Form No. 3430-330 Rev A Koparka do rowów TRX-16, TRX-20 i TRX-26 Model nr 22972—Numer seryjny 404710000 i wyższe Model nr 22972G—Numer seryjny 404710000 i wyższe Model nr 22973—Numer seryjny 404710000 i wyższe Model nr 22973G—Numer seryjny 404710000 i wyższe Model nr 22974—Numer seryjny 404710000 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Wprowadzenie Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. Maszyna ta przeznaczona jest do kopania rowów w ziemi pod instalacje kablowe i rurowe prowadzone do różnych celów. Maszyna nie jest przeznaczona do pracy ze skałami, drewnem lub innym materiałem niż gleba.
Zasady bezpieczeństwa podczas konserwacji ................................................... 22 Zalecany harmonogram konserwacji ................... 22 Przed wykonaniem konserwacji ........................... 23 Demontaż pokrywy ........................................... 23 Demontaż osłony dolnej. .................................. 24 Smarowanie ........................................................ 25 Smarowanie maszyny ...................................... 25 Smarowanie obudowy koparki do rowów .....
Bezpieczeństwo zasadami bezpieczeństwa i zawsze zwracaj uwagę na ostrzegawcze symbole bezpieczeństwa, tj.: Uwaga, Ostrzeżenie lub Niebezpieczeństwo – zasady bezpieczeństwa osobistego. Nieprzestrzeganie powyższych zasad może doprowadzić do obrażeń ciała lub do śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO W obszarze roboczym mogą występować podziemne instalacje użytkowe. Dokopanie się do nich może doprowadzić do porażenia prądem lub wybuchu.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i brakujące etykiety należy wymienić. decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli. decal93-9084 93-9084 1. Punkt podnoszenia/mocowania maszyny 1. Zagrożenie wybuchem. 2. Unikaj ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 6.
decal137-3874 137-3874 decal137-3873 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. 137-3873 1. Przeczytaj Instrukcję obsługi. decal115-4020 115-4020 1. Skręt w prawo 3. Kierunek do tyłu 2. Kierunek do przodu 4. Skręt w lewo decal99-9952 99-9952 1. Ryzyko ran ciętych; łańcuch i świder – nie zbliżaj się do części ruchomych i pilnuj, aby osoby postronne zachowały bezpieczną odległość od maszyny. 2. Ostrzeżenie – przed wykonywaniem konserwacji lub napraw wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3.
decal115-1230 115-1230 1. Ostrzeżenie: nie uruchamiaj maszyny, jeśli nie zostałeś odpowiednio przeszkolony. 2. Wyłączenie silnika 3. Praca silnika 4. Łańcuch koparki do rowów – ruch do tyłu 5. Łańcuch koparki do rowów – ruch do przodu 6. Łańcuch koparki do rowów – wyłączony 7. Przepustnica silnika 8. Szybko 9. Wolno 10. Ssanie 11. Włączenie/położenie zamknięte 12. Wyłączenie/położenie otwarte 13.
decal115-1231 115-1231 1. Ryzyko ran ciętych/amputacji kończyny, koparka do rowów – pilnuj, aby osoby postronne nie zbliżały się do maszyny. Nie uruchamiaj łańcucha koparki do rowów podczas transportu maszyny. 6. Zagrożenie wybuchem, zagrożenie porażeniem prądem – nie podejmuj prac, jeżeli mogą występować linie energetyczne, wezwij lokalne przedsiębiorstwo energetyczne. 2. Ryzyko wybuchu związane z uzupełnianiem paliwa – wyłącz silnik i zgaś wszystkie płomienie na czas uzupełniania paliwa. 7.
Montaż Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie elementy. Procedura 1 2 3 Opis Ilość Sposób użycia Wysięgnik (sprzedawany oddzielnie) Łańcuch (sprzedawany oddzielnie) 1 1 Zamontuj wysięgnik i łańcuch. Nie są potrzebne żadne części – Sprawdź poziom płynów. Nie są potrzebne żadne części – Naładuj akumulator (tylko modele z rozruchem elektrycznym). 1 Montaż wysięgnika i łańcucha.
