Form No. 3439-174 Rev A Rogneuse de souches STX-38 EFI avec Intelli-Sweep® N° de modèle 23214—N° de série 405800000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Cette machine est conçue pour rogner et éliminer les souches d'arbres et les racines en surface. Elle n'est pas prévue pour creuser dans la roche ou dans toute matière autre que le bois et la terre autour d'une souche. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes.
Entretien ................................................................. 20 Consignes de sécurité pendant l'entretien ...................................................... 20 Programme d'entretien recommandé .................. 20 Procédures avant l'entretien ................................ 21 Dépose du capot avant ..................................... 21 Retrait du panneau de protection inférieur......................................................... 22 Lubrification .................................
Sécurité ( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consignes de sécurité générales DANGER Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez provoquer une explosion ou vous électrocuter si vous les touchez en creusant. Marquez au préalable l'emplacement des lignes ou conduites enfouies dans la zone de travail, et ne creusez pas à ces endroits.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-7814 93-7814 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place.
decal100-4650 100-4650 1. Risque d'écrasement des mains – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Risque d'écrasement des pieds – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. decal121-4402 121-4402 1. Poussez en avant pour abaisser la rogneuse de souches. 2. Déplacez-vous vers la droite pour déplacer la rogneuse de souches sur la droite. 3. Tirez en arrière pour élever la rogneuse de souches. 4. Déplacez-vous vers la gauche pour déplacer la rogneuse de souches sur la gauche.
decal133-8062 133-8062 decal137-4869 decal130-7580 137-4869 130-7580 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 1. Démarrage du moteur 5. Régime moteur – bas 2. Moteur en marche 3. Arrêt du moteur 6. Témoin du moteur 7.
decal119-4606 119-4606 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque d'explosion et de choc électrique – ne creusez pas aux endroits où des conduites sont enfouies; contactez les services publics locaux avant de commencer à creuser. 2. Risque de coupure/mutilation par la rogneuse de souches – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine ; ne faites pas fonctionner la tête de la rogneuse pendant le transport de la machine. 6.
Mise en service Vue d'ensemble du produit Contrôle des niveaux de liquides Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, contrôlez les niveaux d'huile moteur et de liquide hydraulique. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections suivantes : • Contrôle du niveau d'huile moteur (page 24) • Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 39) Charge de la batterie Chargez la batterie ; voir Charge de la batterie (page 30) pour plus de précisions.
Panneau de commande g019832 Figure 6 1. Levier de frein de stationnement g024907 Figure 5 1. Commutateur d'allumage 6. Barre de référence 2. Commande d'accélérateur 7. Plaque de sécurité arrière 3. Témoin du moteur 8. Levier de commande de rogneuse 4. Compteur horaire 9. Poignée Commande de déplacement 5. Commande de déplacement Commutateur d'allumage Le commutateur d'allumage sert à démarrer et arrêter le moteur, et comporte 3 positions : ARRÊT, CONTACT et DÉMARRAGE.
Remarque: Si la rogneuse est en marche et que vous relâchez momentanément la gâchette (moins d'une demie seconde), la rogneuse continue de fonctionner. g008130 Figure 9 • Pour tourner à droite, tournez la commande de déplacement dans le sens horaire (Figure 10). g008131 Figure 10 • Pour tourner à gauche, tournez la commande de déplacement dans le sens antihoraire (Figure 11). g008132 Figure 11 g019833 Figure 12 • Pour arrêter la machine, relâchez la commande de déplacement (Figure 7). 1.
g019836 g019837 Figure 15 g019834 Figure 13 Commande de vitesse de levage/descente • Poussez le levier en avant pour abaisser la rogneuse (Figure 14). La commande de vitesse située sous le côté droit du panneau de commande vous permet de changer la vitesse à laquelle la tête de la rogneuse est levée et abaissée (Figure 16). Tournez la commande rotative dans le sens antihoraire pour augmenter la vitesse ou dans le sens horaire pour la réduire.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
• Éthanol : De l'essence contenant jusqu'à 10 % – Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant de quittez le poste d'utilisation. d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée.
Pendant l'utilisation Consignes de sécurité pendant l'utilisation Consignes de sécurité générales • N'approchez pas les mains ni les pieds des dents g020516 Figure 17 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Jauge de carburant 4. Ajoutez la quantité de carburant nécessaire pour que le niveau se situe entre 6 et 13 au-dessous de la base du goulot de remplissage. • Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater.
• Déplacez-vous à vitesse réduite et • Arrêtez la machine, coupez le moteur, enlevez la clé et examinez la machine si vous heurtez un obstacle. Effectuez les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. progressivement sur les pentes. Ne changez pas soudainement de vitesse ou de direction. Ne travaillez pas sur les pentes sur lesquelles vous ne vous sentez pas à l'aise.
Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 30 secondes avant de réessayer. Le démarreur risque de griller si vous ne respectez pas ces consignes. 3. 2. 3. Réglez la commande d'accélérateur à la position voulue (Figure 18). Si le moteur a déjà beaucoup travaillé ou est encore chaud, laissez-le tourner pendant une minute avant de tourner la clé de contact à la position ARRÊT. Remarque: Cela aide à refroidir le moteur avant son arrêt complet.
g019845 5. Figure 20 Abaissez la rogneuse d'environ 2,5 cm et repassez-la sur la souche. • Écoutez le bruit du moteur et observez la vitesse 6. Répétez les opérations 4 et 5 jusqu'à ce vous atteignez le niveau du sol. 7. Levez la rogneuse à 2,5 cm environ au-dessous du sommet de la souche, avancez la machine de quelques centimètres et répétez les opérations 4 à 6 jusqu'à ce que la souche soit entièrement rabotée. 8. 9.
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche 3. et toutes les fixations bien serrées. • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. Pour arrimer la machine sur une remorque, passez des chaînes ou des sangles dans les points d'attache/de levage situés à l'avant et à l'arrière de la machine (Figure 22 et Figure 23). Reportez-vous aux ordonnances locales concernant les exigences d'arrimage et de remorquage.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé du commutateur et débranchez le fil des bougies. Éloignez les fils pour éviter tout contact accidentel avec les bougies.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 200 heures • Remplacez le filtre à huile moteur. • Remplacez le filtre hydraulique. Toutes les 250 heures • Contrôlez et graissez les galets de roulement. Toutes les 300 heures • Remplacez le préfiltre du filtre à air. (plus fréquemment s'il y a beaucoup de poussière ou de sable). • Contrôlez l'élément filtrant intérieur. Toutes les 400 heures • Vidangez le liquide hydraulique.
5. Lubrification Pour poser le couvercle avant, glissez-le en place et fixez-le avec les 2 boulons (Figure 24). Graissage de la machine Retrait du panneau de protection inférieur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Graissez-la immédiatement après chaque lavage.) Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait.
Entretien du moteur Sécurité du moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes. • • Entretien du filtre à air g319421 Périodicité des entretiens: Toutes les 150 heures—Contrôlez le préfiltre.
5. Contrôle du niveau, vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Sortez le préfiltre du boîtier du filtre avec précaution (Figure 29). Remarque: Évitez de cogner l'élément à l'intérieur du boîtier. 6. Ne déposez l'élément de sécurité que si vous avez l'intention de le remplacer. Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément de sécurité. Si l'élément de sécurité est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments.
Vidange de l'huile moteur Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. g319422 2. Garez la machine avec l'arrière légèrement plus bas que l'avant, pour pouvoir évacuer toute l'huile. 3. Serrez le frein de stationnement et abaissez la rogneuse. 4. Coupez le moteur et enlevez la clé. 5. Placez un bac sous le flexible de vidange.
Remplacement du filtre à huile moteur 1. Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur (page 25). 2. Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 35). g024912 Figure 33 1. Flexible de vidange d'huile 6. Quand toute l'huile s'est écoulée, fermez le robinet de vidange. g247314 7. Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. 8.
Entretien des bougies Contrôle des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées. Avant de monter une bougie, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct.
Entretien du système d'alimentation 6. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant et faites couler le carburant dans un bidon ou un bac de vidange. Remarque: Vous pouvez en profiter pour remplacer le filtre à carburant ; voir Remplacement du filtre à carburant basse pression (page 28). DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
Entretien du système électrique Consignes de sécurité relatives au système électrique • Débranchez la batterie avant de réparer la machine. Débranchez toujours la borne négative avant la borne positive. Rebranchez toujours la borne positive avant la borne négative. • Chargez la batterie dans un endroit dégagé et bien aéré, à l'écart des flammes ou sources d'étincelles. Débranchez le chargeur avant de brancher ou de débrancher la batterie. Portez des vêtements de protection et utilisez des outils isolés.
Charge de la batterie ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. • Lors du retrait ou de la mise en place de la batterie, les bornes ne doivent toucher aucune partie métallique de la machine.
4. Lavez le bac complet avec un mélange d'eau et de bicarbonate de soude. 5. Rincez la batterie à l'eau claire. 6. Pour prévenir la corrosion, enduisez les bornes de la batterie et les cosses des câbles de graisse Grafo 112X (Skin-Over) (réf. Toro 505-47) ou de vaseline. 7. Reposez la batterie ; voir Mise en place de la batterie (page 31). Mise en place de la batterie 1.
