Form No. 3439-178 Rev A Triturador de troncos STX-38 EFI com Intelli-Sweep® Modelo nº 23214—Nº de série 405800000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas. Leia estas informações com atenção para saber como operar e realizar a manutenção adequada do produto, além de evitar lesões e danos ao produto. A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador.
Verificação do óleo do motor............................. 24 Manutenção da(s) vela(s) de ignição ................ 27 Manutenção do sistema de combustível .............. 28 Esvaziamento do depósito de combustível................................................... 28 Substituição do filtro do combustível de baixa pressão ............................................... 28 Manutenção do filtro do combustível de alta pressão .........................................................
Segurança Segurança geral PERIGO Na área de trabalho, pode haver linhas de serviços de fornecimento enterradas. Escavá-las pode causar choque ou explosão. Na propriedade ou área de trabalho, assinale as condutas enterradas e não escave nas áreas assinaladas. Contacte os serviços locais de sinalização ou a empresa local de serviços de fornecimento para assinalarem a propriedade (por exemplo, nos Estados Unidos, contacte o 811 e, na Austrália, contacte o 1100 para o serviço nacional de sinalização).
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal93-7814 93-7814 1. Perigo de emaranhamento, correia – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria. 1. Perigo de explosão 2.
decal100-4650 100-4650 1. Risco de esmagamento das mãos – mantenha as pessoas afastadas. 2. Risco de esmagamento dos pés – mantenha as pessoas afastadas. decal121-4402 121-4402 1. Empurre para a frente para baixar o triturador de troncos. 2. Mova para a direita para mover o triturador de troncos para a direita. 3. Puxe para trás para levantar o triturador de troncos. 4. Mova para a esquerda para mover o triturador de troncos para a esquerda. decal107-9366 107-9366 1.
decal130-7580 130-7580 1. Motor – arranque 2. Motor – funcionamento 3. Motor – parar 5. Velocidade do motor – lento 6. Luz indicadora do motor 7. Leia o Manual do utilizador antes de ligar o motor – 1) Certifique-se de que o controlo de tração está na posição neutra; 2) Mova a alavanca do acelerador para a posição Fast, feche o ar (se aplicável) e não opere o joystick; 3) Rode a chave para ligar o motor. 4. Velocidade do motor – rápido decal133-8062 133-8062 decal137-4869 137-4869 1.
decal115-4020 115-4020 1. Virar para a direita 3. Marcha-atrás 2. Para a frente 4. Virar para a esquerda decal119-4606 119-4606 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Risco de explosão e choque elétrico – não escave em áreas com condutas de serviços de fornecimento enterradas; contacte as organizações locais antes de escavar. 2. Risco de corte/desmembramento; triturador – mantenha as pessoas afastadas da máquina; não utilize a cabeça do triturador enquanto transporta a máquina. 6.
Instalação Descrição geral do produto Verificação dos níveis de fluidos Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique os níveis de óleo do motor e do fluido hidráulico. Para mais informações, consulte as seguintes secções: • Verificação do nível de óleo do motor (página 24) • Verificação do nível de fluido hidráulico (página 39) Carregamento da bateria Carregue a bateria; consulte Carregamento da bateria (página 30) para mais informações.
Painel de controlo g019832 Figura 6 1. Alavanca do travão de estacionamento g024907 Figura 5 1. Ignição 6. Barra de referência 2. Alavanca do acelerador 7. Placa de inversão de segurança 3. Luz indicadora do motor 8. Alavanca de controlo do triturador 9. Manípulo 4. Contador de horas Controlo de tração 5. Controlo de tração Ignição O interruptor de ignição, utilizado para ligar e desligar o motor, tem três posições: DESLIGAR, FUNCIONAMENTO e ARRANQUE. Consulte Partida do motor (página 16).
Nota: Se estiver a utilizar o triturador e momentaneamente soltar o gatilho (ou seja, menos de meio segundo), o triturador continua a trabalhar. g008130 Figura 9 • Para virar para a direita, rode o controlo de tração no sentido dos ponteiros do relógio (Figura 10). g008131 Figura 10 • Para virar para a esquerda, rode o controlo de tração no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 11). g008132 Figura 11 g019833 Figura 12 • Para parar a máquina, liberte o controlo de tração (Figura 7).
g019836 g019837 Figura 15 g019834 Figura 13 Controlo da velocidade a subir/baixar • Para baixar o triturador, empurre a alavanca para a frente (Figura 14). Pode alterar a rapidez com a qual a cabeça do triturador levanta e baixa utilizando o controlo da velocidade a subir/baixar que se encontra debaixo do lado direito do painel de controlo (Figura 16).
