Form No. 3378-766 Rev A Sembradora de césped de 51 cm (20 pulgadas) Nº de modelo 23510—Nº de serie 312000001 y superiores Nº de modelo 33510—Nº de serie 312000001 y superiores G016883 Registre su producto en www.Toro.com.
Puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.com para buscar información sobre productos y accesorios, para localizar un concesionario o para registrar su producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Contenido Limpieza de la zona del motor ..................................27 Limpieza de los bajos de la máquina ..........................27 Limpieza de la zona de debajo de la cubierta de la correa ...............................................................28 Limpieza de la trampilla de las semillas .......................28 Almacenamiento ...........................................................28 Después del almacenamiento ...................................28 Solución de problemas ..............
Seguridad – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio. • Compruebe que los controles de presencia del operador, El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad, que significa Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
Operación en pendientes prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. • No utilice la máquina cerca de terraplenes, zanjas, taludes • Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la empinados o agua. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. máquina, y no la guarde cerca de una llama.
116-8536 1. Cuchillas – presione sobre la palanca y apriete la barra de control de las cuchillas contra el manillar para engranar las cuchillas. 116-8535 1. Dosis de siembra baja 2.
116-8648 1. Para arrancar el motor, lea el Manual del operador – (1) Aparque la máquina en una superficie horizontal (2) Llene el motor de aceite (3) Mueva las barras de control a la posición de punto muerto (4) Arranque el motor. 3. Cuchillas – suelte la barra de control de las cuchillas (posición de punto muerto) para desengranar las cuchillas; sujete la barra de control de las cuchillas contra el manillar para engranar las cuchillas. 2.
121-6203 1. Posición de la palanca de desvío para operar la máquina 3. Lea el Manual del operador 2. Posición de la palanca de desvío para empujar la máquina 126-0296 1. Lea y comprenda el Manual del operador antes de realizar tareas de mantenimiento en esta máquina 4. Compruebe la tensión de la correa de transmisión cada 25 horas 2. Compruebe la presión de 5. Consulte el Manual del los neumáticos – 0.90 bar propietario del motor (13 psi) (4x) cada 50 horas respecto al mantenimiento 3.
Montaje El producto Cómo desplegar el manillar 1. Eleve el manillar a la posición de operación (Figura 3). G021801 Figura 4 1. Palanca de control de la siembra 2. Barra de autopropulsión G016884 Figura 3 3. Manillar 4. Barra de control de las cuchillas 5. Tapón del depósito de combustible 2. Deslice los anillos de bloqueo ovalados situados en cada lado del manillar superior sobre el manillar inferior (Figura 3) para unir ambas secciones del manillar.
antes de arrancar el motor. Gire la llave en sentido antihorario a la posición de Apagado para parar el motor. Válvula de cierre de combustible 2 La válvula de cierre del combustible (Figura 5) está situada en el motor y se utiliza para cerrar el paso del combustible cuando no se va a utilizar la máquina durante unos días, durante el transporte a y desde la obra y cuando la máquina está aparcada dentro de un edificio. 1 3 8 7 6 Gírela hacia abajo para abrirla o hacia arriba para cerrarla.
Palanca de bloqueo de la barra de control de las cuchillas Nota: La última muesca de la palanca no se engancha en la ranura. La palanca de bloqueo (Figura 6) de la barra de control de las cuchillas está situada en el lado izquierdo del manillar, junto a la barra de control de las cuchillas. Para liberar las ruedas motrices, tire de la palanca hacia arriba y hacia fuera hasta que la última muesca se enganche en la ranura. Luego, presione la palanca hacia abajo.
Operación 5. Retire la varilla de aceite y limpie el extremo. 6. Introduzca la varilla a fondo en el orificio de llenado, pero no la enrosque (Figura 10). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. 7. Retire la varilla de nuevo e inspeccione el extremo.
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
Nota: Si el motor se cala o funciona de forma irregular, mueva el estárter otra vez a la izquierda hasta que el motor se caliente. almacenamiento de 90 días o menos. Si va a almacenar la máquina durante más tiempo, drene el depósito de combustible; consulte Vaciado del depósito de combustible (página 22). 7. Mueva el control del acelerador a la posición deseada. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.
Nota: Puede variar la velocidad de avance aumentando o reduciendo la distancia entre la barra de autopropulsión y el manillar. Baje la barra de autopropulsión hacia la posición de punto muerto para reducir la velocidad de avance durante los giros, o si la máquina avanza demasiado deprisa. Si usted suelta la barra, vuelve a punto muerto y la máquina se detiene. Acerque la barra al manillar para aumentar la velocidad de avance.
1. Para sembrar, llene la tolva para semillas y ajuste la palanca de regulación de la siembra; consulte Ajuste de la palanca de regulación de la siembra (página 16). 5. Mueva la palanca a la ranura que corresponde a la profundidad de trabajo deseada. Gire la palanca de bloqueo y empújela hacia abajo para bloquear la palanca de profundidad. 2. Ajuste la profundidad de las cuchillas a la posición deseada; consulte Ajuste de la profundidad de las cuchillas (página 16). 6.
