Form No. 3432-706 Rev A Semoir à gazon de 46 cm (20 po) N° de modèle 23508—N° de série 400000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. sert aussi à épandre les semences. Elle est destinée aux pelouses de petite et moyenne superficie situées dans des propriétés résidentielles et commerciales. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Les mises en garde de ce manuel soulignent des dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. Transport de la machine ................................... 18 Désengagement de la transmission hydrostatique ................................................ 19 Entretien .................................................................
Sécurité Cette machine est conçue en conformité avec la norme ANSI B71.4-2017 et la norme EN ISO 5395:-2. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité (Figure 2) et la mention Prudence, Attention ou Danger.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7321 93-7321 1. Risque de coupure/mutilation des mains et des pieds par les lames rotatives – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal116-8536 116-8536 1.
decal126-2446 126-2446 decal126-0296 1. Lame levée; « T » = Position de transport 126-0296 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à tout entretien. 4. Contrôlez la tension de la courroie d'entraînement de la transmission toutes les 25 heures; lisez le Manuel de l'utilisateur pour plus d'information. 3. « H » = réglage de profondeur maximale; lame abaissée 2. « A » à « H » – augmentation des réglages de profondeur 2. Contrôlez la pression des 5.
decal116-8648 116-8648 1. Pour démarrer le moteur, lisez le Manuel de l'utilisateur – (1) Garez la machine sur une surface plane et horizontale; (2) Faites le plein d'huile moteur; (3) Placez les barres de commande au point mort; (4) Démarrez le moteur. 3. Lames – relâchez la barre de commande des lames (point mort) pour désengager les lames et serrez-la contre le guidon pour engager les lames. 2.
Mise en service 2 1 Contrôle du niveau d'huile moteur Dépliage du guidon Aucune pièce requise Aucune pièce requise Procédure Procédure 1. Voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 23). Élevez le guidon en position d'utilisation (Figure 3).
Vue d'ensemble du produit g252291 Figure 5 g252290 Figure 4 1. Levier de commande du semoir 2. Barre de commande d'autopropulsion 6. Trémie et couvercle 3. Guidon 8. Levier de commande de profondeur 4. Barre de commande des lames 5. Bouchon du réservoir de carburant 9. Poignée du lanceur 1. Poignée du lanceur 6. Commande d'accélérateur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande de starter 7. Jauge de niveau 4. Filtre à air 5. Bouchon du réservoir de carburant 7. Jauge d'ensemencement 8.
Barre de commande des lames Commande Marche/Arrêt du moteur La barre de commande des lames (Figure 6) est située à l'avant du guidon et permet d'engager ou de désengager la lame. La commande Marche/Arrêt du moteur (Figure 5) est située sur le côté avant droit du moteur. Tournez la commande dans le sens horaire jusqu'à la position MARCHE avant de démarrer le moteur. Tournez la commande dans le sens antihoraire jusqu'à la position ARRÊT pour couper le moteur.
Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Largeur 76 cm (30 po) Longueur (en marche) 137 cm (54 po) Longueur (guidon replié) 95,25 cm (37,5 po) Hauteur (en marche) 113 cm (44,5 po) g017939 Hauteur (guidon replié) Figure 7 (Arrière de la machine montré) 73,5 cm (29 po) Poids 120,2 kg (265 lb) 1.
Utilisation source d'étincelles ou d'une veilleuse, telle celle d'un chauffe-eau ou autre appareil. • Si vous renversez du carburant, ne mettez pas le Avant l'utilisation moteur en marche. Évitez toute source possible d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
• N'approchez pas le visage du pistolet ni de le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. l'ouverture du réservoir de carburant ou de conditionneur. • Ne faites jamais le plein du réservoir de carburant • N'approchez pas le carburant des yeux et de la à l'intérieur d'une remorque fermée. peau. • Ne remplissez pas complètement le réservoir de carburant.
