Form No. 3439-915 Rev A Power Broom Nº de modelo 23741—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Indicador de pendientes ..................................... 4 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 5 El producto ............................................................... 7 Controles ........................................................... 7 Especificaciones ................................................
Indicador de pendientes g011841 Figura 3 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 10°. Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 10°. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3. Ejemplo de cómo comparar la pendiente con el borde doblado.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. decal112-9028 112-9028 1. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal115-2903 115-2903 1. Engrasar decal116-8140 116-8140 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2. Advertencia – usted puede enredarse en el cepillo rotativo.
decal135-2867 135-2867 1. Advertencia – lea el Manual del operador. No utilice esta máquina si no ha recibido una formación adecuada. No se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 4. Advertencia—apague el motor y retire la bujía antes de ajustar, mantener o limpiar la máquina y los accesorios. Antes de abandonar el puesto del operador, desengrane la transmisión del cepillo y la transmisión de tracción, y apague el motor.
El producto g326826 Figura 5 1. Control del estárter 2. Válvula de cierre de combustible g325102 Figura 4 1. Palanca del embrague de la rueda 2. Empuñadura 6. Palanca de control de la tracción 7. Tapón de combustible 3. Palanca de control del ángulo del cepillo 8. Cepillo 4. Palanca de activación del cepillo 9. Pasador de ajuste de la altura del cepillo 4. Arrancador de retroceso 5. Interruptor de encendido/apagado del motor 3.
Palancas de los embragues de las ruedas Para activar la tracción, apriete la palanca contra la empuñadura. Nota: Sujete la palanca de tracción contra la Las palancas de los embragues de las ruedas están situadas debajo de las empuñaduras derecha e izquierda. empuñadura para engranar la transmisión de tracción en ambas ruedas. Las palancas de los embragues de las ruedas permiten desengranar momentáneamente la transmisión a una rueda o ambas sin tener que desengranar la palanca de control de la tracción.
Operación piezas de recambio y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía del producto. Antes del funcionamiento Seguridad antes del uso Seguridad en general • Lleve ropa adecuada, incluyendo protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva; también lleve una máscara respiratoria o una mascarilla en condiciones de mucho polvo.
Cómo llenar el depósito de combustible Tipo Gasolina sin plomo Octanaje mínimo 87 (US) o 91 (RON; fuera de los Estados Unidos) Etanol No más del 10% por volumen Metanol Ninguna MTBE (éter metil tert-butílico) Menos del 15% por volumen Aceite No añadir al combustible 4. Suelte el control de transmisión del cepillo, apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 5. Compruebe la zona barrida por el cepillo.
Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad en general • Permanezca detrás de la empuñaduras y alejado del conducto de descarga mientras utiliza la máquina. Mantenga la cara, las manos, los pies y otras partes del cuerpo y de la ropa alejados de piezas giratorias y móviles. • No dirija nunca la descarga hacia otras personas, o hacia zonas donde pueden producirse daños materiales. g030413 Figura 9 1. Barra de la rueda giratoria • Dedique toda su atención al manejo de la 3.
• No ponga el motor en marcha dentro de un edificio, salvo al arrancar y para meter o sacar la máquina del edificio; los vapores de escape son peligrosos. • No sobrecargue la máquina intentando despejar nieve, tierra o fieltro a una velocidad demasiado elevada. • Apague el motor antes de abandonar la posición del operador, antes de desatascar la carcasa del cepillo y antes de hacer reparaciones, ajustes o inspecciones. g326835 Figura 10 • Antes de limpiar el cepillo, aparque la máquina en 1.
encendido/apagado del motor a la posición de APAGADO para detener el motor (Figura 12). 4. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 5. Utilice la válvula de cierre del combustible para cerrar el paso del combustible si no se va a utilizar la máquina durante unos días, antes de aparcar la máquina dentro de un edificio, o durante el transporte a y desde el lugar de trabajo (Figura 11).
2. • Para girar a la derecha, apriete la palanca de Apriete lentamente la palanca de tracción (izquierda) hacia la empuñadura izquierda (Figura 14). tracción y apriete la palanca de embrague de la rueda derecha (Figura 17). Nota: Sujete la palanca de tracción contra la empuñadura para engranar la transmisión de tracción de ambas ruedas. g326522 Figura 17 g326524 Nota: Después de completar el giro, suelte la palanca del embrague de la rueda. La tracción engrana ambas ruedas. Figura 14 3. 4.
Uso del cepillo atrás. También le permite maniobrar y transportar la máquina más fácilmente con el motor parado. PELIGRO Para pivotar la máquina con el motor apagado Cuando la máquina está funcionando, cualquier contacto con las piezas rotativas o móviles causará graves lesiones en las manos y los pies. Apriete las palancas de los embragues de ambas ruedas simultáneamente y pivote la máquina (Figura 18).
CUIDADO Cuando el cepillo está en funcionamiento, puede impulsar el equipo hacia atrás. Si el ajuste de altura del cepillo es demasiado bajo, la máquina puede desplazarse bruscamente hacia atrás, causando lesiones y/o daños materiales. 2. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 3. Empuje la palanca hacia abajo con el dedo pulgar de la mano derecha (Figura 20).
parte delantera de la máquina golpee el suelo. Repita estos pasos si es necesario. • Si no puede desatascar el cepillo golpeando la parte delantera de la máquina: – Aparque la máquina en una superficie nivelada. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y desconecte el cable de la bujía. – Pueden haber objetos puntiagudos y cortantes enredados entre las cerdas. Use guantes y extreme las precauciones al limpiar el cepillo de objetos extraños; no use las manos.
• Después de utilizar la máquina, deje el motor en marcha durante unos minutos para evitar que las piezas móviles se congelen. Engrane el cepillo para eliminar cualquier resto de nieve de dentro de la carcasa. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y desconecte el cable de la bujía. Elimine todo el hielo, la nieve y los residuos de la máquina. • Conecte el cable de la bujía.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Compruebe el ajuste del cable de tracción y corríjalo si es necesario. • Compruebe el ajuste de la transmisión del cepillo y corríjalo si es necesario. Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor.
Preparación para el mantenimiento 1. Lleve la máquina a una superficie nivelada. 2. Pare el motor y deje que se enfríe. 3. Desconecte el cable de la bujía de la bujía, y mantenga el cable alejado de la bujía para evitar un arranque accidental (Figura 22). g325097 Figura 23 1. Pasador de bloqueo del ángulo del cepillo g023810 Figura 22 2. Retire la cubierta de las correas y el protector del motor. 3. Mueva el selector de velocidades a la posición R2. 4.
g325104 Figura 24 1. Plato de arrastre por fricción de aluminio 2. Eje hexagonal 5. Mueva el selector de velocidades a la posición 6. 6. Lubrique el otro extremo del eje hexagonal. 7. Mueva el selector de velocidades hacia adelante y hacia atrás unas cuantas veces. 8. Instale la cubierta de las correas y el protector del motor. g023795 Figura 25 1. Base del filtro de aire 4. Tapa 2. Filtro de aire de papel 5. Enganche de la tapa del limpiador de aire (2) 3.
g023809 Figura 26 1. Pegatina con flecha de alineación (posición de aire ambiente normal ilustrada) 9. Sujete la tapa del filtro de aire a la base con los enganches. g023794 Comprobación del nivel de aceite del motor 1. Cuello de llenado Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 3. Retire la varilla de aceite y limpie el aceite con un trapo limpio. Tipo de aceite de motor: Aceite de motor para motores de 4 tiempos Toro Premium 4.
C. 6. varilla; consulte los pasos 1 de Cómo cambiar el aceite del motor (página 23). 6. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas. Instale el tapón en el acoplamiento de vaciado; consulte el paso 2 de Cómo cambiar el aceite del motor (página 23). 7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 22). Introduzca la varilla en el cuello de llenado y apriete la varilla a mano.
Mantenimiento del sistema de combustible Vaciado del sistema de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada año o antes del almacenamiento 1. Localice el perno de vaciado situado en el orificio lateral de la cuba del carburador (Figura 31). g325110 Figura 32 1. Orificio lateral de la cuba del carburador 2. Perno de vaciado 4. Instale el perno de vaciado en el orificio lateral del carburador. 5. Arranque el motor y déjelo funcionar hasta que se quede sin combustible. g325109 Figura 31 1.
3. Ajuste del cable de tracción Añada o quite aire de los neumáticos de las ruedas motrices hasta que la presión sea de 1.17 – 1.38 bar (17 – 20 psi). 1. Afloje la contratuerca (Figura 34). Comprobación del ajuste del cable de tracción Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 2 horas—Compruebe el ajuste del cable de tracción y corríjalo si es necesario. Cada año—Compruebe el ajuste del cable de tracción y corríjalo si es necesario.
3. Compruebe el pasador de seguridad ubicado en el eje del cepillo en ambos lados de la caja de engranajes. g019073 Figura 36 1. Tuerca 4. 2. Pasador de seguridad Si el pasador de seguridad está dañado, retire el pasador, cámbielo y sujételo con una tuerca. g023811 Figura 37 1. Soporte del cepillo 4. Cojinete Sustitución de segmentos de cepillo desgastados o dañados 2. Contratuerca 3. Arandela 5. Perno de cuello cuadrado Intervalo de mantenimiento: según sea necesario. 3.
6. Retire y guarde las fijaciones del disco de retención (Figura 38). 7. Retire los segmentos dañados del cepillo. 8. Instale los segmentos nuevos alternando los dedos metálicos de alineación, según se muestra en Figura 38. Importante: El conjunto del cepillo puede sufrir daños si no se instalan los segmentos del cepillo correctamente. 9. Instale el conjunto del cepillo en la máquina.
g325103 g326890 Figura 42 Figura 41 1. Tornillo con arandela prensada 1. Espacio de 1.5 mm (1/16") 3. Brazo del embrague del cepillo 2. Cubierta de las correas 2. Bastidor 2. 3. Apriete la contratuerca (Figura 40). 4. Instale la cubierta de las correas; consulte Instalación de la cubierta de las correas (página 28). Retire la cubierta de la máquina. Instalación de la cubierta de las correas 1.
2. Inspeccione las 2 correas en busca de desgaste o daños. Nota: Cambie cualquier correa que esté excesivamente desgastada o dañada; consulte Sustitución de la correa de transmisión del cepillo (página 29) y Sustitución de la correa de tracción (página 30). 3. Instale la cubierta de las correas; consulte Instalación de la cubierta de las correas (página 28). Sustitución de la correa de transmisión del cepillo Retirada de la correa de transmisión del cepillo 1.
1. Coloque la arandela sobre el tornillo (⅜" x 2"), y aplique una capa de fijador de roscas de resistencia media a las roscas del tornillo. 2. Monte la correa de 96 cm (37¼") en la ranura de la polea del eje de transmisión (Figura 45). 8. Apriete los tornillos a 23 – 29 N∙m (17 – 21 pies-libra). 9. Instale la cubierta de las correas; consulte Instalación de la cubierta de las correas (página 28). Sustitución de la correa de tracción Retirada de la correa de tracción 1.
g326389 Figura 49 g326387 Figura 47 1. Tornillo con arandela prensada (¼" x ⅝" – aflojar) 4. Pestaña (chapa lateral) 2. Cubierta inferior 3. Tornillo con arandela prensada (¼" x ⅝") 5. Cubierta trasera 2. 6. Retire los 6 tornillos con arandela prensada (¼" x ⅝") que sujetan la cubierta inferior a la máquina, y retire la cubierta (Figura 47). 7. Coloque la correa de tracción entre la rueda de fricción y la polea de tracción, y retire la correa de la máquina (Figura 48). 3. Polea de tracción 1.
Almacenamiento Seguridad durante el almacenamiento • Apague el motor y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Deje que se enfríe la máquina antes de hacer trabajos de ajuste, mantenimiento, limpieza o almacenamiento. Los vapores del combustible son altamente inflamables, explosivos y peligrosos si se inhalan. Si se va a almacenar el producto donde haya una llama desnuda, los vapores del combustible podrían prenderse y causar una explosión.
3. Instale la bujía sin apretarla. Preparación del chasis 1. Apoye la estructura de manera que las cerdas no toquen el suelo. Importante: Las cerdas del cepillo se deformarán y el cepillo perderá su alineación si las cerdas tocan el suelo durante un tiempo prolongado. 2. Limpie el cepillo a fondo y asegúrese de que esté libre de cualquier producto químico cáustico o residuo. 3. Limpie la máquina a fondo. 4.
Solución de problemas Problema El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El acelerador y el estárter no están en la posición correcta. 2. Abra la válvula de cierre del combustible. 3.
Problema La máquina vibra de manera anormal. Posible causa Acción correctora 1. El conjunto del cepillo está suelto o dañado. 1. Apriete las fijaciones, sustituya el conjunto del cepillo o póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. 2. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 3. La polea del motor o la polea tensora está suelta. 4. La polea del motor está dañada. 2. Apriete los pernos de montaje del motor. 3. Apriete la polea correspondiente. 5. La correa está dañada. 4.
Información sobre las Advertencias de la Proposición 65 de California ¿Qué significa esta advertencia? Puede ver un producto a la venta que lleva una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Proposición 65? La Proposición 65 afecta a cualquier empresa que tenga presencia en California, que venda productos en California, o que fabrique productos que podrían ser introducidos o vendidos en California.