubo do engate pode rodar 180 graus para acomodar diferentes alturas de engate.
Descrição geral do produto o motor, rode a chave no sentido anti-horário para a posição OFF. Alavanca do ar Comandos Para ligar o motor a frio, mova a alavanca de controlo do ar (Figura 11) para a posição ON. Desligar motor pressione o botão Engine Stop (Desligar motor) para parar o motor (Figura 10). Figura 10 1. Direcção do bico, direita 2. Desligar motor 3. Acelerador, rápido 4. Direcção do bico, esquerda 5. Acelerador, lento 6. Ligar motor Figura 11 1. Ignição 2. Alavanca do ar Ligar motor 3.
Funcionamento Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Abastecimento de combustível • Encha o depósito de combustível no exterior, num espaço aberto, quando o motor estiver frio. Remova toda a gasolina que, eventualmente, se tenha derramado.
• Manter a gasolina durante o armazenamento durante 90 idas ou menos. Para armazenamento de duração superior, recomenda-se drenar o depósito de combustível. • Limpar o motor enquanto funciona • Eliminar acumulações de verniz tipo borracha no sistema de combustível, o que causa um arranque difícil Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina.
Ligar e desligar o motor Verificação do nível de óleo do motor Ligar o motor Antes de ligar o motor e utilizar a máquina, verifique o nível do óleo no cárter do motor; consulte Verificar o Nível do Óleo. AS PEÇAS ROTATIVAS PODEM PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES Verificação da pressão dos pneus • Mantenha as mãos e os pés longe da máquina quando estiver a trabalhar. Verifique a pressão dos pneus (Figura 13).
velocidade ou se engasgar, mova a alavanca do ar para a posição ON durante alguns segundos, depois defina a velocidade do motor para a velocidade pretendida. Repita isto conforme necessário. O CAPOTAMENTO PODE PROVOCAR FERIMENTOS GRAVES OU MORTE. Parar o motor • NUNCA opere em declives. 1. Diminua a velocidade do motor para entre as posições lento e rápido. 2. Mantenha o motor nesta velocidade durante 20 segundos. 3. Pressione o botão STOP (parar) no controlo remoto. 4.
• Se o motor do veículo de reboque perder potência ou se derrapar numa subida e não for possível atingir o cimo da mesma, não inverta a direcção da máquina. Recue o veículo de reboque lentamente pela inclinação. • Não corra risco de ferimentos!Quando uma pessoa ou um animal surgir repentinamente na área de operação, pare a operação.Uma utilização descuidada, combinada com a inclinação do terreno, ricochetes ou protecções colocadas incorrectamente podem provocar lesões por projecção de objectos.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Verifique a condição e tensão da correia Após as pimeiras 10 horas • Verifique o aperto das porcas de roda • Verifique o nível de óleo do motor. • Limpe o painel do motor e o radiador de óleo. • Verifique a braçadeira do bico Em todas as utilizações ou diariamente A cada 25 horas • Limpe o elemento do filtro do ar de esponja e verifique se o elemento de papel está danificado.
Manutenção do filtro de ar 3. Faça deslizar cuidadosamente o filtro prévio de esponja do elemento de papel (Figura 14). 4. Desaperte a porca da cobertura e retire a cobertura, o espaçador e o filtro de papel (Figura 14). Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Limpe o elemento do filtro do ar de esponja e verifique se o elemento de papel está danificado. Limpar o filtro prévio de esponja A cada 100 horas—Substitua o filtro do ar de papel.
Instalar os filtros entre as marcas ‘FULL’ (cheio) e ‘ADD’ (adicionar), não é necessário adicionar óleo. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada. 2. Desligue a chave da ignição e retire a chave. 3. Limpe a zona em redor da vareta de óleo (Figura 18), para evitar que entre sujidade no orifício do filtro e possíveis danos no motor. Importante: Para não danificar o motor, só deve ligar o motor quando toda a estrutura de filtragem estiver montada. 1.
5. Quando o óleo tiver sido totalmente drenado, feche a válvula de drenagem. 3. Aplique uma fina camada de óleo para sistemas hidráulicos na junta de borracha do filtro de substituição (Figura 20). 4. Instale um filtro de óleo de substituição no adaptador do filtro, rode o filtro de óleo no sentido horário até que o vedante de borracha entre em contacto com o adaptador do filtro, em seguida, aperte o filtro mais 2/3 a 1 volta (Figura 20). 5.
gastos, uma película de óleo ou apresentarem fissuras. 2. Verifique a folga entre os eléctrodos central e lateral (Figura 22). Dobre o eléctrodo lateral (Figura 22) se a folga não for a correcta. 5. Enquanto ainda estiver a premir o botão, deixe de efectuar a ligação à terra do fio. 6. Solte o botão do controlo remoto. 7. Pressione um dos botões de direcção da calha para verificar se a nova sincronização foi efectuada com sucesso. Desmontagem das velas de ignição 8. Volte a introduzir o fio na tubagem.
Nota: Deixe a gasolina drenar para uma lata ou recipiente de combustível (Figura 24). 3. Aperte as pontas dos grampos da tubagem e afaste-as do filtro (Figura 24). Nota: Esta é a melhor altura para instalar um novo filtro de combustível porque o depósito de combustível está vazio. 5. Instale o tubo de combustível no filtro. Deslize a braçadeira do tubo para perto do filtro de combustível para prender o tubo de combustível (Figura 24). Limpar o painel do motor e o radiador de óleo Figura 24 1.
Manutenção eléctrica Importante: Antes de efectuar qualquer soldagem na máquina, deverá desligar o controlador e o cabo negativo da bateria, de modo a evitar quaisquer danos no sistema eléctrico. Fusível Um fusível em série de 15 A está integrado na cablagem da maquina (Figura 28). Figura 26 1. Braçadeira do bico Afinação a correia Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 50 horas Se a correia falhar quando mudar a direcção di bico, é necessário afinar a correia. 1.
com sistemas de lavagem de pressão. Evite a utilização excessiva de água. 10. Pinte todas as superfícies de metal arranhadas ou descascadas. O serviço de pintura é disponibilizado pelo Serviço de assistência autorizado. 3. Manter do filtro de ar; consulte a secção Manutenção do filtro de ar. 11. Guarde a máquina numa garagem ou armazém limpo e seco. Retire a chave da ignição e guarde-a fora do alcance das crianças ou de utilizadores não autorizados. Tape a máquina para a proteger e mantê-la limpa. 4.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 26
Notas: 27
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.