9. 10. Zabezpiecz sworzeń zawleczką dostarczoną wraz z łańcuchem. 3 Owiń łańcuch koparki wokół wału napędowego świdra, nawijając go na napędowe koło łańcuchowe i upewniając się, że zęby koparki górnej powierzchni są skierowane do góry. 11. Osadź górną powierzchnię łańcucha na wysięgniku koparki do rowów, a następnie owiń go wokół rolki na końcu wysięgnika. 12. Przykręć śrubę regulacyjną do wysięgnika do momentu, aż pozostanie od 3,8 do 6,3 cm luzu łańcucha na dolnej powierzchni. 13.
Przegląd produktu Stacyjka Maszyny z rozrusznikiem linkowym Stacyjka ma 2 pozycje: WYŁĄCZENIA i Uruchamianie silnika (Strona 18). PRACY. Patrz Maszyny z rozruchem elektrycznym Stacyjka ma 3 pozycje: WYŁĄCZENIA, PRACY i Patrz Uruchamianie silnika (Strona 18). WŁĄCZENIA. Dźwignia przepustnicy Przestaw dźwignię sterowania do przodu, aby zwiększyć obroty silnika lub do tyłu, aby je zmniejszyć. g015375 Rysunek 4 1. Panel ste- 4. Osłona rowania łańcucha 2. Silnik 5. Łańcuch 3. Świder 6.
Dźwignia sterująca napędem jezdnym • Aby skręcić w prawo, obróć dźwignię sterowania zespołem jezdnym w prawo (Rysunek 9). g008131 Rysunek 9 g008128 Rysunek 6 • Aby skręcić w lewo, obróć dźwignię sterowania 1. Drążek wzorcowy zespołem jezdnym w lewo (Rysunek 10). 2. Dźwignia sterująca napędem jezdnym • Aby jechać do przodu, ustaw dźwignię sterowania zespołem jezdnym do przodu (Rysunek 7). g008132 Rysunek 10 • Aby zatrzymać maszynę, zwolnij dźwignię sterowania jazdą (Rysunek 6).
Dźwignia sterowania koparką do rowów Aby kopać za pomocą koparki do rowów należy ustawić dźwignię do tyłu i pociągnąć ją w dół do drążka wzorcowego (Rysunek 13, numer 1). W celu ustawienia głowicy koparki do rowów do tyłu należy obrócić dźwignię do tyłu, a następnie przesunąć ją w lewo do górnej szczeliny (Rysunek 13, numer 2). Jeżeli zwolnisz dźwignię, automatycznie powróci do położenia neutralnego (Rysunek 13, numer 3), co spowoduje zatrzymanie się łańcucha. g281381 Rysunek 11 1. Unieś wysięgnik 2.
mogą być niebezpieczne. Stosowanie ich mogłoby unieważnić gwarancję na produkt. g007804 Rysunek 14 1. Dźwignia hamulca postojowego (w położeniu zwolnionym) Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez konieczności powiadamiania.
Działanie – Przed opuszczeniem stanowiska operatora należy zatrzymać maszynę, wyłączyć silnik i wyjąć kluczyk. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Bezpieczeństwo związane z paliwem Before Operation • Należy zachować szczególną ostrożność podczas Bezpieczeństwo przed rozpoczęciem pracy • • Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • • Na obszarze pracy należy oznaczyć instalacje podziemne i inne obiekty i nie kopać w oznaczonych obszarach.
benzyny zawierającej 15% objętości etanolu (E15). Nigdy nie należy stosować benzyny, zawierającej w objętości ponad 10% etanolu, takiej jak E15 (zawiera 15% etanolu), E20 (zawiera 20% etanolu), czy E85 (zawiera do 85% etanolu). Stosowanie niezatwierdzonej benzyny może doprowadzić do problemów z pracą maszyny i może uszkodzić silnik, przy czym takie uszkodzenia mogą nie być objęte gwarancją. 4. Uzupełniaj paliwo w zbiorniku do poziomu od 6 do 13 mm poniżej dolnej krawędzi szyjki wlewu.
Praca na zboczach odległości od drzew, murów i innych przeszkód może spowodować obrażenia ciała, gdyż maszyna może cofnąć się podczas pracy, jeżeli operator nie zwraca uwagi na otoczenie. • W górę i w dół zbocza należy jeździć z przednim końcem maszyny skierowanym pod górę. • Uniesienie wysięgnika na zboczu wpływa na – Zanim rozpoczniesz cofanie, popatrz za siebie oraz w dół, aby upewnić się, że teren za maszyną jest pusty. stabilność maszyny.
