Form No. 3422-270 Rev A Koparka do rowów TRX-16, TRX-20 i TRX-26 Model nr 22972—Numer seryjny 402461470 i wyższe Model nr 22972G—Numer seryjny 402000000 i wyższe Model nr 22973—Numer seryjny 402501800 i wyższe Model nr 22973G—Numer seryjny 402000000 i wyższe Model nr 22974—Numer seryjny 402000000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Układ wydechowy tego urządzenia zawiera substancje chemiczne, które mogą być przyczyną powstawania raka, chorób układu oddechowego i innych schorzeń.
Wprowadzenie Niniejsza instrukcja zawiera opis potencjalnych zagrożeń, a zawarte w niej ostrzeżenia zostały oznaczone symbolem ostrzegawczym (Rysunek 2), który sygnalizuje niebezpieczeństwo mogące spowodować poważne obrażenia lub śmierć w razie zlekceważenia zalecanych środków ostrożności. Maszyna ta przeznaczona jest do kopania rowów w ziemi pod instalacje kablowe i rurowe prowadzone do różnych celów. Maszyna nie jest przeznaczona do pracy ze skałami, drewnem lub innym materiałem niż gleba.
Bezpieczeństwo Smarowanie obudowy koparki do rowów ........................................................... 26 Konserwacja silnika ............................................. 27 Serwisowanie filtra powietrza ........................... 27 Wymiana oleju silnikowego............................... 28 Konserwacja świecy zapłonowej ...................... 30 Konserwacja układu paliwowego ......................... 32 Opróżnianie zbiornika paliwa............................ 32 Wymiana filtra paliwa...........
• • • prawidłowego i bezpiecznego wykonywania pracy. Używaj jedynie akcesoriów i osprzętów zatwierdzonych przez producenta. Noś odpowiednią odzież, w tym rękawice, ochronę oczu, długie spodnie, pełne obuwie robocze z podeszwą antypoślizgową i ochronniki słuchu. Zwiąż włosy, jeśli są długie, i nie noś luźnej odzieży ani zwisającej biżuterii. Dokonaj oceny obszaru, na którym będziesz używać sprzętu, i usuń wszystkie obiekty, takie jak: kamienie, zabawki i druty, które mogą zostać wyrzucone przez maszynę.
• • może cofnąć się podczas pracy, jeżeli operator nie zwraca uwagi na otoczenie. Maszyny można używać jedynie w obszarach, w których jest dostatecznie dużo miejsca na bezpieczne manewrowanie. Zlokalizuj miejsca grożące ryzykiem zmiażdżenia zaznaczone na maszynie i trzymaj ręce i stopy z dala od tych miejsc. Rażenie piorunem może spowodować poważne obrażenia lub śmierć. Jeśli nad obszarem pracy widać błyski lub słychać grzmoty, zaprzestań używania maszyny i znajdź miejsce, w którym można się schronić.
Przed przechowaniem maszyny odczekaj aż ostygnie. i ognia. Wyłącz ładowarkę przed podłączeniem lub odłączeniem od akumulatora. Noś odzież ochronną i używaj izolowanych narzędzi. • Jeśli uderzysz w jakikolwiek przedmiot, wyłącz • Kwas z akumulatora jest trujący i może silnik, wyjmij kluczyk i sprawdź maszynę. Przed ponownym uruchomieniem wykonaj wszystkie niezbędne czynności naprawcze. spowodować poparzenia. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i odzieżą.
decal93-9084 93-9084 1. Punkt podnoszenia/mocowania maszyny decal137-3873 137-3873 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. decal100-4650 100-4650 1. Ryzyko zmiażdżenia dłoni – pilnuj, aby osoby postronne zachowały bezpieczną odległość od maszyny. 2. Ryzyko zmiażdżenia stóp – pilnuj, aby osoby postronne zachowały bezpieczną odległość od maszyny. decal107-8495 107-8495 decal137-3874 1. Hamulec postojowy 137-3874 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi.
decal115-4020 115-4020 1. Skręt w prawo 3. Kierunek do tyłu 2. Kierunek do przodu 4. Skręt w lewo decal99-9952 99-9952 1. Ryzyko ran ciętych; łańcuch i świder – nie zbliżaj się do części ruchomych i pilnuj, aby osoby postronne zachowały bezpieczną odległość od maszyny. 2. Ostrzeżenie – przed wykonywaniem konserwacji lub napraw wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3.
