Form No. 3365-307 Rev C Desbastador de tocones STX-26 Nº de modelo 23210—Nº de serie 310000001 y superiores Nº de modelo 23210G—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
prevención de incendios, constituye una infracción de la legislación de California (California Public Resource Code Section 4442). Otros estados o zonas federales pueden tener una legislación similar. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
1 Instalación de la palanca de control del desbastador .................................................... 12 2 Comprobación de los niveles de aceite .............. 12 3 Cómo cargar la batería ..................................... 12 El producto................................................................ 13 Controles ........................................................... 13 Especificaciones................................................. 15 Accesorios..............................................
Seguridad Cambio del filtro hidráulico ................................ 39 Cómo cambiar el aceite hidráulico ....................... 39 Comprobación de los manguitos hidráulicos...................................................... 41 Mantenimiento del desbastador .............................. 41 Cambio de los dientes......................................... 41 Limpieza ................................................................ 42 Cómo limpiar la máquina....................................
protección auricular. El pelo largo y las prendas o joyas sueltas pueden enredarse en piezas en movimiento. • Mantenga las manos y los pies alejados de la rueda y los dientes del desbastador cuando están en movimiento. • Inspeccione el área donde se va a utilizar el equipo y retire todos los objetos, como por ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Mire hacia atrás y hacia abajo antes de poner marcha atrás para asegurarse de que el camino está despejado.
Mantenimiento y almacenamiento truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. • Desengrane el sistema hidráulico, baje el desbastador, pare el motor y retire la llave. Deje que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. • Limpie cualquier residuo del desbastador, las transmisiones, los silenciadores y el motor para ayudar a prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
una llama desnuda, por ejemplo, cerca de un calentador de agua o una caldera. – No llene nunca un recipiente con el recipiente dentro de un vehículo, maletero, la caja de una camioneta ni ninguna otra superficie que no sea el suelo. – Mantenga la boquilla del recipiente en contacto con el depósito durante el repostaje. • Pare e inspeccione el equipo si golpea un objeto. Haga cualquier reparación necesaria antes de volver a arrancar.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte Operación en pendientes (página 6). Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en Operación en pendientes (página 6). Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-6686 1. Aceite hidráulico 2. Lea el Manual del operador. 107-9366 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 93-7321 1.
115-4020 3. Marcha atrás 4. Girar a la izquierda 1. Girar a la derecha 2. Hacia adelante 119-4561 1. Lea el Manual del operador antes de utilizar el cortador; accione la palanca lateral y el botón superior del joystick para poner en marcha la cuchilla del cortador; siga accionando la palanca lateral para mantener las cuchillas en movimiento. 2. Baje el cabezal de corte 119-4560 1. 2. 3. 4. 3. Gire el cabezal de corte a la derecha 4. Eleve el cabezal de corte 5.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular 5. Lea el Manual del operador.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción 1 2 3 Uso Cant. Palanca de control del desbastador Contratuerca 1 1 Instale la palanca de control del desbastador. No se necesitan piezas – Compruebe los niveles de los fluidos. No se necesitan piezas – Cargue la batería. 2. Enrosque la palanca de control del desbastador en el alojamiento del panel de control (Figura 4). 3.
El producto Palanca del acelerador Mueva el control hacia adelante para aumentar la velocidad del motor, y hacia atrás para reducir la velocidad. Palanca del estárter Si el motor está frío, mueva la palanca hacia adelante antes de arrancar. Después de que el motor arranque, regule el estárter para que el motor siga funcionando suavemente. Tan pronto como sea posible, mueva la palanca del estárter hacia atrás hasta que haga tope.
G008132 Figura 11 Figura 8 • Para detenerse, suelte el control de tracción (Figura 7). • Para conducir hacia atrás, mueva el control de tracción hacia atrás (Figura 9). Mientras conduzca en marcha atrás, mire hacia atrás para asegurarse de que el camino está despejado, y mantenga ambas manos en la barra de referencia (Figura 7). Nota: Cuanto más mueva el control de tracción en cualquier sentido, más rápido se moverá la máquina en dicha dirección.
• Para bajar el desbastador, empuje la palanca hacia adelante (Figura 14). Figura 14 • Para girar el desbastador a la derecha o a la izquierda, mueva la palanca en la dirección deseada. Figura 12 1. Punto muerto 2. Arrancar el desbastador 3. Desbastador en marcha 4. Parar el desbastador • Para elevar el desbastador, tire hacia atrás de la palanca (Figura 13). Figura 15 Especificaciones Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Anchura 84.2 cm (33.15 pulg.
Operación máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: Antes del uso, compruebe el nivel de gasolina y de aceite, y retire cualquier residuo de la máquina. Asegúrese también de que no hay otras personas o residuos en la zona.
Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con gasolina fresca. Para reducir al mínimo los depósitos de barniz en el sistema de combustible, utilice siempre un estabilizador de combustible. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina.