Utilisation du couvercle de la trémie • Pour monter le couvercle de la trémie (Figure 11), g020903 • Figure 9 1. Déverrouillage 3. Verrouillage placez-le sur la trémie et fixez-le aux ergots de fixation de chaque côté à l'aide des attaches en caoutchouc. Pour déposer le couvercle, tirez chaque attache en caoutchouc vers le bas en l'écartant de l'ergot de fixation, puis déposez le couvercle. 2. Poignée de réglage de profondeur des lames 5.
Consignes de sécurité concernant l'utilisation sur les pentes animaux domestiques à l'écart de la zone de travail. • N'utilisez la machine que si la visibilité est bonne afin d'éviter les trous ou autres dangers cachés. • Évitez d'utiliser la machine sur de l'herbe humide. • Les pentes augmentent significativement les car la perte de motricité pourrait la faire déraper. risques de perte de contrôle et de retournement de la machine pouvant entraîner des accidents graves voire mortels.
travaillez sur des pentes. La machine peut devenir instable si vous levez la ou les unités de coupe pendant le déplacement sur une pente. Redoublez de prudence quand des systèmes de ramassage ou d'autres accessoires sont montés sur la machine. Ceux-ci peuvent modifier la stabilité et entraîner la perte de contrôle de la machine. Laissez toujours la machine en prise dans les descentes. Ne descendez pas les pentes en roue libre (ne concerne que les machines à transmission par engrenages). • 6.
Utilisation de la machine • Pour tourner à droite ou à gauche, ralentissez, abaissez le guidon et faites tourner la machine dans la direction voulue; reprenez l'utilisation normale. DANGER Les lames en rotation sous la machine sont dangereuses. Tout contact avec les lames peut causer des blessures graves voire mortelles. • Pour reculer, relâchez la barre de commande d'autopropulsion et laissez-la revenir au point mort. Abaissez la barre de commande d'autopropulsion pour l'écarter du guidon.
Remarque: Il n'est pas nécessaire de ramener le levier de commande en arrière et d'interrompre l'ensemencement à chaque virage. L'ensemencement ralentit et/ou s'arrête quand la machine est arrêtée ou ralentit pour tourner. Pour réduire la perte de semences, élevez les roues avant quand vous faites tourner la machine. La machine fonctionne de manière optimale lorsque le sol est dur et sec, et travaille la terre plus agressivement en marche arrière.
Arrimez solidement la machine sur la remorque à l'aide de sangles, chaînes, câbles ou cordes. Vérifiez que la remorque est équipée de tous les éclairages et marquages exigés par la loi, et utilisez des chaînes de sécurité. Désengagement de la transmission hydrostatique S'il s'avère nécessaire de pousser la machine sans mettre le moteur en marche, vous devez d'abord désengager la transmission hydrostatique.
Entretien • Libérez la pression emmagasinée dans les • Consignes de sécurité pendant l'entretien • • Avant de régler, nettoyer ou réparer la machine, effectuez la procédure suivante : – Garez la machine sur un sol plat et horizontal. – Débrayez les entraînements. • – Coupez le moteur. – Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. • – Serrez le frein de stationnement. – Levez les lames. • – Débranchez le fil de la bougie.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 200 heures • Remplacez l'élément en papier du filtre à air. Remplacez-le plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. • Remplacez la bougie. Une fois par an ou avant le remisage • Retouchez la peinture écaillée. Procédures avant l'entretien Lubrification Graissage des roulements de l'arbre des lames Débranchement du fil de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Graissez les roulements de l'arbre des lames.
Entretien du moteur Consignes de sécurité relatives au moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes. Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. Toutes les 50 heures—Nettoyez les éléments du filtre à air.
11. Contrôle du niveau d'huile moteur Essuyez les saletés présentes sur la base et le couvercle avec un chiffon humide. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Arrêtez la machine sur une surface plane et horizontale, et vérifiez que le moteur est de niveau. 2. Désengagez les lames, coupez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et tournez la commande du moteur en position ARRÊT. 3. Laissez refroidir le moteur. 4.