decal115-1230 115-1230 1. Ostrzeżenie: nie uruchamiaj maszyny, jeśli nie zostałeś odpowiednio przeszkolony. 2. Wyłączenie silnika 3. Praca silnika 4. Łańcuch koparki do rowów – ruch do tyłu 5. Łańcuch koparki do rowów – ruch do przodu 6. Łańcuch koparki do rowów – wyłączony 7. Przepustnica silnika 8. Szybko 9. Wolno 10. Ssanie 11. Włączenie/położenie zamknięte 12. Wyłączenie/położenie otwarte 13. Przed uruchomieniem silnika przeczytaj Instrukcję obsługi.
decal115-1231 115-1231 1. Ryzyko ran ciętych / amputacji kończyn u osób postronnych obok koparki – pilnuj, aby osoby postronne zachowały bezpieczną odległość od maszyny. Nie uruchamiaj łańcucha koparki do rowów podczas transportu maszyny. 6. Ryzyko wybuchu; ryzyko porażenia prądem elektrycznym – nie używaj maszyny w pobliżu podziemnych linii przesyłowych. Przed wykonaniem wykopu skontaktuj się z właściwymi organami. 2.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 Opis Ilość Sposób użycia Wysięgnik (sprzedawany oddzielnie) Łańcuch (sprzedawany oddzielnie) 1 1 Zamontuj wysięgnik i łańcuch. Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziom płynów. Nie są potrzebne żadne części – Naładuj akumulator (tylko modele z rozruchem elektrycznym). 1 Montaż wysięgnika i łańcucha.
9. 10. Zabezpiecz sworzeń zawleczką dostarczoną wraz z łańcuchem. 3 Owiń łańcuch koparki wokół wału napędowego świdra, nawijając go na napędowe koło łańcuchowe i upewniając się, że zęby koparki górnej powierzchni są skierowane do góry. 11. Osadź górną powierzchnię łańcucha na wysięgniku koparki do rowów, a następnie owiń go wokół rolki na końcu wysięgnika. 12. Przykręć śrubę regulacyjną do wysięgnika do momentu, aż pozostanie od 3,8 do 6,3 cm luzu łańcucha na dolnej powierzchni. 13.
Przegląd produktu Stacyjka Maszyny z rozrusznikiem linkowym Stacyjka ma 2 pozycje: WYŁĄCZENIA i Uruchamianie silnika (Strona 19). PRACY. Patrz Maszyny z rozruchem elektrycznym Stacyjka ma 3 pozycje: WYŁĄCZENIA, PRACY i Patrz Uruchamianie silnika (Strona 19). WŁĄCZENIA. Dźwignia przepustnicy Przestaw dźwignię sterowania do przodu, aby zwiększyć obroty silnika lub do tyłu, aby je zmniejszyć. g015375 Rysunek 4 1. Panel ste- 4. Osłona rowania łańcucha 2. Silnik 5. Łańcuch 3. Świder 6.
Dźwignia sterująca napędem jezdnym • Aby skręcić w prawo, obróć dźwignię sterowania zespołem jezdnym w prawo (Rysunek 9). g008131 Rysunek 9 g008128 Rysunek 6 • Aby skręcić w lewo, obróć dźwignię sterowania 1. Drążek wzorcowy zespołem jezdnym w lewo (Rysunek 10). 2. Dźwignia sterująca napędem jezdnym • Aby jechać do przodu, ustaw dźwignię sterowania zespołem jezdnym do przodu (Rysunek 7). g008132 Rysunek 10 • Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignię sterowania jazdą (Rysunek 6).
Dźwignia sterowania koparką do rowów Aby kopać za pomocą koparki do rowów należy ustawić dźwignię do tyłu i pociągnąć ją w dół do drążka wzorcowego (Rysunek 13, numer 1). W celu ustawienia głowicy koparki do rowów do tyłu należy obrócić dźwignię do tyłu, a następnie przesunąć ją w lewo do górnej szczeliny (Rysunek 13, numer 2). Jeżeli zwolnisz dźwignię, automatycznie powróci do położenia neutralnego (Rysunek 13, numer 3), co spowoduje zatrzymanie się łańcucha. g007802 Rysunek 11 2. Unieś wysięgnik 1.
Działanie Informacja: Lewa i prawa strona maszyny są określone względem standardowego stanowiska operatora. Ważne: Przed rozpoczęciem pracy sprawdź poziom płynów oraz usuń zanieczyszczenia z maszyny. Upewnij się, że w obszarze pracy nie ma osób postronnych i zanieczyszczeń. Musisz również ustalić i oznaczyć umiejscowienie wszystkich linii uzbrojenia podziemnego. g007804 Rysunek 14 Dolewanie paliwa 1.
i MTBE to nie to samo. Nie można stosować benzyny zawierającej 15% objętości etanolu (E15). Nigdy nie należy stosować benzyny, zawierającej w objętości ponad 10% etanolu, takiej jak E15 (zawiera 15% etanolu), E20 (zawiera 20% etanolu), czy E85 (zawiera do 85% etanolu). Stosowanie niezatwierdzonej benzyny może doprowadzić do problemów z pracą maszyny i może uszkodzić silnik, przy czym takie uszkodzenia mogą nie być objęte gwarancją.
g007809 g247445 Rysunek 16 Rysunek 15 1. Dźwignia przepustnicy 1. Korek zbiornika paliwa 3. Kluczyk 2. Dźwignia ssania 4. Napełniaj zbiornik paliwem do momentu, gdy poziom paliwa znajdzie się od 6 do 13 mm poniżej dolnej krawędzi szyjki wlewu. 2. rozszerzanie się paliwa. Nie napełniaj zbiornika paliwa do pełna. Dokręć dobrze korek zbiornika paliwa. 6. Wytrzyj rozlane paliwo. 3. Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych nie wymagać ssania.
Kopanie rowu Informacja: Jeżeli temperatura na zewnątrz jest poniżej zera, przechowuj maszynę w garażu, aby jej temperatura była wyższa i dzięki temu łatwiej się uruchamiała. NIEBEZPIECZEŃSTWO Maszyna dysponuje mocą zdolną do obcięcia dłoni i stóp. Kierowanie maszyną • Zawsze noś pełne obuwie na przeciwpoślizgowej podeszwie. Dźwignie jazdy służą do sterowania ruchem maszyny. Im dalej przesuniesz dźwignie sterowania jazdą w danym kierunku, tym szybciej zespół jezdny będzie jechać w tym kierunku.
4. Kiedy wysięgnik koparki do rowów znajdzie się w ziemi pod kątem od 45 do 60 stopni, przesuwaj zespół jezdny do tyłu, aby wydłużać rów. Zabezpieczanie maszyny do transportu Informacja: W przypadku zbyt szybkiego Ważne: Nie korzystaj z maszyny ani nie jedź nią ruchu koparka do rowów zablokuje się. W przypadku zablokowania lekko ją unieś, powoli podjedź do przodu lub na chwilę zmień kierunek łańcucha. 5. po drogach publicznych.
Podnoszenie maszyny Maszynę można unieść za pomocą pętli mocujących / do podnoszenia, stanowiących punkty podnoszenia (Rysunek 18 i Rysunek 19). Rady związane z posługiwaniem się urządzeniem • Przed rozpoczęciem pracy oczyść obszar ze śmieci, gałęzi i kamieni, aby nie uszkodzić maszyny. g020996 Rysunek 20 • Zawsze zaczynaj kopanie rowu od najniższej możliwej prędkości jazdy. Jeżeli warunki na to pozwalają, zwiększ prędkość.
Konserwacja Informacja: Lewa i prawa strona maszyny są określone względem standardowego stanowiska operatora. Zalecany harmonogram konserwacji Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Po pierwszych 8 godzinach • Wymień olej silnikowy. Po pierwszych 50 godzinach Przed każdym użyciem lub codziennie • Sprawdź i wyreguluj napięcie gąsienic. • • • • • • Nasmaruj maszynę. (Nasmaruj niezwłocznie po każdym myciu.) Sprawdź poziom oleju w silniku. Sprawdź stan gąsienic i oczyść je.
OSTROŻNIE W przypadku pozostawienia kluczyka w stacyjce przypadkowa osoba może uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przed przeprowadzeniem konserwacji wyjmij kluczyk z wyłącznika zapłonu i odłącz przewody od świec zapłonowych. Ułóż przewody w znacznej odległości, aby nie zetknęły się przypadkowo ze świecami zapłonowymi.
Demontaż osłony dolnej. 1. Smarowanie Ustaw maszynę na równej powierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli występuje) i opuść podnośnik hydrauliczny. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Stopniowo poluzuj 2 śruby mocujące osłonę dolną do momentu zwolnienia osłony (Rysunek 22). Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (Nasmaruj niezwłocznie po każdym myciu.) Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. g011472 Rysunek 22 1. Osłona dolna. 1.
Smarowanie obudowy koparki do rowów Okres pomiędzy przeglądami: Co 40 godzin Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. g007823 Rysunek 25 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść podnośnik hydrauliczny. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Oczyść smarowniczki obudowy koparki do rowów za pomocą szmatki i podłącz do nich smarownicę pistoletową (Rysunek 27). g007824 g008334 Rysunek 26 Rysunek 27 26 4.
Konserwacja silnika Serwisowanie filtra powietrza Modele 22972 i 22973 Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Wyczyść piankowy wkład filtra powietrza (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu) – tylko modele 22972 i 22973. g012619 Co 100 godzin—Sprawdź papierowy wkład filtra powietrza (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu) – tylko modele 22972 i 22973.
2. 3. Ważne: Nie próbuj oczyszczać Umieść zespół filtra powietrza na podstawie filtra powietrza lub przewodzie i zamocuj (Rysunek 28). filtra zabezpieczającego. Jeśli filtr zabezpieczający jest brudny, oznacza to, że filtr główny jest uszkodzony i należy wymienić obydwa. Ponownie zamocuj osłonę filtra powietrza i dokręć pokrętła na pokrywie (Rysunek 28). Serwisowanie filtra głównego Model 22974 Sprawdź główny filtr pod kątem uszkodzeń, zaglądając do jego wnętrza przy silnym oświetleniu z zewnątrz.
Informacja: Silnik w twojej maszynie może wyglądać inaczej niż ten przedstawiony na rysunku. Specyfikacja oleju silnikowego Rodzaj oleju: olej zawierający detergenty (klasa serwisowa API SF, SG, SH lub SJ) Pojemność skrzyni korbowej: • Modele 22972 i 22973: 1,7 l bez filtra oleju; 1,5 l z filtrem oleju • Model 22974: 2,1 l bez filtra oleju; 1,8 l z filtrem oleju Lepkość: Patrz tabela poniżej. g004216 Rysunek 30 Sprawdzanie poziomu oleju w silniku 1.
Wymiana filtra oleju silnikowego 1. Spuść olej z silnika; patrz Wymiana oleju silnikowego (Strona 29). 2. Wymień filtr oleju silnikowego (Rysunek 34). g015380 Rysunek 32 1. Zawór spustowy oleju 2. Wąż spustowy oleju 6. Kiedy olej zostanie całkowicie spuszczony, zamknij zawór spustowy. 7. Przekaż zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. 8. Powoli wlej około 80% oleju do szyjki wlewu, a następnie powoli wlewaj pozostałą porcję, aż olej osiągnie poziom znaku Full (Pełny) (Rysunek 33).
Montaż świecy zapłonowej Typ świecy zapłonowej: NGK® BPR4ES lub odpowiednik Szczelina powietrzna: 0,75 mm Demontaż świecy zapłonowej 1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli występuje) i opuść podnośnik hydrauliczny. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zlokalizuj i wykręć świecę zapłonową (Rysunek 35). g027661 Rysunek 37 g027478 Rysunek 35 Sprawdzanie świecy zapłonowej Ważne: Nigdy nie czyść świec zapłonowych.
Konserwacja układu paliwowego blisko zaworu w celu zamocowania przewodu paliwowego. 8. Opróżnianie zbiornika paliwa Wytrzyj rozlane paliwo. Wymiana filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin Nigdy nie montuj zabrudzonego filtra paliwa po wyjęciu go z przewodu paliwowego. NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne.
