Form No. 3409-329 Rev A Barredora rotativa dirigida Nº de modelo 38700—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su máquina. Figura 1identifica la ubicación en la máquina de los números de modelo y de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Contenido Seguridad Seguridad ...................................................................... 3 Formación.............................................................. 3 Preparación ............................................................ 3 Operación .............................................................. 4 Cómo limpiar un cepillo obstruido............................. 4 Mantenimiento y almacenamiento ............................. 4 Presión sonora ........................................
• – Utilice un recipiente de combustible homologado. – No añada nunca combustible con el motor en marcha o si el motor está caliente. – Llene el depósito de combustible al aire libre y extreme las precauciones. No llene nunca el depósito de combustible dentro de un edificio. – Apriete el tapón del depósito de combustible después de repostar, y limpie cualquier combustible derramado. Deje que el motor y la máquina se ajusten a las temperaturas del exterior antes de empezar a quitar nieve.
• Siempre consulte las instrucciones del Manual del operador para obtener información importante antes de almacenar la máquina durante un periodo de tiempo extendido. • Revise o sustituya las pegatinas de seguridad e instrucciones cuando sea necesario. • Cuando trabaje en la nieve, deje la máquina en marcha durante unos minutos después de proyectar nieve para evitar que se congele el cepillo y la carcasa.
Indicador de pendientes G011841 g011841 Figura 3 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 10°. Utilice el indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 10°. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. decal112-9028 112-9028 1. Advertencia—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal116-8505 116-8505 1. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. Pare el motor antes de llenar el depósito de combustible.
decal116-7370 116-7370 1. Advertencia – lea el Manual del operador. No utilice esta máquina si no ha recibido una formación adecuada. No se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 4. Advertencia – pare el motor y retire la bujía antes de ajustar, mantener o limpiar la máquina y los accesorios. Antes de abandonar la posición del operador, desengrane la transmisión del cepillo y la transmisión de tracción, y pare el motor.
El producto g023785 Figura 5 g030588 Figura 4 1. Control del estárter 1. Palanca del embrague de la rueda 2. Manillar 6. Palanca de control de la tracción 7. Tapón de combustible 2. Válvula de cierre de combustible 3. Palanca de control del ángulo del cepillo 8. Cepillo 3. Control del acelerador 4. Palanca de activación del cepillo 9. Pasador de ajuste de la altura del cepillo 4. Tirador del arrancador de retroceso del motor 5.
Palanca selectora de velocidad Palancas de los embragues de las ruedas El selector de velocidades está situado en el panel de control principal (Figura 6). Las palancas de los embragues de las ruedas están situadas debajo de las empuñaduras derecha y izquierda. El selector de velocidades tiene 6 marchas hacia adelante y 2 hacia atrás. Para cambiar de velocidad, suelte la palanca de control de la tracción y mueva el selector de velocidades a la posición deseada.
Operación PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. • Llene el depósito de combustible en el exterior, en una zona abierta y con el motor frío. Limpie la gasolina derramada. • No llene completamente el depósito de combustible.
Añadir combustible al depósito de combustible incluyen un funcionamiento irregular a velocidad de ralentí o velocidad baja, y la descarga de humo blanco o negro por el escape. 1. Limpie alrededor del tapón del depósito de combustible (Figura 7). • Para trabajar en condiciones de aire ambiente normal, posicione la tapa del limpiador de aire con la pegatina del sol hacia fuera (Figura 8). Nota: Utilice esta posición si la máquina no muestra señales de hielo en el carburador. g023791 g023827 Figura 7 1.
5. Utilice la válvula de cierre del combustible para cerrar el paso del combustible cuando no se va a utilizar la máquina durante unos días, antes de aparcar la máquina dentro de un edificio, o durante el transporte a y desde la obra (Figura 9). Conducción de la máquina CUIDADO Si la transmisión de tracción no está correctamente ajustada, la máquina puede desplazarse en la dirección opuesta de la deseada, causando lesiones y/o daños materiales.