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Antes da operação Segurança antes da operação Segurança geral • Assinale as condutas enterradas e outros objetos • g019867 Figura 16 Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Segurança do combustível E15 (contém 15% etanol), E20 (contém 20% etanol) ou E85 (contém até 85% de etanol). A utilização de gasolina não aprovada pode causar problemas de desempenho e/ou danos no motor, que poderão não ser abrangidos pela garantia. • Tenha muito cuidado quando manusear combustível. Este combustível é inflamável e os seus vapores são explosivos. • Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e • Não utilize gasolina que contenha metanol. outras fontes de ignição.
Durante a operação Segurança durante o funcionamento Segurança geral • Mantenha as mãos e os pés longe de dentes ou g020516 Figura 17 1. Tampa do depósito de combustível 2. Indicador de combustível • 4. • Adicione combustível ao depósito até que o nível se encontre entre 6 e 13 mm abaixo da extremidade inferior do tubo de enchimento. Importante: Este espaço no depósito irá permitir que o combustível se expanda. Não encha completamente o depósito de combustível. 5.
• Tome cuidado ao operar em superfícies molhadas. • Nunca ligue o motor num espaço fechado. • Nunca deixe a máquina a trabalhar sem vigilância. Uma redução da tração poderá provocar derrapagens. Antes de sair da posição de funcionamento, faça o seguinte: • Avalie a área para assegurar que o solo está estável o suficiente para suportar a máquina. – Estacione a máquina numa superfície nivelada. • Tome cuidado ao conduzir a máquina junto de: – Desça o triturador para o chão.
Importante: Se o motor estiver a trabalhar CUIDADO a elevadas velocidades quando o sistema hidráulico estiver frio (ou seja, quando a temperatura ambiente estiver quase negativa), podem ocorrer danos no sistema hidráulico. Quando ligar o motor em condições frias, deixe o motor trabalhar na posição de aceleração média durante 2 a 5 minutos antes de mover a aceleração para rápido (coelho).
restante, mova a máquina para a frente alguns centímetros e repita os passos 4 a 6 até ter triturado o tronco todo. Depois da operação 8. Se houver grandes raízes para triturar, posicione o triturador por cima de cada raiz e utilize o controlo de tração e o controlo do triturador para deslocar o triturador ao longo da raiz, triturando-a. Segurança após o funcionamento 9. Elimine todos os detritos do triturador, transmissões, abafadores e motor após cada utilização.
g019842 Figura 21 1. Válvulas de reboque 5. 6. Instale o resguardo inferior e reboque a máquina conforme pretendido. g319379 Figura 22 1. Pontos de fixação/elevação frontais Depois de reparar a máquina, feche as válvulas de reboque antes de a colocar a funcionar. Fixar a máquina para transporte Importante: Não utilize ou conduza a máquina em estradas. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento (se equipado) e baixe o triturador. 2.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição e desligue os fios da vela antes de efetuar qualquer tarefa de manutenção. Mantenha os fios longe da máquina para evitar qualquer contacto acidental com a vela.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 200 horas • Substitua o filtro de óleo do motor. • Substituição do filtro hidráulico. A cada 250 horas • Verificação e lubrificação das rodas de estrada. A cada 300 horas • Substitua o filtro de ar principal (com maior frequência se houver muita poeira ou areia). • Verifique o filtro de ar interior. A cada 400 horas • Substituição do fluido hidráulico. A cada 500 horas • Substitua e ajuste a folga da(s) vela(s) de ignição.
4. Deslize a cobertura ligeiramente para a frente e levante para retirar a cobertura (Figura 24). Lubrificação 5. Para instalar a cobertura frontal, deslize a cobertura para o sítio e prenda-a com os dois parafusos (Figura 24). Lubrificação da máquina Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Lubrifique-a imediatamente após cada lavagem.
Manutenção do motor Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar óleo no cárter. Não altere os valores do regulador do motor, nem acelere o motor excessivamente. Mantenha as mãos, os pés, a cara, a roupa e outras partes do corpo afastados da panela de escape e de outras superfícies quentes. • • Manutenção do filtro de ar g319421 Intervalo de assistência: A cada 150 horas—Verifique o filtro principal.