4. Entretien de la bougie Enlevez le bouchon de vidange (Figure 20). Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Examinez et réglez la bougie; remplacez-la au besoin. Toutes les 200 heures—Remplacez la bougie. Spécification de la bougie : Champion RC12YC ou type équivalent. 1. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez le fil de la bougie. 3. Nettoyez la surface autour de la bougie. 4. Retirez la bougie de la culasse.
Contrôle du pare-étincelles Entretien du système d'alimentation (selon l'équipement) Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures ATTENTION Remarque: Un pare-étincelles est disponible en Les composants du système d'alimentation sont soumis à une pression élevée. L'utilisation de composants non conformes peut causer une panne du système d'alimentation, une fuite de carburant et même une explosion. option. Si vous avez besoin d'un pare-étincelles, contactez votre dépositaire-réparateur agréé.
Entretien du système d'entraînement Réglage de l'autopropulsion Remarque: La transmission hydrostatique est Si la machine a tendance à avancer ou reculer lorsque le moteur tourne et que la barre de commande d'autopropulsion est au point mort, procédez comme suit : remplie et scellée à l'usine. Elle ne nécessite aucun entretien. Pour la faire réviser, contactez un dépositaire-réparateur agréé. Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1.
Entretien des courroies Vidange du liquide de transmission hydraulique Dépose du protègecourroie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie. Serrez le frein de stationnement. 2. Déposez la transmission de la machine. 3. Nettoyez soigneusement la surface autour du vase d'expansion et de l'orifice de remplissage d'huile. 1.
Contrôle de l'état des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures 1. Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie. Serrez le frein de stationnement. 2. Déposez le protège-courroie sur le côté gauche de la machine. 3. Vérifiez si les courroies sont fissurées, présentent des bords effilochés, des traces de brûlures ou d'autres dommages. 4. Remplacez les courroies endommagées. 5.
Entretien des lames 8. Contrôle et remplacement des lames DANGER Une lame usée ou endommagée peut se briser. Un morceau cassé de la lame peut alors être projeté en direction de l'utilisateur ou de personnes à proximité, et infliger des blessures graves voire mortelles. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez l'usure et l'état des lames.
11. Desserrez les 2 vis de situées sur le roulement à collerette et déposez le roulement de l'arbre. 12. Desserrez et déposez l'écrou de l'arbre des lames et l'entretoise de poulie de l'arbre. 13. Déposez avec précaution les lames et les entretoises de l'arbre et remplacez-les au besoin. 14. Inversez la procédure pour reposer l’ensemble.
Nettoyage Lavage de la machine Au besoin, lavez la machine avec de l'eau seulement ou en y ajoutant un détergent doux. Vous pouvez utiliser un chiffon pour laver la machine. Important: Ne nettoyez pas la machine avec de l'eau saumâtre ou recyclée. Important: Ne lavez pas la machine au jet haute pression. Cela pourrait décoller des autocollants importants ou enlever la graisse nécessaire aux points de frottement. N'utilisez pas trop d'eau près du panneau de commande et du moteur. g013391 Figure 28 1.
2. Nettoyage du volet de distribution Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous de la machine doit rester propre. PRUDENCE 1. Des débris peuvent être projetés de sous le carter de la machine. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez le fil de la bougie. • Portez des lunettes de protection. 3. • Restez à la position d'utilisation (derrière le guidon). Vidangez le réservoir de carburant; voir Vidange du réservoir de carburant (page 25). 4.
Remisage conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Important: Ne conservez pas le carburant additionné de stabilisateur/conditionneur plus longtemps que recommandé par le fabricant du stabilisateur de carburant. Consignes de sécurité concernant le remisage • Garez la machine sur une surface plane et horizontale, coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles, serrez le frein de stationnement et attendez que la machine soit froide avant de la remiser. 7.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 3. Le filtre à carburant est encrassé. 4. Impuretés, eau ou carburant altéré dans le système d'alimentation. 5. Le filtre à air est encrassé. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3. Remplacez le filtre à carburant. 4. Contactez un dépositaire-réparateur agréé. 5.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).