5. Para detener la tracción, suelte la palanca de tracción. Conducción de la máquina hacia atrás 1. Coloque el selector de velocidades en la posición de marcha atrás deseada, y asegúrese de que el selector de marchas se bloquea en la muesca. 2. Para desplazarse hacia atrás, engrane la tracción y apriete lentamente la palanca de tracción de la izquierda contra la empuñadura.
ADVERTENCIA Cualquier contacto con el cepillo cuando está girando puede causar lesiones personales graves o la muerte al operador o a terceros. • Para retirar obstrucciones del cepillo, consulte Cómo limpiar un cepillo obstruido (página 17). g001013 • No utilice la máquina si la palanca de activación del cepillo no funciona correctamente. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro. Figura 15 • Si el motor se ralentiza bajo carga o las ruedas patinan, seleccione una marcha más baja.
g017922 Figura 16 1. Anchura máxima de 51 a 102 mm 2. Longitud del cepillo g030413 Figura 17 3. Zona barrida 8. Ajuste la altura del cepillo si es necesario. 1. Tubo de la rueda giratoria 3. Pasador 2. Posiciones para obtener incrementos de 3 mm 4. Tubo de ajuste 6. Eleve o baje la barra de la rueda giratoria para obtener la zona de barrido especificada en Comprobación de la franja de barrido (página 15).
Nota: El cepillo puede girar 19° a la izquierda o a la derecha, o hacia adelante en línea recta. – Pueden haber objetos puntiagudos y cortantes enredados entre las cerdas. Use guantes y extreme las precauciones al limpiar el cepillo de objetos extraños; no use las manos. 5. Después de colocar el cepillo, suelte la palanca de control del ángulo del cepillo. 6. Suelte la palanca del embrague de la rueda izquierda y compruebe que el cepillo se ha bloqueado en su sitio.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Compruebe el cable de tracción. • Compruebe el cable del cepillo. Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • Compruebe el nivel de aceite del motor.
Preparación para el mantenimiento 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada. 2. Pare el motor y deje que se enfríe. 3. Desconecte el cable de la bujía, y mantenga el cable alejado de la bujía para evitar un arranque accidental (Figura 19). g030414 Figura 20 1. Pasador de bloqueo del ángulo del cepillo 2. Retire la cubierta de las correas y el protector del motor. 3. Mueva el selector de velocidades a la posición R2. 4.
Mantenimiento del motor Nota: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador. Mantenimiento del limpiador de aire 6. Instale el pre-limpiador de espuma sobre el filtro de aire de papel (Figura 22). Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Limpie el prelimpiador de espuma (con más frecuencia en condiciones de mucho polvo). Cada 200 horas—Sustituya el pre-limpiador de espuma.
• Si el nivel de aceite es bajo, haga lo siguiente: A. Vierta el aceite especificado por el tubo de llenado (Figura 25). Nota: No llene el motor demasiado de aceite. B. Repita los pasos 3 a 5. • Si el nivel de aceite es alto, haga lo siguiente: G023796 g023796 Figura 24 A. Retire el tapón del acoplamiento de vaciado. B. Drene el aceite hasta que el nivel esté en la parte superior del indicador de la varilla; consulte los pasos 1 de Cómo cambiar el aceite del motor (página 21). C.
3. Limpie alrededor del cuello de llenado y retire la varilla. 6. Instale la bujía enroscándola en la culata y apretando la bujía a 20 N·m. 4. Llene hasta la capacidad especificada con el aceite especificado y vuelva a colocar la varilla; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 20). 7. Conecte el cable de la bujía al terminal de la bujía. Mantenimiento del sistema de combustible Nota: No llene el motor demasiado de aceite. 5. Limpie cualquier aceite derramado. 6.