5. Verificação do óleo do motor Deslize suavemente o filtro principal para fora do corpo do filtro (Figura 29). Nota: Evite que o filtro bata na parte lateral do corpo. 6. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Retire o filtro apenas se pretender substitui-lo. A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Importante: Não tente limpar o filtro de segurança. Se o filtro de segurança estiver sujo, então o filtro principal está danificado. Substitua ambos os filtros.
Mudança do óleo do motor Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. Nota: Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. Estacione a máquina de forma a que a traseira fique ligeiramente abaixo da dianteira ara assegurar que o óleo é completamente drenado. 3. Engate o travão de estacionamento e desça o triturador. 4. Desligue o motor e retire a chave. 5. Coloque um recipiente debaixo do tubo de escoamento de óleo.
Substituição do filtro de óleo do motor 1. Purgue o óleo do motor; consulte Mudança do óleo do motor (página 25). 2. Substitua o filtro de óleo do motor (Figura 35). g024912 Figura 33 1. Tubo de drenagem de óleo 6. Quando o óleo tiver sido totalmente drenado, feche a válvula de drenagem. 7. O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem 8. Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional até chegar à marca Cheio (Figura 34).
Verificação da(s) vela(s) de ignição Manutenção da(s) vela(s) de ignição Importante: Não limpe as velas de ignição. Substitua sempre a(s) vela(s) de ignição quando houver um revestimento preto, elétrodos gastos, uma película de óleo ou fissuras. Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Se verificar uma cobertura castanha ou cinzenta no isolante, o motor está a funcionar corretamente. Uma cobertura preta no isolante indica que o filtro de ar está sujo.
Manutenção do sistema de combustível Substituição do filtro do combustível de baixa pressão (página 28). 7. Instale o tubo do combustível na válvula de bloqueio do combustível. Deslize a braçadeira do tubo para perto da válvula para prender o tubo de combustível. 8. Remova todo o combustível derramado. PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Manutenção do sistema eléctrico 5. Retire o filtro das tubagens de combustível. 6. Instale um filtro novo e coloque as braçadeiras junto ao filtro. 7. Rode a válvula de bloqueio de combustível para a posição aberta. 8. Procure fugas de combustível e repare, se necessário. Segurança do sistema elétrico 9. Remova todo o combustível derramado. • Desligue a bateria antes de reparar a máquina. Desligue o terminal negativo em primeiro lugar e o terminal positivo no final.
Remoção da bateria Carregamento da bateria 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento e baixe o triturador. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3. Levante a tampa de borracha preta no cabo negativo. Desligue o cabo negativo da bateria do terminal negativo (–) da bateria (Figura 41). AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas.
Limpeza da bateria Substituição dos fusíveis Nota: Mantenha os terminais e toda a caixa da bateria em perfeitas condições de limpeza já que uma bateria suja descarrega mais rapidamente. Existem 4 fusíveis no sistema elétrico. Estão debaixo do painel de controlo no lado esquerdo (Figura 43). 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento e baixe o triturador. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Verificação e ajuste da tensão da lagarta Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas A cada 100 horas Manutenção das lagartas Para verificar a tensão de cada lagarta, coloque 20,4 kg na lagarta a meia distância entre a roda de estrada da frente e a roda motora de transmissão. A lagarta não deve fletir mais de 0,6 a 1 cm.
Substituição das lagartas aperto do parafuso de tensificação conforme necessário. Quando as lagartas estiverem gastas, substitua-as. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento e baixe o triturador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3. Levante/sustente a lateral da unidade que será trabalhada de modo a que a lagarta fique a 7,6 a 10 cm do solo. 4. Abra o parafuso de tensionamento e a porca de bloqueio (Figura 46). 5.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza do painel do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Antes de cada utilização, remova qualquer acumulação de relva, sujidade e outros detritos do painel do motor. Isto ajuda a assegurar a devida refrigeração do motor e a corrigir a velocidade do motor e reduz a possibilidade de sobreaquecimento e dano no motor. g019932 Figura 49 1. Roda de estrada 2. Tampa da roda de estrada 3. Anel elástico 6.
