Form No. 3365-308 Rev C Dessoucheuse STX-26 N° de modèle 23210—N° de série 310000001 et suivants N° de modèle 23210G—N° de série 310000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, visitez www.Toro.com.
Californie si vous utilisez cette machine dans une zone boisée, broussailleuse ou recouverte d'herbe sans qu'elle soit équipée d'un silencieux avec pare-étincelles en bon état, ou sans que le moteur soit bridé, équipé et entretenu correctement pour prévenir les incendies. Certains autres états ou régions fédérales peuvent être régis par des lois similaires.
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 9 Mise en service .......................................................... 12 1 Montage du levier de commande de la dessoucheuse ................................................. 12 2 Contrôle des niveaux de liquides....................... 12 3 Charge de la batterie......................................... 13 Vue d'ensemble du produit ......................................... 13 Commandes .......................................................
Sécurité Entretien du système hydraulique............................ 40 Remplacement du filtre hydraulique .................... 40 Vidange et remplacement du liquide hydraulique..................................................... 40 Contrôle des conduites hydrauliques ................... 42 Entretien de la dessoucheuse .................................. 42 Remplacement des dents .................................... 42 Nettoyage...............................................................
• Portez des vêtements appropriés, y compris un casque, des lunettes de protection, un pantalon, des chaussures de sécurité et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.).
Entretien et remisage entendez le tonnerre à proximité, n'utilisez pas la machine et mettez-vous à l'abri. • Débrayez toutes les commandes hydrauliques, abaissez la dessoucheuse, arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine.
est en marche. Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne fumez pas. – Ne faites jamais le plein à l'intérieur d'un local. – Ne remisez jamais la machine ou les bidons de carburant dans un local où se trouve une flamme nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou d'une chaudière. – Ne remplissez jamais les bidons de carburant à l'intérieur d'un véhicule, dans le coffre, à l'arrière d'une fourgonnette ou sur toute autre surface que le sol.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. Pour déterminer la pente maximale sur laquelle la machine peut être utilisée sans risque, reportez-vous à Utilisation sur pente (page 6). Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes supérieures à celle spécifiée sous Utilisation sur pente (page 6).
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 93-6686 1. Huile hydraulique 107-9366 2. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 93-7321 1.
115-4020 1. Virage à droite 3. Marche arrière 2. Marche avant 4. Virage à gauche 119-4561 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la dessoucheuse; engagez le levier latéral et le bouton en haut du levier de commande pour démarrer la lame. Gardez le levier latéral engagé pour maintenir la rotation de la lame. 2. Abaissez la tête de coupe. 3. Pivotez la tête de coupe vers la droite. 119-4560 4. Relevez la tête de coupe. 1. Clé de contact 2. Démarrage du moteur 5.
Symboles utilisés sur la batterie Certains ou tous les symboles suivants figurent sur la batterie 1. Risque d'explosion 2. Restez à distance des flammes nues ou des étincelles, et ne fumez pas. 6. Tenez tout le monde à une distance suffisante de la batterie. 7. Portez une protection oculaire; les gaz explosifs peuvent causer une cécité et d'autres blessures. 3. Liquide caustique/risque de brûlure chimique 8. L'acide de la batterie peut causer la cécité ou des brûlures graves. 4.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure 1 2 3 Description Qté Utilisation Levier de commande de dessoucheuse Écrou de blocage 1 1 Montez le levier de commande de la dessoucheuse. Aucune pièce requise – Contrôlez les niveaux de liquides. Aucune pièce requise – Chargez la batterie.
Vue d'ensemble du produit 2 Contrôle des niveaux de liquides Aucune pièce requise Procédure Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, contrôlez les niveaux d'huile moteur et hydraulique; voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 18) et Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 18) pour plus de précisions. 3 Figure 5 Charge de la batterie 1. Plaque de 3. Moteur sécurité arrière 5. Point d'at- 7. Déflecteur tache/de de levage copeaux Aucune pièce requise 2.
Commande d'accélérateur Déplacez la commande en avant pour augmenter le régime moteur, et en arrière pour le diminuer. Commande de starter Pour démarrer à froid, poussez la commande de starter en avant. Dès que le moteur a démarré, réglez la commande de starter jusqu'à ce que le régime moteur soit régulier. Ramenez la commande de starter complètement en arrière aussitôt que possible. Figure 8 • Pour vous déplacer en marche arrière, tirez la commande de déplacement en arrière (Figure 9).
G008132 Figure 11 • Pour arrêter la machine, relâchez la commande de déplacement (Figure 7). Remarque: La vitesse de déplacement de la machine, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement de la commande. Levier de commande de dessoucheuse La dessoucheuse est commandée par le levier comme suit : • Pour démarrer la dessoucheuse (Figure 12), appuyez sur le bouton rouge au sommet du levier, puis appuyez sur la gâchette. Lorsque la dessoucheuse démarre, relâchez le bouton rouge.
• Poussez le levier en avant pour abaisser la dessoucheuse (Figure 14). la machine. Pour obtenir la liste des accessoires et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com. Figure 14 • Pour tourner la dessoucheuse vers la gauche ou la droite, déplacez le levier dans la direction voulue. Figure 15 Caractéristiques techniques Remarque: Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite.
Contrôle du niveau d'huile moteur Ajoutez à l'essence une quantité appropriée de stabilisateur/conditionneur. Remarque: L'efficacité des stabilisateurs/conditionneurs est optimale lorsqu'ils sont ajoutés à de l'essence fraîche. Pour réduire les risques de formation de dépôts visqueux dans le circuit d'alimentation, utilisez toujours un stabilisateur dans l'essence. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1.
1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale et abaissez la dessoucheuse. le dessus à un couple de 13 à 15,5 Nm (110 à 140 po-lb). 8. Reposez le couvercle; voir Mise en place de la plaque de protection (page 24). 2. Arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et laissez refroidir le moteur. 3. Observez le viseur situé sur le côté droit de la machine. Si le liquide hydraulique n'est pas visible dans le viseur, continuez la procédure d'appoint de liquide.
la commande d'accélérateur à mi-course et laissez tourner le moteur pendant 2 à 5 minutes avant d'amener la commande à la position haut régime (lièvre). Remarque: Si la température extérieure est inférieure à 0 ºC, remisez la machine dans un garage pour la garder au chaud et faciliter le démarrage. Arrêt du moteur 1. Arrêtez la dessoucheuse et abaissez-la au sol. 2. Placez la commande d'accélérateur à la position bas régime (Figure 20). 3. Tournez la clé de contact en position arrêt (Figure 20).
8. Répétez les opérations 4 à 7 jusqu'à ce que la souche soit complètement rabotée. ATTENTION La dessoucheuse en marche est très bruyante et peut provoquer des lésions auditives. 9. Si des grosses racines doivent aussi être éliminées, positionnez la dessoucheuse sur chacune d'entre elles et utilisez la commande de déplacement et le levier de commande de la dessoucheuse pour déplacer cette dernière le long de la racine et la raboter peu à peu.
le mouvement de balayage de la tête de coupe en actionnant très légèrement le levier de commande quand la coupe devient difficile. • Lorsque vous rabotez la souche de gauche à droite, la plus grande partie des débris est projetée sur la gauche du disque de coupe. Lorsque vous rabotez de droite à gauche, les débris sont projetés sur la droite. • Vous pouvez aussi raboter une souche par le côté pour réduire les dommages à la pelouse. Figure 24 1.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position de conduite. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez et remplacez l'huile moteur. Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vérifiez et ajustez la tension des chenilles. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Graissez la machine.
Procédures avant l'entretien Avant d'ouvrir une quelconque protection, arrêtez le moteur, enlevez la clé de contact et laissez refroidir le moteur. Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Desserrez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Desserrez-les ensuite jusqu'à ce que le capot se détache.
Mise en place du panneau de protection inférieur Lubrification 1. Abaissez la dessoucheuse au sol, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Graissage de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Graissez immédiatement après chaque lavage.) 2. Glissez le panneau dans la machine jusqu'à ce qu'il repose sur les 4 languettes (Figure 27). Remarque: Il pourra être nécessaire de soulever le panneau pour bien l'appuyer sur les languettes avant.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures Nettoyage du couvercle et du corps du filtre à air 1. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 2. Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d'occasionner des fuites d'air. Vérifiez que le système d'admission ne présente pas de fuites, de dommages ou de colliers de flexible desserrés. Remplacez ou réparez les composants endommagés. Figure 29 3.