Nota: Debe haber un espacio de 6 mm entre el extremo delantero de la ranura y la cara delantera del pasador (Figura 30). Nota: Si es necesario ajustarlo, consulte Ajuste del cable de tracción (página 23). g001568 Figura 30 g023831 1. Pasador Figura 29 1. Orificio lateral de la cuba del carburador 2. 6 mm 2.
Ajuste del cable del embrague de la rueda Sustitución de segmentos de cepillo desgastados o dañados 1. Apriete la palanca a fondo, luego compruebe la distancia entre la parte inferior de la empuñadura y el extremo de la palanca del embrague de la rueda (Figura 32). Intervalo de mantenimiento: según sea necesario. 1. Ajuste la posición de las ruedas giratorias para elevar el cepillo. 2.
g018760 Figura 35 1. Herrajes 4. Eje de apoyo 2. Disco de retención 3. Segmento del cepillo 5. Dedos de alineación g019072 Figura 36 1. Conjunto del embrague del cepillo 3. 3,2 mm 2. Pestaña 6. Retire y guarde las fijaciones del disco de retención (Figura 35). 7. Retire cualquier segmento dañado del cepillo. Ajuste de la transmisión del cepillo 8. Instale los segmentos nuevos alternando los dedos metálicos de alineación, según se muestra en Figura 35.
Nota: El espaciador está situado entre el motor y el protector de las poleas. 5. Si el cable del cepillo está correctamente ajustado pero sigue habiendo un problema, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado de Toro. Mantenimiento de las correas Comprobación de la condición de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Retire el pomo y la arandela que sujetan la cubierta del motor y la cubierta de las correas a la máquina (Figura 38). g023815 Figura 39 1. Espaciador 4.
Instalación de la correa de transmisión del cepillo 1. Alinee la correa de repuesto entre la polea y el soporte del control de tracción (Figura 40). 2. Coloque la correa en la ranura de la polea de la caja de engranajes (Figura 40). 3. Coloque la correa en la ranura delantera de la polea del motor (Figura 40). Nota: Asegúrese de que la correa no está torcida. 4. Alinee el espaciador entre el motor y el protector de las poleas y alinee los taladros del espaciador, el motor y el protector (Figura 39).
Almacenamiento Instalación de la correa de tracción 1. Alinee la correa de tracción entre la rueda de fricción y la polea de tracción (Figura 43). ADVERTENCIA 2. Coloque la correa en la ranura de la polea de tracción (Figura 42). Los vapores de la gasolina son altamente inflamables, explosivas y peligrosas si se inhalan. Si almacena la máquina en una zona con una llama desnuda, los vapores de la gasolina podrían prenderse y causar una explosión. 3. Tire hacia fuera de la polea tensora (Figura 42). 4.
14. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante. Recíclelo según la normativa local, o utilícelo en su automóvil. Nota: No guarde la gasolina con estabilizador durante más de 90 días. 15. Limpie la máquina a fondo. 16. Retoque cualquier superficie desconchada con pintura, que puede adquirir en un Servicio Técnico Autorizado de Toro. Lije las zonas afectadas antes de pintar, y utilice un inhibidor de corrosión para evitar que se oxiden las piezas metálicas. 17.
Solución de problemas Problema El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de combustible está cerrada. 3. El acelerador y el estárter no están en la posición correcta. 2. Abra la válvula de combustible. 4. El filtro de combustible está sucio. 5. El orificio de ventilación del tapón del combustible está obstruido. 6.
Problema Hay una vibración anormal. Posible causa Acción correctora 1. El conjunto del cepillo está suelto o dañado. 1. Apriete las fijaciones, cambie el conjunto del cepillo o póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado de Toro. 2. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 3. La polea del motor o la polea tensora está suelta. 4. La polea del motor está dañada. 2. Apriete los pernos de montaje del motor. 3. Apriete la polea correspondiente. 5. La correa está dañada. 4.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Productos Toro relacionados a continuación contra defectos de materiales o mano de obra. sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta de usted.