Form No. 3421-953 Rev F Souffleuse à neige Flex-Force Power System™ 60 V MAX N° de modèle 39901—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 39901T—N° de série 319000001 et suivants N° de modèle 39902—N° de série 319000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter ainsi de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Si vous avez besoin d'aide, visionnez les vidéos d'instruction sur www.Toro.com/support ou appelez le 1-888-384-9939 avant de renvoyer ce produit.
Sécurité Pour obtenir des prestations de service, des pièces d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client agréé. La Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. branchez pas le chargeur de batterie qu'à une prise de 120 V. N'utilisez pas la batterie ou le chargeur s'ils sont endommagés ou modifiés, car leur comportement pourrait être imprévisible et causer un incendie, une explosion ou des blessures. Si le cordon d'alimentation relié au chargeur de batterie est endommagé, contactez un dépositaire-réparateur agréé pour le faire remplacer. N'utilisez pas de batteries non rechargeables.
température supérieure à 68 ºC (154 ºF) et ne l'incinérez pas. Remplacez toujours la batterie par une batterie Toro d'origine; l'utilisation de tout autre type de batterie peut entraîner un incendie ou une explosion. Conservez les batteries hors de portée des enfants et dans leur emballage d'origine jusqu'au dernier moment avant de les utiliser. Le liquide éjecté de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures. IV. Entretien et remisage 1.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal137-2257 137-2257 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2.
decal137-9456 137-9456 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Tenir à l'écart du feu ou des flammes decal138-6697 138-6697 3. Ne pas exposer à la pluie. decal114-9034 114-9034 decal137-9455 137-9455 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Tenir à l'écart du feu ou des flammes 3. Ne pas exposer à la pluie. decal114-9035 114-9035 1.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 4 Qté Utilisation Aucune pièce requise – Montage du chargeur de batterie (option). Aucune pièce requise – Dépliage du guidon. Déflecteur de goulotte 1 Montage du déflecteur de la goulotte. Tige d'orientation de la goulotte 1 Montage de la tige d'orientation de la goulotte. Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat.
2 Dépliage du guidon Aucune pièce requise Procédure 1. Sortez la machine de son carton. 2. Dépliez la partie supérieure du guidon et enclenchez les boutons en place (A de la Figure 4). 3. Serrez les boutons du guidon (B de la Figure 4). g303594 Figure 5 Côté droit montré 1. Bouton inférieur du guidon 5. Dépliez la partie inférieure du guidon en place et installez les boutons inférieurs comme montré à la Figure 6.
3 Montage du déflecteur de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Déflecteur de goulotte Procédure g316999 Figure 7 10
4 Montage de la tige d'orientation de la goulotte Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Tige d'orientation de la goulotte Procédure 1. Assurez-vous que la goulotte est tournée vers l'avant de la machine (Figure 8). 2. Dirigez la poignée vers l'avant, insérez la tige d'orientation de la goulotte dans le guide et enfoncez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche en place (Figure 8). g282249 Figure 8 1. Guide d'orientation de la goulotte 3. Poignée de la tige d'orientation 2.
Vue d'ensemble du produit g359246 Figure 10 1. Chargeur de batterie modèle 88602 (inclus avec les modèles 39901 et 39902) 2. Batterie modèle 88675 (incluse avec le modèle 39901) g318456 Figure 9 1. Goulotte 2. Déflecteur de goulotte 6. Phare 7. Interrupteur ECO 3. Poignée du déflecteur 8. Bouton de démarrage électrique 4. Couvercle du compartiment de la batterie 5. Tige d'orientation de la goulotte 9. Barre de commande 10. Pales de rotor 12 3.
Utilisation Caractéristiques techniques Installation de la batterie Batterie Modèle 88660 88675 Capacité de la batterie 6,0 Ah 7,5 Ah 324 Wh 405 Wh Important: Utilisez la batterie uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13). Tension de la batterie selon le fabricant = 60 V max., 54 V nominale. La tension réelle varie en fonction de la charge. 1. Vérifiez que les évents sur la batterie sont exempts de poussière et de débris. 2.