• Jeżeli maszyna zacznie się przewracać, puść 5. dźwignie sterowania i oddal się od niej. • Nie przeprowadzaj podłączania ani odłączania Ważne: Praca silnika na wysokich obrotach, osprzętu na pochyłości. gdy układ hydrauliczny jest zimny (tzn. gdy temperatura powietrza jest bliska zera lub niższa), może spowodować uszkodzenie układu hydraulicznego.
Informacja: Pomaga to schłodzić silnik przed jego wyłączeniem. W sytuacji awaryjnej dopuszcza się natychmiastowe wyłączenie silnika. 4. łańcucha ulegnie zmniejszeniu, zmniejsz prędkość jazdy w celu zachowania jak największej prędkości ruchu łańcucha. Podczas kopania rowów nie wprawiaj gąsienic w ruch obrotowy. • Zawsze korzystaj z pełnej mocy przepustnicy Przekręć przełącznik z kluczykiem do pozycji WYŁ. (Off) i wyjmij kluczyk. (maksymalnej prędkości silnika) podczas kopania rowów.
Rodzaj gleby Zalecany rodzaj łańcucha Piaszczysta Łańcuch do gleby (konfiguracja z dodatkowymi zębami, aby zwiększyć prędkość kopania; skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym) Piaszczysto-ilasta/ilasta/ilasto-gliniasta Mokra, lepka gleba gliniasta Łańcuch do gleby Łańcuch do gleby Twarde gleby: sucha glina i gleby zagęszczone Łańcuch kombinowany Gleba skalista / żwir Łańcuch do skał g007816 Rysunek 18 1. Zawory holownicze After Operation Bezpieczeństwo po pracy 5.
g015378 Rysunek 19 1. Przednia pętla mocująca g007818 Rysunek 20 1. Tylne pętle mocujące Podnoszenie maszyny Maszynę można unieść za pomocą pętli mocujących / do podnoszenia, stanowiących punkty podnoszenia (Rysunek 19 i Rysunek 20).
Konserwacja Informacja: Lewą i prawą stronę maszyny należy ustalić ze standardowego stanowiska operatora. OSTROŻNIE W przypadku pozostawienia kluczyka w stacyjce przypadkowa osoba może uruchomić silnik i spowodować poważne obrażenia ciała operatora lub osób postronnych. Przed przeprowadzeniem konserwacji wyjmij kluczyk z wyłącznika zapłonu i odłącz przewody od świec zapłonowych. Ułóż przewody w znacznej odległości, aby nie zetknęły się przypadkowo ze świecami zapłonowymi.
Częstotliwość serwisowania Procedura konserwacji Co 100 godzin • Sprawdź papierowy wkład filtra powietrza (częściej w warunkach o znacznym zanieczyszczeniu lub zapyleniu) – tylko modele 22972 i 22973. • Wymień olej silnikowy. • Wymień lub wyczyść świece zapłonowe, dopilnuj odpowiedniej szczeliny. • Sprawdź i wyreguluj napięcie gąsienic.
g011472 Rysunek 22 1. Osłona dolna. g281382 4. Pociągnij do siebie osłonę dolną i zdejmij ją z maszyny. 5. Aby zamontować osłonę przed uruchomieniem maszyny nasuń dolną osłonę na maszynę tak, aby spoczywała na 4 podpórkach i przykręć na 2 śruby, które wcześniej poluzowałeś (Rysunek 22). Rysunek 21 1. Śruba (3) 2. Pokrywa 5. Przesuń pokrywę na prawą stronę maszyny, a następnie zdejmij ją przez śruby i z maszyny. 6.
Smarowanie Smarowanie maszyny Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (Nasmaruj niezwłocznie po każdym myciu.) Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Oczyść smarowniczki za pomocą szmatki. 4. Podłącz smarownicę pistoletową do każdej smarowniczki (Rysunek 23 poprzez Rysunek 26). 5.
Konserwacja silnika Smarowanie obudowy koparki do rowów Bezpieczeństwo obsługi silnika Okres pomiędzy przeglądami: Co 40 godzin Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Oczyść smarowniczki obudowy koparki do rowów za pomocą szmatki i podłącz do nich smarownicę pistoletową (Rysunek 27).
