Form No.
Contenido Introducción Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Antes del uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Durante el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones . . . . . . . . . 4 Especificaciones . . . . . . . . . . .
Seguridad Durante el uso • Este producto puede superar niveles de ruido de 85 dB(A) en el puesto del operador. Se recomienda el uso de protectores auditivos en el caso de una exposición prolongada para reducir el riesgo de daños auditivos permanentes. El control de riesgos y la prevención de accidentes dependen de los conocimientos, la atención y la correcta formación del personal implicado en el manejo, el mantenimiento y el almacenamiento de la máquina.
Mantenimiento • Asegúrese de que la máquina está en condiciones seguras de funcionamiento manteniendo apretados todos los pernos, tuercas, y tornillos. Compruebe frecuentemente todos los pernos y tuercas para asegurarse de que están correctamente apretados según las especificaciones. • Antes de realizar tareas de mantenimiento o ajustes, y antes de almacenar la máquina, retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental del motor.
105–0628 1. Peligro 2. No haga funcionar la máquina con el árbol de la toma de fuerza a un ángulo mayor de 15_. 105–0707 92–7937 105–0669 105–0708 1. Indicador de tensión de la correa 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas de la salida del conducto a otras personas. 105–0627 1. Peligro 2. Pare el motor y retire la llave de contacto del tractor antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte el árbol de la toma de fuerza. 3.
Especificaciones Especificaciones generales Potencia del ventilador 170 CCM ± 5,5 CCM 233 KM/H ± 32 KM/H Velocidad del ventilador 1840 RPM ± 20 RPM con toma de fuerza de 540 rpm Área de la salida Control direccional Ruedas giratorias Ajuste de altura 452 cm2 Conducto del deflector para una desviación de 180 grados.
Montaje Nota: Utilice esta tabla para comprobar que ha recibido todas las piezas. Sin estas piezas, no es posible realizar el montaje completo. Cant. Descripción Uso Rueda giratoria 2 Eje 2 Arandela 8 Chaveta 4 Eje de transmisión 1 Montaje del árbol de transmisión entre soplador y tractor Manual del operador 1 Leer antes de operar la máquina.
Instalación de las ruedas giratorias 1 1. Instale un conjunto de rueda giratoria entre cada horquilla con 4 arandelas, un eje y 2 chavetas (Fig. 3). Nota: Coloque 2 arandelas entre cada lado de la rueda y la horquilla. 2 Figura 4 1 1. Brazo de enganche inferior 2. Pasador de seguridad 6. Sujete los brazos de enganche inferiores a los bulones de enganche con los pasadores de seguridad (Fig. 4). 2 3 Conexión del brazo de enganche superior Figura 3 1. Conjunto de la rueda 2.
Ajuste de la longitud del árbol de la toma de fuerza 5. Utilice el cálculo siguiente para establecer en cuánto debe acortarse el eje para asegurar una holgura de 37 mm una vez conectado: Importante La máquina se suministra con un árbol de toma de fuerza de gran longitud, con el fin de poder adaptarlo a la toma de fuerza y al enganche de 3 puntos de diferentes tractores.
Conexión del árbol de la toma de fuerza Ajuste de los tensores laterales 1. Conecte el árbol de la toma de fuerza al eje de entrada del soplador. Ajuste los tensores laterales de los brazos de tiro inferiores del enganche de 3 puntos para minimizar el movimiento lateral a 25 mm como máximo en cada lado. 2. Conecte el árbol de la toma de fuerza al árbol de la toma de fuerza trasero del tractor. 1. Ajuste los tensores inferiores hacia dentro hasta que toquen las chapas de montaje del soplador (Fig. 8).
Ajuste del tope del enganche de 3 puntos Cómo retirar el soplador del tractor Ajuste el tope del enganche de 3 puntos (Fig. 9) para que haya unas 10 cm de altura sobre el terreno en la posición elevada, para minimizar el ángulo de la toma de fuerza al elevar el soplador. Para transportar el soplador, cargarlo en un remolque o descargarlo del mismo, puede utilizarse el recorrido completo de elevación siempre que no se separen los tubos de la toma de fuerza.
Operación Ajuste del sentido de descarga Puede cambiarse la orientación del conducto de descarga desde salida lateral a salida delantera moviendo la palanca de control (Fig. 10). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 2 Consejos de operación Advertencia 1 La corriente de aire descargada tiene una fuerza considerable, y podría causar lesiones o una pérdida de equilibrio.
Mantenimiento Eje de transmisión En condiciones normales, lubrique los 2 puntos de engrase del eje de transmisión cada 100 horas de uso (Fig. 13). Utilice una grasa de litio Nº 2. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Cómo engrasar el soplador Cojinetes del eje del ventilador Los 2 cojinetes del eje del ventilador (Fig. 11) deben lubricarse cada 8 horas de operación con grasa de litio Nº 2.
Ajuste de la correa del soplador 3 2 Compruebe que la correa está correctamente tensada para asegurar la operación correcta de la máquina y para evitar un desgaste innecesario. Compruebe la correa frecuentemente. Nota: Compruebe/ajuste la tensión de la correa del soplador después de las primeras 20 horas de operación. 1 4 1. Retire los 3 tornillos de caperuza, las 6 arandelas y las 3 tuercas que sujetan el protector de la correa a la carcasa del soplador (Fig. 14). Retire el protector.
Solución de problemas Problema Hay una vibración excesiva. No hay suficiente flujo de aire. Posibles causas Acción correctora 1. Uno o más cojinetes del eje del ventilador está dañado. 1. Sustituya los cojinetes. 2. Hay una acumulación de suciedad en las paletas del ventilador. 2. Limpie cualquier acumulación de suciedad del interior de la carcasa. 3. La velocidad de giro del árbol de la toma de fuerza es demasiado alta. 3. Reduzca la velocidad de la toma de fuerza a 540 rpm. 1.
La Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (”Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero.