Form No. 3441-731 Rev A Sembradora de césped de 51 cm Nº de modelo 23512—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Introducción Esta máquina siembra, escarifica y rastrilla en profundidad para revitalizar el césped existente y esparcir la semilla. Está diseñada para ser usada en céspedes pequeños y medianos en fincas residenciales y comerciales.
Comprobación y sustitución de las cuchillas ........................................................ 28 Mantenimiento de la trampilla de las semillas......................................................... 30 Comprobación de la trampilla de las semillas......................................................... 30 Ajuste del cierre de la trampilla de las semillas......................................................... 30 Limpieza ..............................................................
Seguridad Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo estipulado en la norma EN ISO 5395. Seguridad en general Este producto es capaz de causar lesiones en manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. • Lea y comprenda el contenido de este manual del operador antes de arrancar el motor. • No ponga las manos o los pies cerca de los componentes móviles de la máquina.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-7321 93-7321 1. Peligro de corte/desmembramiento de manos y pies, cuchillas rotativas – no se acerque a las piezas en movimiento. decal116-8536 116-8536 1.
decal126-2446 126-2446 1. Cuchilla elevada; “T” = Posición de transporte 2. “A” a “H” = ajustes de profundidad, de menor a mayor decal121-6203 121-6203 1. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 3. Lea el Manual del operador 2. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina decal126-0296 126-0296 1. Lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2. Compruebe la presión de los neumáticos cada 50 horas. 3. Engrase cada 25 horas. 4.
decal116-8537 116-8537 decal116-8648 116-8648 1. Para arrancar el motor, lea el Manual del operador – (1) Aparque la máquina en una superficie horizontal (2) Llene el motor de aceite (3) Mueva las barras de control a la posición de punto muerto (4) Arranque el motor. 3. Cuchillas – suelte la barra de control de las cuchillas (posición de punto muerto) para desengranar las cuchillas; sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar para engranar las cuchillas. 2.
decal121-2011 121–2011 1. Advertencia – lea el Manual 3. Peligro de objetos arrojados 5. Peligro de objetos arrojados 7. Advertencia – pare el motor del operador. – recoja cualquier residuo – mantenga alejadas a y retire el cable de la bujía antes de empezar a otras personas. antes de realizar cualquier trabajar. tarea de mantenimiento en la máquina. 2. Advertencia – no haga funcionar esta máquina si no ha recibido una formación adecuada. 4.
Montaje 2 1 Comprobación del nivel de aceite del motor Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento 1. Consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 23). Eleve el manillar a la posición de uso (Figura 3). g029059 Figura 3 2. Deslice los anillos de bloqueo ovalados situados en cada lado del manillar superior sobre el manillar inferior (Figura 3) para unir ambas secciones del manillar.
El producto g252291 Figura 5 1. Maneta del arranque de retroceso 2. Válvula de cierre de combustible 3. Palanca del estárter g252290 Figura 4 1. Palanca de control de la siembra 2. Barra de autopropulsión 3. Manillar 4. Barra de control de las cuchillas 5. Tapón del depósito de combustible 6. Tolva para semillas y tapa 7. Palanca de regulación de la siembra 8. Palanca de control de profundidad 4. Limpiador de aire 6. Palanca del acelerador 7. Varilla 8. Tapón de vaciado de aceite 9.
Barra de control de las cuchillas Interruptor de encendido/apagado del motor La barra de control de las cuchillas (Figura 6), situada delante del manillar, engrana y desengrana la cuchilla. El interruptor de encendido/apagado del motor (Figura 5) está situado en el lado derecho delantero del motor. Gire el interruptor en sentido horario a la posición de ENCENDIDO antes de arrancar el motor. Gire el interruptor en sentido antihorario a la posición de DESCONECTADO para apagar el motor.
Anchura 76 cm 137 cm Longitud (trabajo) 95,25 cm Longitud (con el manillar plegado) 113 cm Altura (trabajo) Altura (con el manillar plegado) 73,5 cm Peso 120,2 kg g017939 Torsión de apriete Figura 7 (parte trasera de la máquina ilustrada) 1. Freno de estacionamiento Palanca de desvío de la transmisión hidrostática La palanca de desvío de la transmisión hidrostática (Figura 8) libera el sistema de transmisión hidrostática para poder desplazar la máquina a mano con el motor parado.
Operación • Si se derrama combustible, no intente arrancar el Antes del funcionamiento • • Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • Seguridad antes del uso Seguridad en general • No deje nunca que la máquina la utilicen o • mantengan niños o personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador.
Comprobación del aceite del motor Cómo añadir combustible Capacidad: 5,6 litros Combustible recomendado Tipo Gasolina sin plomo Octanaje mínimo 87 (US) o 91 (RON; fuera de los Estados Unidos) Etanol No más del 10% por volumen Metanol Ninguno MTBE (éter metil tert-butílico) Menos del 15% por volumen Aceite No añadir al combustible Compruebe el aceite del motor antes de arrancar el motor; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 23).
Durante el funcionamiento Seguridad durante el uso Seguridad en general • El propietario/usuario puede prevenir y es g013146 Figura 10 • 1. Palanca de regulación Nota: Consulte el gráfico de dosificación, situado en la máquina, para determinar el ajuste correcto según el tipo de césped y la densidad de la siembra.
• No haga funcionar nunca un motor en un lugar • • • • • obstrucciones. Un terreno irregular podría hacer volcar la máquina. cerrado donde no puedan liberarse los gases de escape. No deje nunca desatendida la máquina si está en marcha. Antes de abandonar la posición del operador por cualquier motivo, haga lo siguiente: – Detenga la máquina en un terreno llano. – Apague el motor. – Ponga el freno de estacionamiento. – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. – Eleve las cuchillas.
autopropulsión contra el manillar, la máquina se desplaza a la velocidad de avance máxima. Suelte la barra para detenerse o antes de abandonar la máquina. encendido/apagado del motor a la posición de APAGADO para apagar el motor. Importante: En una situación de emergencia, apague el motor inmediatamente. • Para girar a la izquierda o a la derecha, 5. Cierre la válvula de cierre del combustible. 6. Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
3. 4. 5. Apriete la barra de control de las cuchillas contra el manillar y suelte la palanca de bloqueo de la barra de control de las cuchillas; las cuchillas se engranan. 6. Suelte la barra de control de las cuchillas para desengranar las cuchillas. La palanca de bloqueo de las cuchillas vuelve a su sitio original para bloquear la barra de control de las cuchillas. 7. Uso de la máquina Nota: No es necesario abrir y cerrar la palanca de control de la siembra en cada giro.
Asegúrese de que la válvula de cierre de combustible está cerrada. las cuchillas en el suelo a 6 mm – 13 mm. Conduzca hacia adelante y hacia atrás sobre la superficie a nivelar, o haga varias pasadas desde direcciones diferentes. Amarre la máquina firmemente al remolque con correas, cadenas, cables o cuerdas. La máquina funciona mejor cuando el suelo está duro y seco, y rompe el suelo de forma más agresiva en marcha atrás.
Mantenimiento • Retire el cable de la bujía antes de efectuar Seguridad en el mantenimiento • Tenga cuidado al comprobar las cuchillas. reparación alguna. Envuelva la(s) cuchilla(s) o lleve guantes gruesos y acolchados, y extreme las precauciones al realizar tareas de mantenimiento en ella(s). Solo sustituya las cuchillas, no las enderece ni las suelde. • Antes de ajustar, limpiar o reparar la máquina, siga estos pasos: – Aparque la máquina en una superficie nivelada.
Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento • Sustituya el elemento de papel del limpiador de aire. Cámbielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. • Cambie la bujía. Cada 200 horas Cada año o antes del almacenamiento • Retoque cualquier zona de pintura dañada.
Mantenimiento del motor Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Mantenga las manos, los pies, la cara, la ropa y otras partes del cuerpo alejados del tubo de escape y de otras superficies calientes. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie los elementos del limpiador de aire.
11. 12. 13. Pase un paño húmedo para eliminar la suciedad de la base y la tapa. Comprobación del nivel de aceite del motor Nota: Tenga cuidado de que no caigan suciedad y residuos en el conducto de aire que va al carburador. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. 1. Pare la máquina en una superficie nivelada y asegúrese de que el motor está nivelado. 2.
Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione, limpie y ajuste la bujía; cámbiela si es necesario. Cada 200 horas—Cambie la bujía. Especificación de la bujía: Champion RC12YC o equivalente. g252748 Figura 20 1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 2. Desconecte el cable de la bujía. 3. Limpie alrededor de la bujía. 4. Retire la bujía de la culata. 1. Varilla 2. Tapón de vaciado 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento del sistema de combustible Nota: La transmisión hidrostática se suministra de ADVERTENCIA fábrica llena y sellada. No necesita mantenimiento. Si es necesario revisarla, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. Los componentes del sistema de combustible están sometidos a alta presión. El uso de componentes incorrectos puede dar lugar a fallos del sistema, fugas de combustible y posible explosión.
Ajuste de la transmisión autopropulsada Cambio del fluido de la transmisión hidráulica Si la máquina se desplaza lentamente hacia adelante o hacia atrás cuando el motor está funcionando y la barra de autopropulsión está en punto muerto, complete el procedimiento siguiente: Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la bujía. 2. Eleve las cuchillas a la posición más alta. 3.
Mantenimiento de las correas Retirada del protector de la correa 1. Monte el protector de la correa a la máquina con los 2 tornillos y los 2 pernos con arandela prensada (Figura 25). 3. Apriete los tornillos y los pernos con arandela prensada a 1378 – 2542 N∙cm. Comprobación de la condición de las correas Afloje los 2 tornillos y los 2 pernos con arandela prensada que sujetan el protector de la correa a la máquina (Figura 24). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas g290695 Figura 24 1.
Mantenimiento de las cuchillas Comprobación y sustitución de las cuchillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las cuchillas en busca de desgaste o daños. Si las cuchillas están desgastadas y ya no funcionan correctamente, sustitúyalas de la manera indicada a continuación: g021850 Figura 26 1. Correa 2. Soporte de las poleas 3. Tuerca 5.
cojinetes están desgastados; cámbielos cuando cambie las cuchillas. 8. Inspeccione las cuchillas en busca de daños y desgaste, y cámbielas según sea necesario. 13. Retire cuidadosamente las cuchillas y los espaciadores del eje, y sustitúyalos según sea necesario. 14. Invierta el procedimiento para instalar el conjunto. PELIGRO Nota: Gire cada cuchilla 1/6 de vuelta respecto a la cuchilla anterior. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse.
Mantenimiento de la trampilla de las semillas Comprobación de la trampilla de las semillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Nota: Cualquier residuo atrapado puede impedir que la trampilla se mueva libremente. 1. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la bujía. Ponga el freno de estacionamiento. g013391 Figura 28 2. Compruebe que la trampilla de las semillas se mueve libremente y que no está obstruida. 1.
Limpieza 1. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento, y retire el cable de la bujía. Cómo lavar la máquina 2. Para asegurar un rendimiento óptimo, mantenga limpia la parte inferior de la máquina. Lave la máquina cuando sea necesario con agua sola o con detergente suave. Puede utilizar un trapo para lavar la máquina. CUIDADO para limpiar la máquina. La máquina puede soltar material de debajo de la carcasa.
Almacenamiento Limpieza de la trampilla de las semillas 1. Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Seguridad durante el almacenamiento 2. Desconecte el cable de la bujía. • Aparque la máquina en una superficie nivelada, 3. Drene el combustible del depósito de combustible; consulte Drenaje del depósito de combustible (página 25). 4. Incline la máquina hacia atrás hasta que el manillar superior descanse sobre el suelo, y coloque un gato fijo debajo de la máquina.
Importante: No guarde combustible que contenga estabilizador/acondicionador durante más tiempo que el recomendado por el fabricante del estabilizador de combustible. 7. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 8. Pinte cualquier superficie rayada o de metal desnudo con pintura adquirida en un Distribuidor de Servicio Autorizado. 9. Guarde la máquina en una superficie nivelada en un garaje o almacén seco y limpio. 10.
Solución de problemas Problema El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de combustible está cerrada. 3. El filtro de combustible está sucio. 4. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 5. El limpiador de aire está sucio. 2. Abra la válvula de combustible. 6. La bujía es vieja o la distancia entre los electrodos es incorrecta. 7.
Notas:
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.