Démarrage de la machine Activation du mode ECO 1. Vérifiez que la batterie est installée dans la machine; voir Installation de la batterie (page 13). 2. Insérez le bouton de démarrage électrique dans le démarreur électrique (A de la Figure 12). 3. Serrez et maintenez la barre contre le guidon (B et C de la Figure 12). L'utilisation du mode ECO peut prolonger la vie de la batterie en réduisant la vitesse du rotor; utilisez le mode ECO chaque fois que vous déplacez de la neige sur une courte distance.
Retrait de la batterie de la machine 1. Soulevez le couvercle du compartiment de la batterie. 2. Appuyez sur le verrou de la batterie pour la débloquer et la retirer. 3. Refermez le couvercle du compartiment de la batterie. Charge la batterie Important: La batterie n'est pas complètement chargée à l'achat. Avant d'utiliser l'outil pour la première fois, placez la batterie dans le chargeur et chargez-la jusqu'à ce que l'affichage à DEL indique que la batterie est complètement chargée.
Réglage de la goulotte et du déflecteur d'éjection Pour déboucher la goulotte d'éjection Pour régler la goulotte, déplacez la poignée de la tige d'orientation dans la direction d'éjection de la neige souhaitée. ATTENTION Si vos mains touchent le rotor en rotation à l'intérieur de la goulotte d'éjection, vous risque de vous blesser gravement. Pour régler le déflecteur de goulotte (et donc la hauteur d'éjection de la neige), serrez la gâchette et relevez ou abaissez le déflecteur (Figure 16).
• Tournez la goulotte à droite et à gauche pour la dégager de la glace accumulée. • Par temps de neige et à basses températures, certaines commandes et pièces mobiles peuvent être bloquées par le gel. Ne forcez jamais sur les commandes pour les faire fonctionner lorsqu'elles sont gelées. Si certaines commandes ou pièces sont difficiles à utiliser, démarrez le moteur de la machine et laissez-le tourner quelques minutes.
Entretien Arrêtez la machine, retirez le bouton de démarrage électrique, enlevez la batterie de la machine et attendez l'arrêt de tout mouvement avant de régler, réviser, nettoyer ou remiser la machine. Remplacement de la lame racleuse Périodicité des entretiens: Toutes les 20 heures Remplacez la lame racleuse si elle est endommagée ou si la qualité de raclage a beaucoup diminué. Lorsque cela est nécessaire, déposez et remplacez la lame racleuse, comme montré à la Figure 17.
Remisage Important: Remisez la machine, la batterie et le chargeur uniquement à des températures comprises dans la plage adéquate; voir Caractéristiques techniques (page 13). Important: Si vous remisez la batterie à la fin de la saison, chargez-la jusqu'à ce que 2 ou 3 de ses diodes deviennent vertes. Ne remisez pas une batterie complètement chargée ou complètement déchargée.
Dépistage des défauts Effectuez uniquement les opérations décrites dans ces instructions. Tout autre contrôle, entretien ou réparation doit être réalisé par un centre d'entretien agréé ou un spécialiste qualifié si vous n'arrivez pas à résoudre le problème vous-même. Problème La machine ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas complètement installée dans la machine. 1.
Problème La machine émet un bip sonore. Cause possible Mesure corrective 1. La batterie n'est pas chargée. 1. Enlevez la batterie de la machine et chargez-la. 2. La machine est dans une position d'utilisation dangereuse. 2. Assurez-vous que l'angle de fonctionnement de la machine n'est pas trop extrême. 3. Déneigez en avançant plus lentement. 4. Essayez les autres actions correctives et si l'alarme continue de sonner, contactez un dépositaire-réparateur agréé. 3. La machine est surchargée. 4.
Remarques:
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.