Important: N'essayez jamais de nettoyer l'élément de sécurité. 3. Vérifiez l'état des nouveaux filtres en les plaçant devant une lumière forte. Les trous éventuels apparaîtront sous forme de points brillants. Vérifiez que l'élément n'est pas déchiré ni couvert d'une pellicule grasse, et que le joint de caoutchouc n'est pas endommagé. N'utilisez pas le filtre s'il est endommagé. 4. Si vous remplacez l'élément filtrant de sécurité, insérez-le avec précaution dans le corps du filtre (Figure 30).
Vidange de l'huile moteur 2. Retirez le filtre usagé (Figure 34). 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes. Cela permet de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement. 2. Garez la machine en plaçant le côté de la vidange légèrement plus bas que l'autre côté, pour permettre à toute l'huile de s'écouler. 3. Abaissez la dessoucheuse. 4.
Important: Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir, si les électrodes sont usées ou si la porcelaine est fissurée. 3. Débranchez le fil de la bougie (Figure 35). 3. Contrôlez l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale (Figure 36). Courbez l'électrode latérale (Figure 36) si l'écartement est incorrect. Pose de la bougie 1. Posez la bougie et la rondelle métallique. Vérifiez que l'écartement des électrodes est correct. 1 2.
Entretien du système d'alimentation et laissez l'essence s'écouler dans un bidon ou un bac de vidange. Remarque: Profitez éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à carburant (voir Remplacement du filtre à carburant). 7. Branchez la conduite d'alimentation au robinet d'arrivée de carburant. Rapprochez le collier de serrage du robinet pour fixer la conduite d'alimentation. 8. Essuyez le carburant éventuellement répandu.
Entretien du système électrique 6. Posez un filtre neuf et rapprochez les colliers de fixation du filtre. 7. Tournez le robinet de vidange en position ouverte (Figure 37). 8. Recherchez et réparez les fuites éventuelles. Entretien de la batterie 9. Essuyez le carburant éventuellement répandu. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie. La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum.
Retrait de la batterie ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et produire des étincelles. Les étincelles risquent de provoquer l'explosion des gaz de la batterie et de vous blesser. • Lors du retrait ou de la mise en place de la batterie, évitez que les bornes touchent les parties métalliques de la machine.
Contrôle du niveau d'électrolyte Important: Ne remplissez pas la batterie excessivement, car l'électrolyte (acide sulfurique) pourrait corroder le châssis et causer des dégâts graves. DANGER L'électrolyte contient de l'acide sulfurique, un poison mortel capable de causer de graves brûlures. • Ne buvez jamais l'électrolyte et évitez tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. Portez des lunettes de protection et des gants en caoutchouc.
Entretien du système d'entraînement Entretien des chenilles Nettoyage des chenilles Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Figure 41 1. Borne positive de la batterie 2. Borne négative de la batterie Vérifiez régulièrement l'état des chenilles et remplacez-les si elles sont excessivement usées. Nettoyez-les périodiquement. 1. Abaissez la dessoucheuse. 2.
20,6 kg (45 lb) est exercée sur le brin. Ajustez le couple de serrage du boulon de réglage de tension au besoin. Pour vérifier la tension de chaque chenille, placez un poids de 20,4 kg à mi-distance entre le galet de roulement avant et le pignon d'entraînement. La chenille doit présenter une flèche de 0,6 à 1 cm (1/4 à 3/8 po). Si ce n'est pas le cas, réglez la tension des chenilles comme suit : 6. Resserrez l’écrou de blocage. 7. Serrez les boulons de serrage à 102 Nm (75 pi-lb).
Contrôle et graissage des galets de roulement Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures 1. Déposez les chenilles; voir Remplacement des chenilles (page 35). 2. Déposez le jonc d'arrêt et le chapeau d'un galet de roulement (Figure 48). Figure 47 1. Jonc d'arrêt 2. Chapeau 4. Joint 5. Galet avec roulements 3. Boulon 8. Lorsque la chenille est déchaussée, déposez-la de la machine (Figure 46). 9.