1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje el desbastador y pare el motor. 2. Retire la llave y deje que el motor se enfríe. 3. Limpie alrededor de la varilla de aceite (Figura 17). Figura 18 1. Burbuja de comprobación del aceite hidráulico 4. Retire la cubierta; consulte Cómo retirar la cubierta (página 24). 5. Limpie la zona alrededor del cuello de llenado del depósito de aceite hidráulico, y retire el tapón y el filtro del cuello de llenado usando una llave de tubo (Figura 19).
3 1 2 2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento (Figura 20). 3. Gire la llave a Desconectado (Figura 20). Nota: Si el motor ha estado trabajando duro o si está muy caliente, déjelo funcionar en ralentí durante un minuto antes de girar la llave de contacto a Desconectado. Esto ayuda a enfriar el motor antes de pararlo. En una emergencia, se puede parar el motor inmediatamente. 4. Retire la llave. g013178 Figura 20 1. Palanca del acelerador 2.
ADVERTENCIA El desbastador hace mucho ruido al cortar un tocón, y puede dañar sus oídos. Utilice siempre protección auditiva mientras utiliza el desbastador. 1. Arranque el motor, eleve el desbastador, ponga la palanca del acelerador en la posición de Rápido y desplace la máquina hasta el tocón a eliminar. 2.
distancia de una pulgada aproximadamente por debajo de la superficie. 8. Repita los pasos 4 a 7 hasta que haya desbastado por completo el tocón. 9. Si hay raíces grandes a desbastar, coloque el desbastador sobre cada raíz y utilice el control de tracción y el control del desbastador para desplazar el desbastador a lo largo de la raíz, desbastándola. Preparación de la máquina para el transporte Para transportar la máquina en un remolque, utilice siempre el procedimiento siguiente: Figura 24 1.
rueda. Utilice pequeños movimientos del joystick para reducir la velocidad de desplazamiento lateral si el corte se vuelve difícil. • Al desbastar de izquierda a derecha, la mayor parte de los residuos saldrán hacia la izquierda de la rueda del desbastador. Al desbastar de derecha a izquierda, la mayor parte de los residuos saldrán hacia la derecha. • También puede desbastar un tocón desde un lado para minimizar los daños al césped.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras 50 horas • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • Compruebe el nivel de aceite del motor. Engrase la máquina.
Procedimientos previos al mantenimiento Instalación de la cubierta 1. Baje el desbastador, pare el motor y retire la llave. 2. Coloque la cubierta en su sitio y sujétela con los tres pernos que retiró anteriormente (Figura 26). Antes de abrir cualquier cubierta, pare el motor, retire la llave y deje que el motor se enfríe. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta.
Lubricación Mantenimiento del motor Engrasado de la máquina Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente después de cada lavado.) Intervalo de mantenimiento: Cada 250 horas Limpieza de la carcasa del limpiador de aire y la tapa Tipo de grasa: Grasa de propósito general. 1. Baje el desbastador y pare el motor. Retire la llave. 2. Limpie con un trapo los puntos de engrase. 3.
2. Compruebe la condición del filtro de seguridad sin retirarlo. Si está sucio o dañado, cámbielo. Importante: No intente nunca limpiar el filtro de seguridad. 3. Inspeccione los filtros nuevos mirando dentro de los mismos mientras dirige una luz potente al exterior del filtro. Cualquier agujero del filtro aparecerá en forma de punto luminoso. Inspeccione el filtro por si estuviera roto, tuviera una película aceitosa o la junta de goma estuviera dañada. Si el filtro está dañado, no lo use. 4.
Cómo cambiar el aceite 2. Retire el filtro de aceite usado (Figura 34). 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante cinco minutos. De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina de manera que el lado de drenaje esté ligeramente más bajo que el lado opuesto para asegurar que el aceite se drene completamente. 3. Baje el desbastador. 4.
Importante: Cambie siempre la bujía cuando tenga el electrodo desgastado o presente una película aceitosa o fisuras en la porcelana. 3. Desconecte el cable de la bujía (Figura 35). 3. Compruebe la separación entre los electrodos central y lateral (Figura 36). Si la distancia no es correcta, doble el electrodo lateral (Figura 36). Instalación de la bujía 1. Instale la bujía y la arandela metálica. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 1 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra).
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Éste es el momento más adecuado para instalar un nuevo filtro de combustible, porque el depósito de combustible está vacío. Consulte Cómo cambiar el filtro de combustible. 7. Conecte el tubo de combustible a la válvula de cierre del combustible. Acerque la abrazadera a la válvula para fijar el tubo de combustible. 8. Limpie cualquier combustible derramado.
Mantenimiento del sistema eléctrico 7. Gire la válvula de cierre del combustible a la posición de abierto (Figura 37). 8. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario. Mantenimiento de la batería 9. Limpie cualquier combustible derramado. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe el electrolito de la batería. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería.
Cómo retirar la batería ADVERTENCIA Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Al retirar o colocar la batería, no deje que los bornes toquen ninguna parte metálica de la máquina.
Comprobación del nivel de electrolito de la batería 4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 40) de la caja de la batería. PELIGRO Importante: No llene en exceso la batería ya que el electrolito (ácido sulfúrico) puede corroer y dañar el chasis. El electrolito de la batería contiene ácido sulfúrico, que es un veneno mortal y causa quemaduras graves. 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de las orugas Limpieza de las orugas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 41 1. Borne positivo de la batería 2. Borne negativo de la batería Compruebe si las orugas tienen un desgaste excesivo, y límpielas periódicamente. Si las orugas están desgastadas, cámbieles. 1. Baje el desbastador. 2.
6. Apriete la contratuerca. Cada 100 horas 7. Apriete los pernos de fijación a 102 Nm (75 pies-libra). Para comprobar la tensión de cada oruga, coloque una fuerza de 20.4 kg (45 lb) en la oruga en un punto intermedio entre la rueda de rodaje delantera y el piñón de arrastre. La oruga no debe flexionarse más de 0.6 a 1 cm (1/4 a 3/8 pulg.). Si lo hace, ajuste la tensión de las orugas usando el procedimiento siguiente: Cómo cambiar las orugas Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1.
1. Retire las orugas; consulte Cómo cambiar las orugas (página 34). 2. Retire la anilla a presión y el tapón de una de las ruedas de rodaje (Figura 48). Figura 47 1. Anilla a presión 4. Junta 2. Tapacubos 5. Rueda con cojinetes 3. Perno Figura 48 8. Una vez retirada la oruga de la rueda de rodaje, retírela de la máquina (Figura 46). 9.
Mantenimiento de las correas 10. Instale el muelle de la polea tensora sobre el perno. 11. Asegúrese de que el acoplamiento de araña está colocado en la bomba e introduzca ésta en la polea, girándola en el sentido de las agujas del reloj para asentarla sobre los pernos de la bomba. Cambio de la correa de transmisión de la bomba 12. Apriete los pernos de la bomba a 68 Nm (50 pies-libra). Si la correa de transmisión de la bomba empieza a chirriar, o si está agrietada, desgastada o deshilachada, cámbiela.
Mantenimiento del sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de la máquina. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del control de tracción, la posición de punto muerto del control de tracción y el desplazamiento del control de tracción en posición marcha adelante a velocidad máxima. Figura 51 1. Control de tracción Importante: Para ajustar correctamente los controles, complete cada procedimiento en el orden señalado. 2.
recta. Si no es así, observe en qué sentido se desvía. Repita el ajuste anterior hasta que se desplace en línea recta en marcha atrás.
Mantenimiento del sistema hidráulico Cambio del filtro hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. 2. Baje el desbastador. 3. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 54 1. Tornillo de fijación 4. Retire la cubierta superior. 3. Parada 2. Contratuerca 5. Retire y deseche el filtro usado (Figura 55). 5.
• Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (consulte a su Distribuidor Autorizado Toro si desea más información) • Si ninguno de los aceites anteriores está disponible, puede utilizar otro aceite hidráulico universal para tractores (UTHF ), pero en este caso utilice únicamente productos convencionales a base de petróleo. Las especificaciones de todas las propiedades materiales deben estar dentro de los intervalos citados a continuación, y el aceite debe cumplir las normas industriales citadas.
17. Instale la cubierta superior. Mantenimiento del desbastador Comprobación de los manguitos hidráulicos Cambio de los dientes 16. Limpie cualquier aceite derramado. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición de los dientes y gire o cambie cualquiera que esté desgastado o dañado.
Almacenamiento Limpieza 1. Baje el desbastador. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador.
Importante: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 9. Con la bujía retirada del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el orificio de la bujía. 10. Coloque un trapo sobre el orificio de la bujía para recoger cualquier salpicadura de aceite, y utilice el motor de arranque o el arrancador para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. 11. Instale la bujía, pero no conecte el cable a la bujía. 12.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no gira. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La batería está descargada. 1. Cargue la batería o cámbiela. 2. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 3. El relé o interruptor está defectuoso. 2. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El depósito de combustible está vacío. 1.
Problema El desbastador no corta con suficiente velocidad Posible causa Acción correctora 1. Los dientes están desgastados. 1. Gire o sustituya los dientes. 2. El sistema hidráulico se ha sobrecalentado. 3. El sistema hidráulico está obstruido, contaminado o dañado. 2. Apague el sistema y espere a que se enfríe el sistema. 3. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
g013418 Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
g013419 Esquema hidráulico (Rev.
Garantía de Equipos Utilitarios Compactos Toro Productos CUE Garantía limitada de un año Condiciones y productos cubiertos Elementos y condiciones no cubiertos The Toro® Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente que su Equipo Utilitario Compacto Toro ("Producto") está libre de defectos de materiales o mano de obra.