Contrôle et réglage de la tension des chenilles Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Entretien des chenilles Pour vérifier la tension de chaque chenille, placez un poids de 20,4 kg à mi-distance entre le galet de roulement avant et la roue d'entraînement. La chenille doit présenter une élinde de 0,6 à 1 cm.
7. Serrez les boulons de serrage à 102 N·m. est exercée sur le brin. Ajustez le couple de serrage du boulon de réglage de tension selon les besoins. Remplacement des chenilles Remplacez les chenilles lorsqu'elles sont très usées. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez la rogneuse. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3.
Entretien du système de refroidissement Nettoyage de l'écran du moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Avant chaque utilisation, enlevez l'herbe, les saletés et autres débris éventuellement accumulés sur la grille du moteur. Cela permet d'assurer un refroidissement et un régime moteur corrects, et réduit les risques de surchauffe et de dommages mécaniques au moteur. g019932 Figure 49 1. Galet de roulement 3. Circlip 2. Chapeau de galet de roulement 6.
Entretien des courroies Remplacement de la courroie d'entraînement de pompe hydrostatique Remplacez la courroie d'entraînement de la pompe hydrostatique si elle se met grincer ou est fissurée, usée ou effilochée. Contactez votre concessionnaire-réparateur agréé pour obtenir une courroie de rechange. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez la rogneuse. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3.
Entretien des commandes de référence, desserrez l'écrou et le boulon à embase de la tige de la commande de déplacement (Figure 53). Réglage de l'alignement des commandes de déplacement Les commandes de déplacement sont réglées en usine avant l'expédition de la machine.
L. Conduisez la machine en marche arrière en vérifiant qu'elle se déplace en ligne droite. Si ce n'est pas le cas, notez de quel côté elle a tendance à se déporter. Répétez le réglage jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite en marche arrière.
Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin si du g004194 Figure 56 1. Vis de fixation • 3. Butée 2. Écrou de blocage 5. Répétez la procédure jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite lorsque la commande de déplacement est en position avant maximale. • Important: Vérifiez que les vis de réglage • touchent les butées en position avant maximale pour éviter une course excessive des pompes hydrauliques.
ci-dessous. Vérifiez auprès de votre fournisseur de liquide hydraulique que le liquide est conforme à ces spécifications. Remarque: Toro décline toute responsabilité en cas de dommage causé par l'utilisation d'huiles de remplacement inadéquates. Utilisez uniquement des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandations. g319440 Figure 57 Propriétés physiques Viscosité, ASTM D445 1.
2. Coupez le moteur et enlevez la clé. Remarque: Débarrassez-vous de l'huile 3. Déposez le couvercle avant ; voir Dépose du capot avant (page 21). usagée dans un centre de recyclage agréé. 9. Déposez l'ancien filtre et mettez-le au rebut (Figure 58). Remplissez le réservoir de liquide hydraulique ; voir Liquides hydrauliques spécifiés (page 38). 10. 5.
Entretien de la rogneuse de souches Remplacement des dents Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez l'état des dents ; pivotez ou remplacez celles qui sont usées ou endommagées, et serrez les écrous de toutes les dents. Les dents subissent une usure considérable et doivent être pivotées ou remplacées périodiquement (Figure 60). g019862 Figure 61 1. Écrou 2. Support de dent g034325 Figure 60 1. Dent aiguisée 2.
Remisage Nettoyage Nettoyage des débris sur la Consignes de sécurité pour le remisage machine • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. • Ne rangez pas la machine ou le carburant à Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Important: Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que les déflecteurs sont obstrués, que les ailettes de refroidissement sont encrassées ou bouchées et/ou que les carénages de refroidissement sont déposés. 1.
C. Coupez le moteur, laissez-le refroidir et vidangez le réservoir de carburant à l'aide d'un siphon à pompe. D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. E. Engagez le starter. F. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. G. Débarrassez-vous du carburant correctement. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. La batterie est déchargée. 1. Rechargez ou remplacez la batterie. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Le relais ou le contact est endommagé. 2. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 3. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplissez le réservoir de carburant frais. 2.
Problème La rogneuse de souches ne coupe pas assez vite. Cause possible Mesure corrective 1. Les dents sont usées. 1. Pivotez ou remplacez les dents. 2. Le système hydraulique surchauffe. 3. Le système hydraulique est obstrué, contaminé ou endommagé. 2. Coupez le moteur et laissez refroidir le circuit. 3. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. La tête de la rogneuse de souches n'abaisse pas ou ne s'élève pas. 1. La soupape de commande de levage/descente est fermée. 1.
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.