6. 1. Ostrożnie wyciągnij wkład piankowy z wkładu papierowego (Rysunek 28). 2. 3. Ostrożnie wsuń wkład piankowy do wkładu papierowego (Rysunek 28). Umieść zespół filtra powietrza na podstawie filtra powietrza lub przewodzie i zamocuj (Rysunek 28). Ponownie zamocuj osłonę filtra powietrza i dokręć pokrętła na pokrywie (Rysunek 28).
Informacja: Nie wytrzepuj filtra o ścianki Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź poziom oleju w silniku. obudowy. 6. Wyjmuj filtr zabezpieczający tylko wtedy, jeśli zamierzasz go wymienić. Co 100 godzin—Wymień olej silnikowy. Co 200 godzin—Wymiana filtra oleju silnika Ważne: Nie próbuj oczyszczać Informacja: Wymieniaj olej częściej, jeśli warunki pracy są silnie zapylone lub zapiaszczone. filtra zabezpieczającego.
g015380 Rysunek 32 1. Zawór spustowy oleju 2. Wąż spustowy oleju 6. Kiedy olej zostanie całkowicie spuszczony, zamknij zawór spustowy. 7. Przekaż zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. 8. Powoli wlej około 80% oleju do szyjki wlewu, a następnie powoli wlewaj pozostałą porcję, aż olej osiągnie poziom znaku Full (Pełny) (Rysunek 33). g194611 Rysunek 31 Wymiana oleju silnikowego 1. Uruchom silnik i pozwól mu pracować przez 5 minut. Dzięki temu olej będzie podgrzany i łatwiej spłynie. 2.
Wymiana filtra oleju silnikowego 1. 2. Typ świecy zapłonowej: NGK® BPR4ES lub odpowiednik Spuść olej z silnika; patrz Wymiana oleju silnikowego (Strona 29). Szczelina powietrzna: 0,75 mm Wymień filtr oleju silnikowego (Rysunek 34). Usuwanie świec zapłonowych 1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli występuje) i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Odszukaj i wymontuj świece zapłonowe zgodnie z Rysunek 35.
Konserwacja układu paliwowego Montaż świecy zapłonowej(ych) NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. Pełną listę ostrzeżeń dotyczących paliwa można znaleźć w Bezpieczeństwo związane z paliwem (Strona 15). Opróżnianie zbiornika paliwa g027661 Rysunek 37 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 2.
Konserwacja instalacji elektrycznej blisko zaworu w celu zamocowania przewodu paliwowego. 8. Wytrzyj rozlane paliwo. Bezpieczna praca przy instalacji elektrycznej Wymiana filtra paliwa Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin • Przed przystąpieniem do naprawiania maszyny Nigdy nie montuj zabrudzonego filtra paliwa po wyjęciu go z przewodu paliwowego. odłącz akumulator. W pierwszej kolejności odłączyć zacisk ujemny, a następnie dodatni.
OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora lub metalowe narzędzia mogą powodować zwarcia z metalowymi podzespołami maszyny, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co grozi obrażeniami ciała. • Podczas demontażu lub montażu akumulatora nie należy dopuszczać do zetknięcia się zacisków akumulatora z jakimikolwiek metalowymi częściami maszyny. • Nie dopuścić do zwarcia pomiędzy zaciskami akumulatora a metalowymi częściami maszyny, wywołanego przez metalowe narzędzia.
uszkodzeniu akumulatora, gdy temperatura spadnie poniżej 0°C. 1. Zdemontuj akumulator z maszyny; patrz Demontaż akumulatora (Strona 33). 2. Ładuj akumulator przez 4 do 8 godzin prądem o natężeniu od 3 do 4 A (Rysunek 41). Nie dopuść do przeładowania akumulatora. g000537 Rysunek 42 1. Osłony odpowietrzenia 3. Dolna granica 2. Górna granica 4. Jeśli poziom elektrolitu jest niski, należy dodać wymaganą ilość wody destylowanej; patrz Dolewanie wody do akumulatora (Strona 34).
Czyszczenie akumulatora Informacja: Zaciski i obudowa akumulatora muszą być czyste, ponieważ zabrudzenia prowadzą do jego powolnego rozładowania. 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zdemontuj akumulator z maszyny; Demontaż akumulatora (Strona 33). 4. Całą obudowę akumulatora przemyj roztworem wody z sodą oczyszczoną. 5. Opłucz akumulator czystą wodą. 6.