Konserwacja instalacji elektrycznej Demontaż akumulatora 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść podnośnik hydrauliczny. Serwisowanie akumulatora 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Tylko maszyny z rozruchem elektrycznym 3. Unieś czarną gumową osłonę z ujemnego przewodu. Odłącz ujemny przewód akumulatora od ujemnego (-) zacisku akumulatora (Rysunek 40). Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin—Sprawdź poziom elektrolitu w akumulatorze.
Ładowanie akumulatora Sprawdzenie poziomu elektrolitu w akumulatorze. OSTRZEŻENIE NIEBEZPIECZEŃSTWO W czasie ładowania akumulator wytwarza gazy, które mogą wybuchnąć. Elektrolit akumulatora zawiera kwas siarkowy, który powoduje poważne poparzenia, a jego spożycie prowadzi do śmierci. Nigdy nie pal tytoniu w pobliżu akumulatora; utrzymuj akumulator z dala od źródeł iskier i płomieni. • Nie pij elektrolitu. Unikaj kontaktu elektrolitu ze skórą, oczami i odzieżą.
Ważne: Nigdy nie napełniaj akumulatora wodą destylowaną, gdy akumulator jest zamontowany w maszynie. Elektrolit mógłby rozlać się na inne części i spowodować korozję. 3. Za pomocą elementów mocujących zdemontowanych wcześniej podłącz ujemny przewód (czarny) do ujemnego (-) zacisku akumulatora (Rysunek 41). 4. Zamocuj akumulator przy pomocy sztaby i nakrętek motylkowych (Rysunek 41). 4. Oczyść górną powierzchnię akumulatora papierowym ręcznikiem. 5.
Konserwacja układu napędowego Sprawdzanie i regulacja napięcia gąsienic Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Serwisowanie gąsienic Co 100 godzin W celu sprawdzenia napięcia każdej z gąsienic, umieść 20,4 kg na gąsienicy w środku odległości pomiędzy przednim kołem jezdnym a napędowym kołem łańcuchowym. Gąsienica powinna się ugiąć nie więcej niż od 0,6 do 1 cm.
4. Dokręć śrubę napinającą momentem o wartości 32,5 do 40 N·m w celu zwiększenia napięcia gąsienicy (Rysunek 46). 5. Upewnij się, że gąsienica ugina się nie więcej niż od 0,6 do 1 cm po przyłożeniu 20,6 kg na powierzchnię gąsienicy. Wyreguluj moment obrotowy śruby napinającej zgodnie z wymaganiami. 6. Dokręć nakrętkę zabezpieczającą. 7. Dokręć śruby zaciskowe momentem obrotowym równym 102 N·m. g242269 Rysunek 48 Wymiana gąsienic Jeżeli gąsienice są bardzo zużyte, należy je wymienić. 1.
19. Konserwacja pasków napędowych Powtórz procedurę, aby wymienić gąsienicę po drugiej stronie maszyny. Sprawdzanie i smarowanie kół jezdnych Wymiana paska napędowego pompy Okres pomiędzy przeglądami: Co 250 godzin 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść podnośnik hydrauliczny. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zdejmij gąsienice; patrz Wymiana gąsienic (Strona 37). 4.
10. Zamontuj sprężynę koła pasowego luźnego na śrubie. 11. Upewnij się, że złącze rozetowe znajduje się w odpowiednim miejscu na pompie, a następnie umieść je na kole pasowym, obracając je zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, aby osadzić je na śrubach pompy. 12. Dokręć śruby pompy z momentem 68 N·m. 13. Zamontuj osłonę dolną. Konserwacja elementów sterowania Regulacja dźwigni sterowania zespołem jezdnym Elementy sterujące jazdą są regulowane fabrycznie przed wysłaniem maszyny.
4. Jeżeli przód dźwigni sterowania zespołem jezdnym nie jest ustawiony prostopadle i w jednej płaszczyźnie z drążkiem wzorcowym, poluzuj nakrętkę i śrubę na trzonie dźwigni sterowania zespołem jezdnym (Rysunek 52). g004191 g011476 Rysunek 52 1. Dźwignia sterująca napędem jezdnym 5. Rysunek 54 2. Trzon, śruba i nakrętka 1. Drążek zespołu jezdnego E.
