Form No. 3421-262 Rev A Stubbenfräse SGR-13 Modellnr. 22619—Seriennr. 402470001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder zusätzliche Informationen benötigen. Halten Sie hierfür die Modell- und Seriennummern Ihres Produkts griffbereit.
Inhalt Sicherheit Sicherheit .................................................................. 3 Sichere Betriebspraxis........................................ 3 Sicherheits- und Bedienungsschilder ................. 5 Produktübersicht ....................................................... 8 Bedienelemente ................................................ 8 Technische Daten .............................................. 9 Anbaugeräte/Zubehör ........................................ 9 Betrieb .............
Vorbereitung • Verändern Sie nie die Einstellung des • Tragen Sie geeignete Kleidung, u. a. Handschuhe, • • eine Schutzbrille, lange Hosen, rutschfeste Arbeitsschuhe, Handschuhe und einen Gehörschutz. Binden Sie lange Haare hinten zusammen und tragen Sie keinen Schmuck oder weite Kleidung. Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände wie z.B. Steine, Spielzeug und Draht, die von der Maschine hochgeworfen werden könnten.
• Entfernen Sie Gras, Laub und andere Rückstände • Berühren Sie keine beweglichen Teile mit den von der Maschine. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. Lassen Sie die Maschine abkühlen, bevor Sie sie einlagern. Händen und Füßen. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungen vorgenommen werden. • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie • Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Reparaturen ausführen.
decal130-8322 130-8322 1. Verwenden Sie nur Kraftstoff, der höchstens 10 % Alkohol (nach Volumen) enthält. decal119-4721 119-4721 1. Einkuppeln 3. Auskuppeln, Motor läuft 3. Verwenden Sie keinen Kraftstoff, der mehr als 10 % Alkohol (nach Volumen) enthält. 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Informationen zu Kraftstoff. 2. Fräszähne decal133-8056 133-8056 decal119-4701 119-4701 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5.
decal132-4004 132-4004 1. Warnung, Schneidrad: Einstellen der Schneidradzähne zwischen Arbeitsaufgaben: 1) Lösen Sie die Mutter. 2) Drücken Sie den Zahn nach unten drehen ihn um eine Dritteldrehung. 3) Ziehen Sie die Mutter bis auf68 N·m an. 4) Setzen Sie das Fräsen fort.
Produktübersicht g014499 Bild 4 1. Gasbedienung: Ausgekuppelte Stellung 2. Gasbedienung: Eingekuppelte Stellung g205066 Bild 3 1. Gasbedienungshebel 8. Schneidrad 2. Betriebsstundenzähler 9. Riemenabdeckung 3. Zyklonluftfilter 10. Hebegriff 4. Chokehebel 5. Kraftstoffhahn 6. Sedimentschale 11. Tankdeckel 12. Feststellbremse 13. Sicherheitsbügel 7. Starter 14.
der Motor schon warm ist oder die Außentemperatur hoch ist. Verwenden Sie, um die optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, nur Originalersatzteile und -zubehörteile von Toro. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller können gefährlich sein und eine Verwendung könnte die Garantie ungültig machen. Rücklaufstartergriff Ziehen Sie zum Anlassen des Motors schnell den Rücklaufstartergriff (Bild 6). In Anlassen des Motors (Seite 12) finden Sie die richtige Vorgehensweise.
Betrieb Betanken Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Wichtig: Prüfen Sie vor dem Einsatz der Maschine die Flüssigkeitsstände und entfernen Sie Rückstände von der Maschine.
bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden. GEFAHR Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
g015174 Bild 8 g014513 1. Chokehebel Bild 7 3. Rücklaufstartergriff 2. Kraftstoffhahn 1. Tankdeckel 2. 4. Füllen Sie Kraftstoff bis ca. 6 mm bis 13 mm unterhalb der Unterkante am Füllstutzen. Stellen Sie den Chokehebel in die EIN-Stellung (Bild 8). Hinweis: Ein bereits warmer oder heiß gelaufener Motor benötigt keine oder eine nur minimale Starthilfe. Wichtig: In diesem Bereich des Tanks kann sich der Kraftstoff ausdehnen. Füllen Sie den Kraftstofftank nicht ganz auf. 3.
Abstellen des Motors 1. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel in die Stellung. DEAKTIVIERTE Hinweis: Lassen Sie den Motor erst eine Minute lang im Leerlauf weiterlaufen, bevor Sie den Sicherheitsbügel loslassen, wenn er lange gelaufen oder heiß ist. Dies beschleunigt das Abkühlen des Motors vor dem Abstellen. Im Notfall kann der Motor sofort abgestellt werden. 2. 3. Stellen Sie die Gasbedienung in die Stellung, lassen Sie den Motor an und lassen Sie die Maschine für zwei Minuten anwärmen.
g205090 Bild 11 1. Hebegriff (4) g024062 Bild 10 6. Schwenken Sie das Schneidrad vor und zurück und senken Sie es ungefähr 1 cm bis 2,5 cm vor jedem Durchgang ab, bis Sie den vorderen Teil des Baumstumpfs bis auf das Bodenniveau entfernt haben (A bis D in Bild 10). 7. Heben Sie das Schneidrad an, lösen der Feststellbremse und bewegen Sie die Maschine ein paar Zentimeter nach vorne. Aktivieren Sie die Feststellbremse. 8.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Wichtig: Sie können die Maschine für Reinigungs- oder Wartungsarbeiten höchstens für zwei Minuten nach hinten oder zur Seite kippen. Wenn Sie die Maschine in dieser Stellung zu lange halten, kann Kraftstoff in das Kurbelgehäuse laufen und den Motor beschädigen.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Luftfilter (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). g024551 Alle 50 Betriebsstunden/Alle drei Monate (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Warten Sie den Luftfilter Bild 12 Alle 600 Betriebsstunden/Alle 2 Jahre (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Tauschen Sie den Luftfilter aus. Der Zyklonluftfilter sammelt die größten Verunreinigungspartikel, die sich im Behälter ablagern.
Hinweis: Die Luftkanäle können in der oberen Stellung bleiben oder dem Gehäuse folgen, wenn es abgenommen wird. 5. Reinigen Sie die Teile mit Wasser, Lösungsmittel und einer Bürste und trocknen Sie die Teile dann vorsichtig. 6. Setzen Sie die Luftkanäle in das Zyklongehäuse ein. 7. Setzen Sie das Zyklongehäuse ein und stellen Sie sicher, dass es in den oberen Teil passt. Wichtig: Wenden Sie keine Kraft an; fluchten Sie es aus, bevor Sie die Schrauben anbringen. 8.
Warten des Motoröls Warten des Schaumstoffeinsatzes des Luftfilters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Motorölstand. 1. Reinigen Sie den Schaumstoffeinsatz mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser. 2. Drücken Sie ihn mit einem sauberen Lappen trocken. Nach 20 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl. 3. Tränken Sie den Einsatz mit frischem Motoröl. 4. Drücken Sie überschüssiges Öl vorsichtig in einen saugfähigen Lappen heraus.
Wechseln des Motoröls 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. 2. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 3. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 4. Wechseln Sie das Motoröl, wie in Bild 17abgebildet. g205123 g205123 g031623 Bild 17 5.
Entfernen der Zündkerze 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab, warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind und lassen Sie den Motor abkühlen. 3. Entfernen Sie die Zündkerzen (Bild 19). g205129 g206640 Bild 18 g027478 Bild 19 6. Entsorgen Sie Altöl in Ihrem lokalen Recycling Center. Prüfen der Zündkerze Warten der Zündkerze Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nicht.
Warten der Kraftstoffanlage Einsetzen der Zündkerze Reinigen der Sedimentschale Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Jährlich oder vor der Einlagerung Unter dem Kraftstoffhahn befindet sich eine Sedimentschale, die Schmutz im Kraftstoff auffängt. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 2. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 3.
Warten der Bremsen Warten der Riemen Einstellen der Feststellbremse Einstellen der Treibriemenspannung 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 2. Stellen Sie den Motor ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. Hinweis: Prüfen Sie den Treibriemen durch den Schlitz an der Oberseite der Riemenabdeckung Führen Sie die erforderlichen Einstellungen aus. 3.
g242386 g017434 Bild 25 Bild 27 1. Schraube 6. 1. Messlatte Lösen Sie die Riemenspannschraube und die Klemmmutter. Schieben Sie den Motor zum Schwungradgehäuse, um den Riemen zu lösen (Bild 26). 9. 10. 2.
8. 9. 10. Stellen Sie die Spannung des neuen Riemens auf eine Kraft von 8 kg und eine Riemendurchbiegung von 10 mm in der Mitte ein, siehe Einstellen der Treibriemenspannung (Seite 22). Warten der Fräse Ziehen Sie die vier Befestigungsschrauben an der Motorplatte und die vier Schrauben an, mit denen die Rückseite der Riemenschutzvorrichtung am Motor befestigt ist.
Reinigung Entfernen von Rückständen von der Maschine Regelmäßiges Reinigen verlängert die Nutzungsdauer der Maschine. Reinigen Sie die Maschine nach jeder Verwendung, bevor sich der Schmutz verhärtet. Stellen Sie sicher, dass der Tankdeckel richtig aufgesetzt ist, damit kein Wasser in den Tank gelangt. Passen Sie bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers auf, da er Warnaufkleber, Anweisungsschilder und den Motor beschädigen kann Wichtig: Fetten Sie die Schneidradlager nach dem Reinigen ein.
Einlagerung 8. Entfernen und prüfen Sie die Zündkerze, siehe Warten der Zündkerze (Seite 20). Bereiten Sie die Maschine für eine Einlagerung, die länger als 30 Tage dauert, wie folgt vor: 9. Gießen Sie bei abmontierter Zündkerze zwei Esslöffel Motoröl in die Zündkerzenöffnung. 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. 10. Ziehen Sie langsam am Anlasser, um den Motor anzulassen und das Öl im Zylinder zu verteilen. 2.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor startet nicht. Mögliche Ursache 1. Der Sicherheitsbügel ist in der AUS-Stellung. 1. Halten Sie den Sicherheitsbügel gegen den Holm. 2. Wenn Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter für den Motor hat, ist der Schalter in der AUS-Stellung. 3. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen. 2. Stellen Sie den Schalter in die EIN-Stellung. 4. Der Choke ist geöffnet. 5. Der Kraftstofftank ist leer. Der Motor läuft nicht rund. Behebungsmaßnahme 3. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 4.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz als in Ihrem Land.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.