Manutenção das correias 12. Aplique fixador de roscas nas roscas do parafuso de afinação do acoplador e aperte-o com 10 a 12,6 N·m. Substituição da correia de acionamento da bomba hidrostática 13. Instale o resguardo inferior. Se a correia de acionamento da bomba hidrostática começar a chiar ou estiver quebrada, gasta ou desfiada, substitua-a. Contacte o seu distribuidor autorizado para obter uma correia de substituição. 1.
Manutenção do sistema de controlo Ajuste do alinhamento do controlo de tração A fábrica ajusta os controlos de tração antes de expedir a máquina. Todavia, após muitas horas de utilização, pode precisar de ajustar o alinhamento do controlo de tração, a posição neutra do controlo de tração e o acompanhamento do controlo de tração na posição para a frente total. g004191 Figura 53 1. Controlo de tração 5. Importante: Para ajustar os controlos devidamente, execute cada procedimento pela ordem indicada. 2.
de modo a que as lagartas da máquina sigam a direito em marcha atrás. Ajuste da posição neutra do controlo de tração Se a máquina deslizar para a frente ou para trás quando o controlo de tração estiver em neutro e a máquina estiver quente, pode ter de ajustar o mecanismo de regresso a neutro nas bombas; contacte o distribuidor autorizado. Ajuste da posição para a frente do controlo de tração g011476 Figura 55 1. Barra de tração E.
Manutenção do sistema hidráulico o sobrefuncionamento das bombas hidráulicas. Segurança do sistema hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte • • • • imediatamente um médico. O fluido injetado tem de ser cirurgicamente retirado por um médico no prazo de algumas horas. Certifique-se de que todos os tubos e tubos hidráulicos se encontram bem apertados e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
exclusiva de produtos de fabricantes com boa reputação no mercado. o filtro do tubo de enchimento utilizando uma chave (Figura 58). Propriedades do material Viscosidade, ASTM D445 cSt a 40°C: 55 a 62 cSt a 100°C: 9,1 a 9,8 Índice de viscosidade, ASTM D2270 140 a 152 Ponto de escoamento, ASTM D97 -37 a -43°C Normas industriais API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.
Substituição do fluido hidráulico 13. Verifique o nível do fluido hidráulico e encha, se necessário; consulte Verificação do nível de fluido hidráulico (página 39). Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) 14. Limpe todo o fluido derramado. 15. Coloque a cobertura superior. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de estacionamento e baixe o triturador. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3.
Manutenção do triturador Substituição dos dentes Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o estado dos dentes; rode ou substitua algum que esteja gasto ou danificado e aperte as porcas em todos os dentes. Devido ao enorme desgaste a que os dentes estão sujeitos, vai ter de os rodar e substituir regularmente (Figura 60). g019862 Figura 61 1. Porca 2. Suporte do dente g034325 Figura 60 1. Dente afiado 2.
Limpeza Armazenamento Remoção de detritos da máquina Segurança da armazenagem • Deixe que a máquina arrefeça antes de a guardar. • Não armazene a máquina perto de chamas. Intervalo de assistência: Após cada utilização Importante: Não deverá utilizar o motor quando o painel estiver bloqueado, quando as aletas de arrefecimento se encontrarem sujas ou presas ou quando as coberturas de arrefecimento forem retiradas porque esse procedimento danificará o motor (sobreaquecimento). 1.
E. Engate a alavanca do ar. F. Ligue o motor e deixe-o trabalhar até não conseguir voltar a ligá-lo. G. O combustível deverá ser eliminado de forma adequada. Recicle de acordo com as normas locais. Importante: Não guarde combustível que contenha estabilizador/condicionador durante mais tempo do que o indicado pelo fabricante do estabilizador de combustível. 9. Depois de retirar a vela de ignição do motor, coloque duas colheres de óleo no orifício da vela. 10.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A bateria está descarregada. 1. Carregue ou substitua a bateria. 2. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas. 3. O interruptor ou relé está danificado. 2. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1. O depósito de combustível está vazio. 1.
Problema Causa possível Acção correctiva 1. Os dentes estão gastos. 1. Rode ou substitua os dentes. 2. O sistema hidráulico sobreaqueceu. 3. O sistema hidráulico está obstruído, contaminado ou danificado. 2. Desligue e deixe o sistema arrefecer. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. A cabeça do triturador não baixa nem levanta. 1. A válvula de controlo de subir/baixar está fechada. 1. Rode o mostrador de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o abrir.
Notas:
Aviso sobre privacidade para o mercado europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e problemas reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.p65Warnings.ca.gov.) O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.