Entretien des courroies 10. Montez le ressort de poulie de tension sur le boulon. 11. Veillez à placer l'accouplement en étoile sur la pompe, puis insérez-le dans la poulie en le tournant dans le sens horaire pour l'engager sur les boulons de la pompe. Remplacement de la courroie d'entraînement des pompes 12. Serrez les boulons de la pompe à 68 Nm (50 pi-lb). Remplacez la courroie d'entraînement de la pompe si elle se met grincer, est fissurée, usée ou effilochée.
Entretien des commandes Les commandes sont réglées en usine avant l'expédition de la machine. Toutefois, après de nombreuses heures d'utilisation, il faudra éventuellement ajuster l'alignement, la position de point mort et la correction directionnelle de la commande de déplacement quand elle est à la position avant maximale. Figure 51 2. Tige, boulon et écrou 1. Commande de déplacement Important: Pour régler les commandes correctement, effectuez chaque procédure dans l'ordre indiqué. 5.
L. Conduisez la machine en marche arrière en vérifiant qu'elle se déplace en ligne droite. Si ce n'est pas le cas, notez de quel côté elle a tendance à se déporter. Répétez le réglage décrit plus haut jusqu'à ce que la machine se déplace en marche arrière en ligne droite.
Entretien du système hydraulique Remplacement du filtre hydraulique Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. 2. Abaissez la dessoucheuse. 3. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 4. Déposez le couvercle supérieur. 5. Déposez l'ancien filtre et mettez-le au rebut (Figure 55). Figure 54 1. Vis de réglage 3. Butée 2.
• Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (liquide hydraulique/de transmission de haute qualité pour tracteur) (pour plus d'informations, adressez-vous à votre dépositaire Toro agréé) • Toro Premium All Season Hydraulic Fluid (liquide hydraulique toutes saisons) (pour plus d'informations, adressez-vous à votre dépositaire Toro agréé) • Si aucun des liquides Toro ci-dessus n'est disponible, vous pouvez utiliser un autre liquide hydraulique universel pour tracteur (UTHF), mais il ne doit s'agir que
Entretien de la dessoucheuse 13. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes. 14. Arrêtez le moteur. 15. Contrôlez le niveau d'huile hydraulique et faites l'appoint le cas échéant; voir Contrôle du liquide hydraulique. Remplacement des dents Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez l’état des dents et pivotez ou remplacez celles qui sont usées ou endommagées. 16. Essuyez le liquide éventuellement répandu. 17.
Nettoyage Remisage Nettoyage des débris sur la machine 1. Abaissez la dessoucheuse. 2. Avant de quitter la position de conduite, coupez le moteur, enlevez la clé de contact et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 3. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur.
G. Débarrassez-vous du carburant correctement. Recyclez-le conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. Important: Ne conservez pas l'essence traitée/additionnée de stabilisateur plus de 3 mois. 9. Versez ensuite deux cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. 10. Placez un chiffon sur le trou de la bougie pour absorber les projections d'huile éventuelles, puis actionnez le démarreur ou le lanceur pour distribuer l'huile à l'intérieur du cylindre. 11.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. La batterie est déchargée. 1. Rechargez ou remplacez la batterie. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Le relais ou le contact est endommagé. 2. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 3. Adressez-vous à un réparateur agréé. 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein d'essence. 2.
Problème La dessoucheuse ne coupe pas assez vite. Cause possible Mesure corrective 1. Les dents sont usées. 1. Pivotez ou remplacez les dents. 2. Le système hydraulique surchauffe. 2. Coupez le moteur et laissez refroidir le circuit. 3. Adressez-vous à un réparateur agréé. 3. Le système hydraulique est obstrué, contaminé ou endommagé.
g013418 Schémas Schéma électrique (Rev.
g013419 Schéma hydraulique (Rev.
Remarques: 49
Remarques: 50
Remarques: 51
Garantie du matériel utilitaire compact Toro Garantie limitée d'un an Conditions et produits couverts The Toro® Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre matériel utilitaire compact Toro (le « Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication.