Form No. 3421-264 Rev A Rogneuse de souches SGR-13 N° de modèle 22619—N° de série 402470001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Vous pouvez contacter Toro directement sur www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément.
Sécurité attirer l'attention sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque, pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant une attention particulière. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent.
Avant d'utiliser la machine • N'utilisez jamais la machine si les capots de • Portez des vêtements appropriés, y compris des • • gants, une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants. Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.).
• Libérez la pression emmagasinée dans les • N'enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs composants avec précaution. de sécurité. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des • Ne laissez pas l'herbe, les feuilles ou d'autres pièces mobiles. Dans la mesure du possible, évitez de procéder à des réglages sur la machine quand le moteur tourne. débris s'accumuler sur la machine. Essuyez l'huile ou le carburant éventuellement répandu(e). Laissez refroidir la machine avant de la remiser.
decal130-8322 130-8322 1. Utilisez uniquement du carburant contenant moins de 10 % d'alcool par volume. decal119-4721 119-4721 1. Engagement 3. Désengagement, moteur en marche 3. N'utilisez pas de carburant contenant plus de 10 % d'alcool par volume. 2. Pour plus de renseignements sur le carburant, lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Dents de rabotage decal133-8056 133-8056 decal119-4701 119-4701 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5.
decal132-4004 132-4004 1. Attention, disque de coupe – pour régler les dents entre deux utilisations 1) Desserrez l'écrou ; 2) Poussez la dent vers le bas et faites-la pivoter de 1/3 de tour ; 3) Resserrez l'écrou à 68 N·m ; 4) Mettez la rogneuse de souches en marche.
Vue d'ensemble du produit ENGAGÉE), l'embrayage centrifuge s'engage et le disque de coupe tourne. g014499 Figure 4 1. Commande d'accélérateur en position désengagée 2. Commande d'accélérateur en position engagée g205066 Figure 3 1. Commande d'accélérateur 8. Disque de coupe 2. Compteur horaire 9. Couvercle de courroie 3. Filtre à air cyclonique 10. Poignée de levage 4. Commande de starter 11. Bouchon du réservoir de carburant 12. Frein de stationnement 5. Robinet d'arrivée de carburant 6.
les capacités de la machine. Contactez votre concessionnaire-réparateur ou distributeur Toro agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés. poignée du lanceur, placez la commande de starter en position FERMÉE. Une fois le moteur en marche, amenez la commande de starter en position OUVERTE. Ne vous servez pas du starter si le moteur est déjà chaud ou si la température ambiante est élevée.
Utilisation Ajout de carburant Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2). DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels.
g015174 Figure 8 g014513 1. Commande de starter Figure 7 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Robinet d'arrivée de carburant 4. 2. Remplissez le réservoir de carburant jusqu'à 6 à 13 mm au-dessous de la base du goulot de remplissage. 3. Poignée du lanceur Placez la commande de starter en position EN SERVICE (Figure 8). Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas nécessaire si le moteur est chaud. Important: L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre au carburant de se dilater.
Arrêt du moteur 1. Placez la commande d'accélérateur en position DÉSENGAGÉE. 1. Réglez la commande d'accélérateur en position DÉSENGAGÉE, démarrez le moteur et faites chauffer la machine pendant deux minutes. 2. Appuyez sur le guidon pour soulever le disque de coupe du sol (Figure 9). Remarque: Si le moteur a déjà beaucoup travaillé ou est encore chaud, laissez-le tourner pendant une minute avant de relâcher la barre de sécurité. Cela l'aide à refroidir avant l'arrêt complet.
g205090 Figure 11 1. Poignée de levage (4) g024062 Figure 10 6. Faites effectuez un mouvement de va et vient d'avant en arrière au disque de coupe, en l'abaissant d'environ 1 à 2,5 cm avant chaque déplacement, jusqu'à ce que la partie avant de la souche soit rabotée au niveau du sol (A à D à la Figure 10). 7. Relevez le disque de coupe, desserrez le frein de stationnement et avancez la machine de quelques centimètres. Serrez le frein de stationnement. 8.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Important: Vous pouvez basculer la machine en arrière ou sur le côté pour le nettoyage ou l'entretien, mais jamais plus de 2 minutes. Si vous laissez la machine trop longtemps dans cette position, du carburant peut couler dans le carter et endommager le moteur.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le filtre à air (plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse). g024551 Figure 12 Toutes les 50 heures/Tous les 3 mois (la première échéance prévalant)—Faites l'entretien du filtre à air Toutes les 600 heures/Tous les 2 ans (la première échéance prévalant)—Remplacez le filtre à air.
g014508 Figure 13 1. Couvercle du filtre à air 2. Vis 3. Conduits d'air 4. Boîtier du filtre à air cyclonique avec crépine d'entrée d'air Remarque: Les conduits d'air peuvent rester dans la partie supérieure ou suivre le boîtier lors de la dépose. 5. g014509 Figure 14 Nettoyez les composants avec de l'eau, du détergent et une brosse, puis séchez-les soigneusement. 1. Écrou à oreilles 4. Élément en papier 2. Couvercle du filtre à air 5. Goujon 6.
Contrôle du niveau et vidange de l'huile moteur Entretien de l'élément en mousse du filtre à air 1. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée d'un détergent doux. 2. Pressez-le dans un chiffon propre pour le sécher. 3. Imbibez-le d'huile moteur neuve. 4. Pressez délicatement l'élément dans un chiffon absorbant pour éliminer l'excédent d'huile. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Vidange de l'huile moteur 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. 2. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, et serrez le frein de stationnement. 3. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. 4. Vidangez l'huile comme montré à la Figure 17. g205123 g205123 g031623 Figure 17 5.
Dépose de la bougie 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez le moteur, attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laissez refroidir le moteur. 3. Localisez et déposez la bougie (Figure 19). g205129 g206640 Figure 18 g027478 Figure 19 6. Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. Contrôle de la bougie Entretien des bougies Important: Ne nettoyez pas les bougies.
Montage de la bougie Entretien du système d'alimentation Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Une fois par an ou avant le remisage Une cuvette de décantation située sous le robinet d'arrivée de carburant recueille les saletés présentes dans le carburant. g028109 Figure 21 Nettoyage de l'écran du moteur 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, et serrez le frein de stationnement. 2.
Entretien des freins Entretien des courroies Réglage du frein de stationnement Réglage de la tension de la courroie d'entraînement 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, et serrez le frein de stationnement. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Remarque: Contrôlez la courroie d'entraînement par 3. la fente située sur le dessus du couvercle de courroie.
g242386 g017434 Figure 25 Figure 27 1. Boulon 6. 1. Règle de vérification Desserrez le boulon de tension de la courroie et l'écrou de blocage. Faites glisser le moteur vers le carter du volant moteur pour détendre la courroie (Figure 26). 9. 10. 2.
9. 10. Entretien de la rogneuse de souches Serrez les 4 boulons de fixation de la plaque de support du moteur et les 4 boulons de fixation de l'arrière du protège-courroie au moteur. Posez le protège-courroie et fixez-le avec les rondelles et boulons retirés précédemment. Remplacement des dents Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez l'état des dents ; pivotez ou remplacez celles qui sont usées ou endommagées, et serrez les écrous de toutes les dents.
Nettoyage Nettoyage des débris sur la machine La durée de vie de la machine est accrue par un nettoyage et un lavage réguliers. Nettoyez la machine immédiatement après chaque utilisation, avant que la saleté ait le temps de durcir. Avant le nettoyage, vérifiez que le bouchon du réservoir de carburant est bien serré pour prévenir toute infiltration d'eau dans le moteur.
Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 9. Versez 2 cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. 10. Actionnez lentement le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal, et serrez le frein de stationnement. 11. 2. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La barre de sécurité est en position ARRÊT. 1. Serrez la barre de sécurité contre le guidon. 2. Si votre modèle est équipé d'un moteur doté d'une commande Marche/Arrêt, placez la commande en position ARRÊT. 3. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 4. Le starter est ouvert. 2. Placez la commande en position MARCHE. 6. Le fil de la bougie est mal branché ou est débranché. 3.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.