Form No. 3385-882 Rev A Balayeuse rotative autotractée N° de modèle 23740—N° de série 315000001 et suivants N° de modèle 38700—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Toro agréé. La Figure Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série de la machine. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Table des matières Sécurité Sécurité ........................................................................ 3 Apprendre à se servir de la machine............................ 3 Avant d'utiliser la machine ........................................ 3 Utilisation............................................................... 4 Élimination des obstructions dans le balai ................... 4 Entretien et remisage ............................................... 4 Indicateur de pente ...........................
• Manipulez le carburant avec prudence car il est très • les pièces mobiles. Débranchez et éloignez le fil de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel. inflammable. – Conservez le carburant dans un bidon homologué. – N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. – Remplissez le réservoir très soigneusement à l'extérieur, jamais à l'intérieur. – Revissez solidement le bouchon du réservoir et essuyez le carburant éventuellement répandu.
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés, selon les besoins. • Si vous utilisez la machine dans la neige, laissez-la tourner à vide quelques minutes pour éviter le blocage du balai et du carter par le gel.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 10 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 10 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2. Alignez ce bord avec une surface verticale (arbre, bâtiment, piquet de clôture, poteau, etc.). 3.
Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 112-9028 1. Attention – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 116-8505 1. Risque d'explosion et de choc électrique – Lisez le manuel de l'utilisateur. Arrêtez le moteur avant de faire le plein du réservoir de carburant.
116-7370 1. Attention — lisez le Manuel de l'utilisateur. N'utilisez pas cette 4. Attention – Coupez le moteur et déposez la bougie d'allumage machine à moins d'avoir les compétences nécessaires. Ne avant tout réglage, entretien ou nettoyage de la machine. vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les Avant de quitter la position d'utilisation, débrayez le balai, protections en place. la transmission aux roues et arrêtez le moteur.
Vue d'ensemble du produit Figure 5 Figure 4 1. Levier de débrayage de roue 6. Levier de commande de déplacement 2. Guidon 7. Bouchon du réservoir de carburant 8. Balai 1. Commande de starter 4. Poignée du lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande d'accélérateur 5. Commande Marche/Arrêt du moteur Robinet d'arrivée de carburant 3. Levier d'inclinaison du balai 4. Levier de commande du 9. Goupille de réglage de balai hauteur du balai 5.
Leviers de débrayage des roues Levier sélecteur de vitesse Les leviers de débrayage des roues sont situés sous les poignées droite et gauche. Le levier sélecteur de vitesse est situé sur la console principale (Figure 6). Les leviers de débrayage des roues permettent de débrayer momentanément la transmission à une ou aux deux roues en continuant de serrer le levier de commande de déplacement. Cela permet de faire tourner et de manœuvrer la machine plus facilement (Figure 6).
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Ravitaillement en carburant Capacité du réservoir de carburant : 4,1 L (1 gallon américain) • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid.
Important: Laissez un espace d'au moins 6 mm (1/4 po) au-dessous du haut du réservoir pour permettre à l'essence de se dilater. DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Ouverture du robinet d'arrivée de carburant SERVICE . Si le moteur est chaud, laissez position HORS SERVICE (Figure 9). le starter en 3. Placez la commande d'accélérateur, située sur le côté arrière droit du moteur, à mi-course entre les positions HAUT RÉGIME et BAS RÉGIME (Figure 10). 4. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis arrêtez (Figure 10).
Figure 13 Figure 11 Remarque: De même, lorsque vous serrez le levier de débrayage de la roue gauche, la machine vire à gauche. Remarque: Si la machine se déplace trop rapidement, des débris ou de la neige s'accumuleront devant le balai qui se comportera alors comme une lame de bulldozer plutôt que comme un balai. Cela aura pour effet d'endommager les poils et la transmission. Remarque: Lorsque vous avez fini de tourner, relâchez le levier de débrayage.
obligé de vous arrêter pour sélectionner la marche arrière. Cela permet également de manœuvrer et de transporter la machine plus facilement quand le moteur est arrêté. PRUDENCE Lorsque le balai est engagé, il peut entraîner la machine dans la direction opposée. Si le balai est réglé trop bas, la machine peut se déplacer violemment en sens inverse et causer des blessures et/ou des dommages matériels.
3. Engagez le balai et faites-le fonctionner pendant environ 30 secondes. 4. Désengagez le balai et coupez le moteur. 5. Attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles avant de quitter la position d'utilisation. 6. Tournez la commande Marche/Arrêt du moteur en position ARRÊT. 7. Assurez-vous que la zone balayée est égale à la longueur du balai et ne dépasse pas 51 à 102 mm (2 à 4 po) de largeur. Figure 17 1. Tube de roue pivotante 3. Goupille 2. Paliers de hauteur de 3 mm (1/8 po) 4.
Remarque: Le balai peut pivoter de 19° à droite ou à gauche, ou en position droit devant. pour enlever les corps étrangers présents sur le balai; n'utilisez pas les mains. 5. Une fois le balai à la bonne position, relâchez le levier d'inclinaison du balai. Prévention du blocage par le gel 6. Relâchez le levier de débrayage de la roue gauche et vérifiez que le balai se bloque en position.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Contrôlez le câble de commande de déplacement. • Contrôlez le câble du balai. Après les 5 premières heures de fonctionnement • Vidangez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Préparation à l'entretien 2. Déposez le couvercle de la courroie et le déflecteur du moteur. 1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. 3. Amenez le sélecteur de vitesse à la position R2. 2. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 4. Trempez un long pinceau effilé propre dans de l'huile moteur et graissez légèrement l'arbre hexagonal (Figure 21). 3. Débranchez et éloignez le fil de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel (Figure 19).
Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de saleté ni de débris dans la base du filtre. Figure 23 1. Flèche d'alignement (position de température ambiante normale montrée) 9. Verrouillez le couvercle du filtre à air sur la base. Contrôle du niveau d'huile moteur Figure 22 1. Base du filtre à air 2. Élément en papier du filtre à air 3. Préfiltre en mousse Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 4. Couvercle 5.
C. Remettez le bouchon sur le raccord de vidange; voir l'opération 2 de la section Vidange de l'huile moteur (page 21). 6. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez-la à la main. Vidange de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse). Capacité du carter d'huile : 0,60 L (0,63 pte) Remarque: Vidangez l'huile moteur quand le moteur est chaud. 1.
Contrôle de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Type de bougie : Champion® RC12YC, Kohler® 12 132 02-S ou Koher 25 132 14-S (conformité RFI) Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 po) 1. Débranchez le fil de la borne de la bougie (Figure 19). 2. Nettoyez la surface autour de la base de la bougie. 3. Déposez la bougie de la culasse en la tournant dans le sens antihoraire. 4. Vérifiez l'état et l'usure de la bougie (Figure 27).
4. Remettez le boulon de vidange dans l'orifice latéral du carburateur. avant de la goupille doivent être distants de 6 mm (1/4 po); voir Contrôle du câble de déplacement (page 23). Si le câble de commande de déplacement gauche est mal réglé, procédez comme suit : Entretien de la transmission 1. Desserrez l’écrou de blocage (Figure 31). Contrôle de la pression des pneus 2.
1. Amenez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie. 3. Contrôlez la goupille de cisaillement située sur l'arbre de balai, de part et d'autre du boîtier d'engrenages. Figure 33 1. Écrou 2. Goupille de cisaillement Figure 34 4. Si la goupille de cisaillement est endommagée, retirez-la, remplacez-la et fixez-la en place avec un écrou. Remplacement des segments de balai usés ou endommagés 1.
1. Desserrez l’écrou de blocage (Figure 37). 7. Déposez le ou les segments endommagés du balai. 8. Posez un ou des segments neufs en décalant les doigts d'alignement des anneaux en métal, comme montré à la Figure 35. Important: Vous risquez d'endommager le balai si vous ne montez pas correctement les segments du balai. 9. Montez le balai sur la machine. Important: Vérifiez que les vis de paliers sont bien serrées avant d'utiliser le balai.
Figure 39 1. Entretoise 2. Protection de poulie Figure 38 1. Bouton 4. Écrou d'ancrage 2. Rondelle 3. Capot du moteur 5. Couvercle de courroie 4. Rondelle 5. Boulon 3. Guide de courroie 3. Avancez la courroie et placez-la dans la gorge avant de la poulie du moteur (Figure 40). 2. Contrôlez l'état et l'usure des 2 courroies. Remarque: Remplacez la ou les courroies endommagées ou excessivement usées. 3.
3. Chaussez la courroie dans la gorge avant de la poulie du moteur (Figure 40). Remarque: Veillez à ne pas vriller la courroie. 4. Intercalez l'entretoise entre le moteur et la protection de la poulie, et alignez les trous de l'entretoise, du moteur et de la protection (Figure 39). 5. Fixez le guide de poulie à la machine au moyen des boulons et rondelles (Figure 39) que vous avez retirés à l'opération 2 de la section Dépose de la courroie d'entraînement du balai (page 26).
Remisage 2. Alignez la courroie dans la gorge au fond de la poulie de déplacement (Figure 42). 3. Tirez la poulie de tension vers l'extérieur (Figure 42). ATTENTION 4. Chaussez la courroie dans la gorge arrière de la poulie du moteur (Figure 42). Les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. Si vous rangez la machine dans un local où se trouve une flamme nue, les vapeurs d'essence peuvent s'enflammer et provoquer une explosion.
Remarque: Ne conservez pas le carburant traité plus de 3 mois. 15. Nettoyez soigneusement la machine. 16. Retouchez les surfaces écaillées avec une peinture en vente chez un dépositaire-réparateur Toro agréé. Poncez les zones abîmées avant de les peindre et utilisez un produit antirouille pour prévenir la corrosion. 17. Serrez toutes les vis, tous les boulons et tous les contre-écrous qui en ont besoin. Réparez ou remplacez les pièces endommagées. 18.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 3. La commande d'accélérateur et le starter ne sont pas à la bonne position. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3.
Problème Vibrations anormales. Cause possible Mesure corrective 1. Le balai est mal fixé ou endommagé. 1. Serrez les fixations, remplacez le balai ou contactez un dépositaire-réparateur Toro agréé. 2. Les boulons de montage du moteur sont desserrés. 3. La poulie du moteur ou la poulie de tension est desserrée. 4. La poulie du moteur est endommagée. 2. Serrez les boulons de fixation du moteur. 3. Resserrez la poulie voulue. 5. La courroie est endommagée. 4.
La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, certifient conjointement que les produits Toro énumérés ci-après ne présentent aucun défaut de matériau ou vice de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.