Form No. 3432-729 Rev E Flex-Force Power System™ 60V MAX Snowthrower 39901/T, 39902 Souffleuse à neige Flex-Force Power System™ 60 V MAX 39901/T, 39902 www.Toro.com.
Form No. 3414-279 Rev E Flex-Force Power System™ 60V MAX Snowthrower Model No. 39901—Serial No. 319000001 and Up Model No. 39901T—Serial No. 319000001 and Up Model No. 39902—Serial No. 319000001 and Up Register at www.Toro.com.
Introduction For assistance, please see www.Toro.com/support for instructional videos or contact 1-888-384-9939 before returning this product. This machine is intended to be used by residential homeowners. It is designed for removing up to 30 cm (12 inches) of snow from patios, sidewalks, and small driveways. It is not designed for removing materials other than snow, nor is it designed for clearing off gravel surfaces.
Safety 7. Do not use a damaged or modified battery pack or battery charger, which may exhibit unpredictable behavior that results in fire, explosion, or risk of injury. 8. If the supply cord to the battery charger is damaged, contact an Authorized Service Dealer to replace it. 9. Do not use non-rechargeable batteries.
8. Do not force the machine—Allow the machine to do the job better and safer at the rate for which it was designed. 4. When servicing the rotor, be aware that the rotor can still move even though the power source is off. 9. Stay alert—Watch what you are doing and use common sense when operating the machine. Do not use the machine while ill, tired, or under the influence of alcohol or drugs. 5. 10. Operate the machine only in good visibility and appropriate weather conditions.
Safety and Instructional Decals Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or missing. decal137-2257 137-2257 3. Thrown object hazard—keep bystanders away. 1. Warning—read the Operator’s Manual. 2.
decal137-9456 137-9456 1. Read the Operator’s Manual. 2. Keep away from open fire or flames. decal138-6697 138-6697 3. Do not expose to rain. decal114-9034 114-9034 decal137-9455 137-9455 1. Read the Operator’s Manual. 2. Keep away from open fire or flames. 3. Do not expose to rain. decal114-9035 114-9035 1.
Setup Loose Parts Use the chart below to verify that all parts have been shipped. Procedure 1 2 3 4 Description Use Qty. No parts required – Mount the battery charger (optional). No parts required – Unfold the handle. Chute deflector 1 Install the chute deflector. Chute-control rod 1 Install the chute-control rod. Note: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the machine for the first time, refer to Charging the Battery Pack (page 12).
5. 2 Move the lower handle into place and install the lower handle knobs as shown in Figure 5. Note: You may use a wrench on the hex on the outside of the knob to tighten the knob. Unfolding the Handle Important: Tighten the knobs until the handlebar touches the side plate with no gap. No Parts Required Procedure 1. Remove the machine from the box. 2. Unfold the upper handle and allow the upper handle knobs to snap into place (A of Figure 3). 3. Tighten the handle knobs (B of Figure 3).
3 Installing the Chute Deflector Parts needed for this procedure: 1 Chute deflector Procedure g316999 Figure 6 9
Product Overview 4 Installing the Chute-Control Rod Parts needed for this procedure: 1 Chute-control rod Procedure 1. Ensure that the chute is facing forward (Figure 7). 2. With the handle facing forward, install the chute-control rod into the guide and push it down until it snaps into place (Figure 7). g318456 Figure 8 1. Discharge chute 6. Headlight 2. Chute deflector 3. Chute-deflector handle 4. Battery-compartment lid 7. ECO switch 8. Electric-start button 9. Bail 5. Chute-control rod 10.
Starting the Machine Operation 1. Ensure that the battery pack is installed in the machine; refer to Installing the Battery Pack (page 11). Installing the Battery Pack 1. Make sure that the vents on the battery are clear of any dust and debris. 2. Insert the electric-start button into the electric starter (A of Figure 10). 2. Lift up the battery-compartment lid (A of Figure 9). 3. Squeeze the bail and hold it to the handle (B and C of Figure 10). 3.
Charging the Battery Pack Important: The battery pack is not fully charged when you purchase it. Before using the machine for the first time, place the battery pack in the charger and charge it until the LED display indicates the battery pack is fully charged. Read all safety precautions. Important: Charge the battery pack only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 10).
Adjusting the Discharge Chute and Chute Deflector To adjust the discharge chute, move the handle on the chute-control rod in the direction that you wish to direct the snow stream. To adjust the chute deflector (and therefore the height of the snow stream), squeeze the trigger and raise or lower the chute deflector (Figure 15). g268087 Figure 14 1. LED indicator light 2. Charger venting areas 5. To remove the battery pack, slide the battery backward out of the charger. 6.
Clearing a Clogged Discharge Chute Operating Tips WARNING The rotor can throw stones, toys, and other foreign objects and cause serious personal injury to you or bystanders. WARNING Contacting a rotating rotor with your hands inside the discharge chute could cause serious personal injury. • Keep the area to be cleared free of all objects that the rotor blades could pick up and throw. Never use your hands to clean out the discharge chute. • Keep all children and pets away from the area of operation. 1.
Maintenance Storage Stop the machine, remove the electric-start button, remove the battery pack from the machine, and wait for all movement to stop before adjusting, servicing, cleaning, or storing the machine. Important: Store the machine, battery pack, and charger only in temperatures that are within the appropriate range; refer to Specifications (page 10). Important: If you are storing the battery pack for the off-season, charge it until 2 or 3 LED indicators turn green on the battery.
Troubleshooting Perform only the steps described in these instructions. All further inspection, maintenance, and repair work must be performed by an authorized service center or a similarly qualified specialist if you cannot solve the problem yourself. Problem The machine does not start. Possible Cause Corrective Action 1. The battery is not fully installed in the machine. 1. Remove and then reseat the battery into the machine, making sure that it is fully installed and latched. 2.