Konserwacja układu napędowego Sprawdzanie i regulacja napięcia gąsienic Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 50 godzinach Serwisowanie gąsienic Co 100 godzin W celu sprawdzenia napięcia każdej z gąsienic, umieść 20,4 kg na gąsienicy po środku odległości pomiędzy przednim kołem jezdnym a kołem napędzającym. Gąsienica powinna się ugiąć nie więcej niż od 0,6 do 1 cm.
5. Upewnij się, że gąsienica ugina się nie więcej niż od 0,6 do 1 cm po przyłożeniu 20,6 kg na powierzchnię gąsienicy. Wyreguluj moment obrotowy śruby napinającej zgodnie z wymaganiami. 6. Dokręć nakrętkę zabezpieczającą. 7. Dokręć śruby zaciskowe momentem obrotowym równym 102 N·m. Wymiana gąsienic g242269 Rysunek 48 Jeżeli gąsienice są bardzo zużyte, należy je wymienić. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 1. Pierścień sprężynujący 4. Uszczelka 2.
Sprawdzanie i smarowanie kół jezdnych Konserwacja hamulców Okres pomiędzy przeglądami: Co 250 godzin Sprawdzanie hamulca postojowego 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zdejmij gąsienice; patrz Wymiana gąsienic (Strona 37). 4. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Usuń pierścień sprężynujący i kołpak z koła jezdnego (Rysunek 49). g013416 Rysunek 49 1. Koło jezdne 3.
Konserwacja pasków napędowych Wymiana paska napędowego pompy Jeżeli pasek napędowy pompy zacznie wydawać piszczący dźwięk lub też jest popękany, zużyty lub postrzępiony, wymień go. Skontaktuj się z autoryzowanym przedstawicielem serwisowym w celu uzyskania paska wymiennego. 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Unieś tył maszyny i oprzyj ją na podporach. 4. Usuń osłonę dolną, patrz Demontaż osłony dolnej.
Konserwacja elementów sterowania 4. Jeżeli przód dźwigni sterowania zespołem jezdnym nie jest ustawiony prostopadle i w jednej płaszczyźnie z drążkiem wzorcowym, poluzuj nakrętkę i śrubę na trzonie dźwigni sterowania zespołem jezdnym (Rysunek 52). Regulacja dźwigni sterowania zespołem jezdnym Elementy sterujące jazdą są regulowane fabrycznie przed wysłaniem maszyny.
L. Poprowadź maszynę na pełnym biegu wstecznym, sprawdzając, czy maszyna porusza się prosto. Jeżeli tak się nie dzieje, zwróć uwagę na kierunek skrętu maszyny. Powtórz procedurę regulacyjną, aby maszyna poruszała się prosto na biegu wstecznym.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Bezpieczeństwo układów hydraulicznych • Jeśli olej zostanie wstrzyknięty w skórę, należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem. Olej wstrzyknięty pod skórę musi zostać usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza. • Przed podaniem ciśnienia na układ hydrauliczny g004194 upewnij się, że wszystkie jego przewody i węże są w dobrym stanie, a połączenia/złączki – szczelne. Rysunek 55 1. Śruba ustalająca 3.
Informacja: Firma Toro nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia powstałe na skutek wykorzystania niewłaściwych zamienników, dlatego też należy korzystać wyłącznie z markowych produktów, których producent gwarantuje ich prawidłową pracę. Właściwości materiału Lepkość, ASTM D445 cSt w 40°C: od 55 do 62 cSt w 100°C: od 9,1 do 9,8 Wskaźnik lepkości, ASTM D2270 od 140 do 152 Temperatura krzepnięcia, ASTM D97 od -37 do -43°C g007808 Rysunek 56 1.
1. Ustaw maszynę na równej nawierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli występuje) i opuść wysięgnik. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zdejmij pokrywę; patrz Demontaż pokrywy (Strona 23). 4. Usuń i wyrzuć stary filtr (Rysunek 58). pozwalając, aby płyn hydrauliczny spłynął z przewodu i zbiornika do miski. g007839 Rysunek 58 1. Korek wlewu 2. Filtr oleju hydraulicznego g007840 Rysunek 59 5.