K. Wyłącz silnik i opuść maszynę na podłoże. L. Poprowadź maszynę na pełnym biegu wstecznym, sprawdzając, czy maszyna porusza się prosto. Jeżeli tak się nie dzieje, zwróć uwagę na kierunek skrętu maszyny. Powtórz procedurę regulacyjną, aby maszyna poruszała się prosto na biegu wstecznym.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Informacja: Firma Toro nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe na skutek wykorzystania niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. OSTRZEŻENIE Olej hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może przeciąć skórę i spowodować obrażenia.
1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli występuje) i opuść podnośnik hydrauliczny. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zdejmij osłonę górną. 4. Usuń i wyrzuć stary filtr (Rysunek 58). g007808 Rysunek 56 1. Wziernik poziomu oleju hydraulicznego 4. Zdejmij pokrywę; patrz Demontaż pokrywy (Strona 24). 5. Oczyść obszar wokół szyjki wlewu zbiornika hydraulicznego, usuń korek i filtr z szyjki wlewu, korzystając z klucza nasadowego (Rysunek 57).
Konserwacja koparki do rowów Wymiana zębów koparki Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź stan zębów koparki i wymień te, które są zużyte lub uszkodzone. Ze względu na wysoki stopień zużycia zębów koparki konieczna będzie ich okresowa wymiana. W celu wymiany pojedynczego zęba, odkręć śruby mocujące ząb w celu jego usunięcia, a następnie zamontuj nowy ząb w tym samym miejscu. Dokręć śruby mocujące zęby momentem o wartości 37-45 N·m.
6. 7. 8. Dokręć lub poluzuj śrubę regulacyjną wedle potrzeby w celu uzyskania odpowiedniego napięcia. Dokręć nakrętkę zabezpieczającą. Dokręć 2 śruby i nakrętki mocujące wysięgnik momentem o wartości od 183 do 223 N·m. Wymiana napędowego koła łańcuchowego Z czasem napędowe koło łańcuchowe ulega zużyciu, szczególnie podczas stosowania w obszarze gleb piaszczystych lub gliniastych. Kiedy koło się zużyje, łańcuch koparki zacznie się ślizgać.
10. Zdejmij i wyrzuć napędowe koło łańcuchowe (Rysunek 61). 11. Oczyść powierzchnię montażową koła łańcuchowego na koparce do rowów (Rysunek 61). 12. Nasuń nowe koło łańcuchowe na wał (Rysunek 61). Czyszczenie Usuwanie zanieczyszczeń z maszyny Ważne: Eksploatacja silnika z zatkanymi osłonami, brudnymi lub zatkanymi żeberkami chłodnicy i/lub bez tuneli chłodnicy spowoduje uszkodzenie silnika z powodu przegrzania.
Przechowywanie 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. G. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść podnośnik hydrauliczny. Wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż silnik ochłodzi się. Usuń zabrudzenia i zanieczyszczenia z zewnętrznych części całej maszyny, a w szczególności z silnika. Usuń zabrudzenia i plewy z zewnętrznej części osłon głowicy cylindra silnika i obudowy dmuchawy.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa (tylko maszyny z rozruchem elektrycznym). Silnik nie uruchamia się, dławi się lub po chwili gaśnie. Możliwa przyczyna 1. Akumulator rozładował się. 1. Naładuj lub wymień akumulator. 2. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 3. Przekaźnik lub przełącznik jest uszkodzony. 2. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. 1. Zbiornik paliwa jest pusty. 1.
Problem Łańcuch się nie obraca. Koparka nie kopie wystarczająco szybko. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. U podstawy zęba na napędowym kole łańcuchowym nagromadził się piasek lub zanieczyszczenia. 1. Przesuń łańcuch do tyłu, a następnie zmniejsz napięcie łańcucha. 2. Łańcuch koparki jest zbyt napięty. 3. Łożysko tylne wysięgnika koparki do rowów nie działa. 4. Układ napędowy koparki do rowów jest uszkodzony. 5. Układ hydrauliczny jest zablokowany, zanieczyszczony lub uszkodzony. 2.
Schematy g015383 Schemat elektryczny – model 22972 (Rev.
g015384 Schemat elektryczny – model 22973 (Rev.
g015439 Schemat elektryczny – model 22974 (Rev.
g028603 Schemat hydrauliczny (Rev.
Notatki:
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość — www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.