Comprobación de la trampilla de las semillas Si el césped es blando y el motor pierde potencia, eleve las cuchillas un poco y haga unas cuantas pasadas antes de bajarlas a la profundidad original. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Cómo transportar la máquina Nota: Cualquier residuo atrapado puede impedir que la trampilla de las semillas se mueva libremente. ADVERTENCIA 1.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 5 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe la trampilla de las semillas. Inspeccione los elementos del limpiador de aire. Compruebe la presión de los neumáticos. Inspeccione las cuchillas en busca de desgaste o daños. Limpie la zona del motor y del escape.
Desconexión del cable de la bujía Lubricación Lubricación de los cojinetes del eje de las cuchillas Antes de realizar tareas de mantenimiento en el motor, la correa o las cuchillas, desconecte el cable de la bujía (Figura 16). Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Engrase los cojinetes del eje de las cuchillas. 1 1. Pare el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y desconecte el cable de la bujía. 2. Ponga el freno de estacionamiento. 3.
Mantenimiento del motor 5. Retire la tuerca de retención del conjunto del filtro de aire. Mantenimiento del limpiador de aire 6. Separe cuidadosamente de la base los elementos de gomaespuma y de papel (Figura 18). 7. Separe el elemento de gomaespuma del elemento de papel (Figura 18). Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione los elementos del limpiador de aire. 8. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
Nota: Utilice aceite SAE 10W-30 para el uso general. Puede utilizar las otras viscosidades indicadas en la tabla si la temperatura media de su zona está dentro del intervalo indicado (Figura 19). 9. Conecte el cable de la bujía. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Inspeccione, limpie y ajuste la bujía; cámbiela si es necesario. 30 10W -30 5W-30 -20 0 -30 -20 20 -10 Cada 200 horas—Cambie la bujía.
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Está disponible un parachispas como opción. Si desea adquirir un parachispas, póngase en contacto con un Distribuidor Autorizado de Toro. Los parachispas Toro están homologados por el USDA Forestry Service (Servicio forestal del Departamento de Agricultura de EE.UU.). Vaciado del depósito de combustible ADVERTENCIA 1. Pare el motor y espere a que se enfríe. Ponga el freno de estacionamiento. Si el motor ha estado en marcha, el silenciador estará caliente.
Mantenimiento del sistema de transmisión Nota: La transmisión hidrostática se suministra de fábrica llena y sellada. No necesita mantenimiento. Si es necesario revisarla, póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 23 Mantenga la presión especificada de los neumáticos. Para obtener una lectura más precisa, compruebe los neumáticos cuando están fríos. 1. Tuercas de ajuste 4.
Mantenimiento de las correas Nota: No retire la manguera o la junta tórica del depósito a menos que sea necesario cambiarlas. 7. Para instalar el depósito de expansión, introduzca primero la manguera en el depósito. Coloque la abertura del depósito sobre la junta tórica y empuje hacia abajo para asegurar un cierre hermético. Instale el tornillo autorroscante de 10-32 x 1/2 pulgada y apriete a 2.8 Nm (25 pulgadas-libra).
1 Mantenimiento de las cuchillas 2 Comprobación y sustitución de las cuchillas 3 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione las cuchillas en busca de desgaste o daños. Si las cuchillas están desgastadas y ya no funcionan correctamente, sustitúyalas de la manera indicada a continuación: G021850 Figura 24 1. Correa 2. Soporte de las poleas Importante: Para realizar este procedimiento, el depósito de combustible debe estar vacío o casi vacío. 3. Tuerca 1.
PELIGRO ADVERTENCIA Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse. Un trozo de cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. Una instalación incorrecta de las cuchillas o de los componentes utilizados para retener las cuchillas puede ser peligroso.
Mantenimiento de la trampilla de las semillas Limpieza Ajuste del cierre de la trampilla de las semillas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Limpie la zona del motor y del escape más a menudo en condiciones secas o sucias.) Limpieza de la zona del motor Si la trampilla permanece parcialmente abierta cuando la palanca de control de la siembra está en la posición de Cerrado, haga lo siguiente: CUIDADO 2. Eleve las cuchillas a la posición más alta.
Almacenamiento 5. Retire los residuos con un rascador de madera dura o con otro implemento adecuado. Evite tocar rebabas y bordes afilados. 6. Ponga la máquina en su posición normal. 1. Eleve las cuchillas, pare la máquina, pare el motor y desconecte el cable de la bujía. 7. Llene el depósito de combustible. 2. Limpie la suciedad de toda la máquina. Importante: La máquina puede lavarse con un detergente suave y agua. No lave la máquina a presión.
3. Instale la bujía y apriétela a mano, luego apriétela 1/2 vuelta más si es nueva; si no, apriétela de 1/8 a 1/4 vuelta más. 4. Lleve a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento necesario; consulte Mantenimiento (página 18). 5. Compruebe el nivel de aceite del motor; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor (página 12). 6. Llene el depósito de combustible con gasolina fresca; consulte Cómo llenar el depósito de combustible (página 14). 7. Conecte el cable de la bujía.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de combustible. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El filtro de combustible está sucio. 4. Hay suciedad, agua o combustible viejo en el sistema de combustible. 5. El limpiador de aire está sucio. 2. Abra la válvula de cierre de combustible. 3. Cambie el filtro de combustible. 4.
Notas: 31
SWS Renovación del césped y arboricultura La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos Responsabilidades del propietario The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Productos Toro relacionados a continuación contra defectos de materiales o mano de obra.