Konserwacja koparki do rowów Wymiana zębów koparki Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie—Sprawdź stan zębów koparki i wymień te, które są zużyte lub uszkodzone. Ze względu na wysoki stopień zużycia zębów koparki konieczna będzie ich okresowa wymiana. g007841 Rysunek 60 1. Śruby W celu wymiany pojedynczego zęba, odkręć śruby mocujące ząb w celu jego usunięcia, a następnie zamontuj nowy ząb w tym samym miejscu. Dokręć śruby mocujące zęby momentem o wartości 37-45 N·m. 2.
6. 7. 8. Dokręć lub poluzuj śrubę regulacyjną wedle potrzeby w celu uzyskania odpowiedniego napięcia. Dokręć nakrętkę zabezpieczającą. Dokręć 2 śruby i nakrętki mocujące wysięgnik momentem o wartości od 183 do 223 N·m. 10. Zdejmij i wyrzuć napędowe koło łańcuchowe (Rysunek 61). 11. Oczyść powierzchnię montażową koła łańcuchowego na koparce do rowów (Rysunek 61). 12. Nasuń nowe koło łańcuchowe na wał (Rysunek 61).
Czyszczenie Przechowywanie Usuwanie zanieczyszczeń z maszyny Bezpieczeństwo przy przechowywaniu • Przed przechowywaniem sprzętu wyłącz silnik, Okres pomiędzy przeglądami: Po każdym zastosowaniu wyjmij kluczyk i zaczekaj, aż wszystkie elementy ruchome się zatrzymają, a maszyna ostygnie. Ważne: Eksploatacja silnika z zatkanymi osłonami, brudnymi lub zatkanymi żeberkami chłodnicy i/lub bez tuneli chłodnicy spowoduje uszkodzenie silnika z powodu przegrzania. 1.
D. Uruchom silnik i pozwól, aby pracował aż do wyłączenia. E. Włącz ssanie. F. Uruchom silnik i pozwól, aby pracował do momentu, w którym nie da się go ponownie uruchomić. G. Odpowiednio zutylizuj paliwo. Przekaż do utylizacji zgodnie z lokalnymi przepisami. Ważne: Paliwa z dodatkiem środka stabilizującego/uszlachetniającego nie przechowuj dłużej niż okres zalecany przez producenta środka stabilizującego. 9.
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa (tylko maszyny z rozruchem elektrycznym). Silnik nie uruchamia się, dławi się lub po chwili gaśnie. Możliwa przyczyna 1. Akumulator rozładował się. 1. Naładuj lub wymień akumulator. 2. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 3. Przekaźnik lub przełącznik jest uszkodzony. 2. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 3. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. 1. Zbiornik paliwa jest pusty. 1.
Problem Łańcuch się nie obraca. Koparka nie kopie wystarczająco szybko. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. U podstawy zęba na napędowym kole łańcuchowym nagromadził się piasek lub zanieczyszczenia. 1. Przesuń łańcuch do tyłu, a następnie zmniejsz napięcie łańcucha. 2. Łańcuch koparki jest zbyt napięty. 3. Łożysko tylne wysięgnika koparki do rowów nie działa. 4. Układ napędowy koparki do rowów jest uszkodzony. 5. Układ hydrauliczny jest zablokowany, zanieczyszczony lub uszkodzony. 2.
Schematy g015383 Schemat elektryczny – model 22972 (Rev.
g015384 Schemat elektryczny – model 22973 (Rev.
g015439 Schemat elektryczny – model 22974 (Rev.
g028603 Schemat hydrauliczny (Rev.
Polityka ochrony prywatności (Europa) Informacje gromadzone przez firmę Toro Toro Warranty Company (Toro) szanuje prywatność użytkownika. W celu przetwarzania Twojego zgłoszenia naprawy gwarancyjnej i kontaktowania się z Tobą w przypadku wycofania produktu z rynku, prosimy o udostępnienie nam pewnych danych osobowych, bezpośrednio lub za pośrednictwem lokalnego oddziału firmy Toro lub sprzedawcy.
Ostrzeżenie na podstawie kalifornijskiej ustawy 65 Czym jest to ostrzeżenie? Na sprzedawanym produkcje może znaleźć się etykieta ostrzegawcza jak poniżej: OSTRZEŻENIE: Działanie rakotwórcze i szkodliwe na rozrodczość – www.p65Warnings.ca.gov. Czym jest ustawa 65? Ustawa 65 obowiązuje każde przedsiębiorstwo działające w Kalifornii, sprzedające produkty w Kalifornii lub wytwarzające produkty, które mogą być sprzedawane w lub wwożone do Kalifornii.