California Proposition 65 Warning Information What is this warning? You may see a product for sale that has a warning label like the following: WARNING: Cancer and Reproductive Harm—www.p65Warnings.ca.gov. What is Prop 65? Prop 65 applies to any company operating in California, selling products in California, or manufacturing products that may be sold in or brought into California.
Form No. 3421-953 Rev E Souffleuse à neige Flex-Force Power System™ 60 V MAX N° de modèle 39901—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 39901T—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 39902—N° de série 319000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit. Cette machine est destinée au grand public. Elle est conçue pour enlever jusqu'à 30 cm (12 po) de neige sur les terrasses, les trottoirs et les petites voies d'accès. Elle n'est pas conçue pour enlever autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
Sécurité 6. Vous pouvez causer un incendie ou un choc électrique si vous branchez le chargeur de batterie à une prise qui n'est pas de 120 V. Ne branchez pas le chargeur de batterie qu'à une prise de 120 V. 7. N'utilisez pas la batterie ou le chargeur s'ils sont endommagés ou modifiés, car leur comportement pourrait être imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures. 8.
5. Arrêtez la machine, retirez le bouton de démarrage électrique, enlevez la batterie de la machine et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou remiser la machine. 6. N'utilisez pas la machine sur du gravier. 7. Enlevez la batterie et le bouton de démarrage électrique de la machine chaque fois que vous la laissez sans surveillance ou avant de changer d'accessoires. 8. 9. 18.
11. PRUDENCE – la batterie peut présenter un risque d'incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. Ne démontez pas la batterie. N'exposez pas la batterie à une température supérieure à 68 ºC (154 ºF) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal137-2257 137-2257 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2.
decal137-9456 137-9456 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Tenir à l'écart du feu ou des flammes decal138-6697 138-6697 3. Ne pas exposer à la pluie. decal114-9034 114-9034 decal137-9455 137-9455 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Tenir à l'écart du feu ou des flammes 3. Ne pas exposer à la pluie. decal114-9035 114-9035 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Montage du chargeur de batterie (option). Aucune pièce requise – Dépliage du guidon. Déflecteur de goulotte 1 Montage du déflecteur de la goulotte. Tige d'orientation de la goulotte 1 Montage de la tige d'orientation de la goulotte. Remarque: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat.
2 Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Sortez la machine de son carton. 2. Dépliez la partie supérieure du guidon et enclenchez les boutons en place (A de la Figure 3). 3. Serrez les boutons du guidon (B de la Figure 3). g303594 Figure 4 Côté droit montré 1. Bouton inférieur du guidon 5. Dépliez la partie inférieure du guidon en place et installez les boutons inférieurs comme montré à la Figure 5.
3 Montage du déflecteur de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Déflecteur de goulotte Procédure g316999 Figure 6 10
Vue d'ensemble du produit 4 Montage de la tige d'orientation de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Tige d'orientation de la goulotte Procédure 1. Assurez-vous que la goulotte est tournée vers l'avant de la machine (Figure 7). 2. Dirigez la poignée vers l'avant, insérez la tige d'orientation de la goulotte dans le guide et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place (Figure 7). g318456 Figure 8 1. Goulotte 2. Déflecteur de goulotte 6. Phare 7. Interrupteur ECO 3.
Utilisation Rangez la machine, la batterie et le chargeur de batterie dans un local fermé, propre et sec. Installation de la batterie 1. Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. 2. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie (A de la Figure 9). 3. Placez le creux dans la batterie devant la languette sur la machine, et glissez la batterie dans le compartiment jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en position (B de la Figure 9). 4.
Démarrage de la machine 1. Vérifiez que la batterie est installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 12). 2. Insérez le bouton de démarrage électrique dans le démarreur électrique (A de la Figure 10). 3. Serrez et maintenez la barre contre le guidon (B et C de la Figure 10). Remarque: Quand vous serrez la barre, les voyants de charge s'allument sur la batterie. 4. Appuyez sur le bouton de démarrage électrique jusqu'à ce que le moteur démarre (D de la Figure 10).
Charge la batterie Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser la machine pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que les diodes indiquent que la batterie est complètement chargée. Lisez toutes les consignes de sécurité. Important: Chargez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11).
Réglage de la goulotte et du déflecteur d'éjection Pour déboucher la goulotte d'éjection Pour régler la goulotte, déplacez la poignée de la tige d'orientation dans la direction d'éjection de la neige souhaitée. ATTENTION Si vos mains touchent le rotor en rotation à l'intérieur de la goulotte d'éjection, vous risque de vous blesser gravement. Pour régler le déflecteur de goulotte (et donc la hauteur d'éjection de la neige), serrez la gâchette et relevez ou abaissez le déflecteur (Figure 15).
Conseils d'utilisation ATTENTION Des pierres, des jouets ou d'autres objets peuvent être ramassés et projetés par le rotor et vous blesser gravement ou blesser des personnes à proximité. • Ne laissez pas d'objets susceptibles d'être ramassés et projetés par le rotor dans la zone à déblayer. • Tenez les enfants et les animaux domestiques à l'écart de la zone de travail. • Enlevez la neige aussitôt que possible après qu'elle est tombée.
Entretien Arrêtez la machine, retirez le bouton de démarrage électrique, enlevez la batterie de la machine et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou remiser la machine. Remplacement de la lame racleuse Périodicité des entretiens: Toutes les 20 heures Remplacez la lame racleuse si elle est endommagée ou si la qualité de raclage a beaucoup diminué. Lorsque cela est nécessaire, déposez et remplacez la lame racleuse, comme montré à la Figure 16.
Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 11). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une batterie complètement chargée ou complètement déchargée.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème La machine ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans la machine. 1.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.