Form No. 3412-343 Rev B Partidor de troncos Nº de modelo 22618—Nº de serie 400000000 y superiores Nº de modelo 22618HD—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
cuña de corte de la máquina. Puede funcionar en posición horizontal o vertical. No se ha diseñado para partir piedras, metales ni ningún otro material que no sea madera. El partidor de troncos puede remolcarse detrás de un vehículo equipado con un enganche de bola adecuado. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Comprobación del nivel de aceite hidráulico ...................................................... 28 Cambio del filtro hidráulico................................ 29 Cómo cambiar el aceite hidráulico .................... 29 Almacenamiento ..................................................... 30 Solución de problemas ........................................... 31 Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte. Seguridad general Este producto puede amputar manos y pies y lanzar objetos.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal117-2718 117-2718 decal137-0564 137-0564 1. Advertencia – lea el Manual del operador; no se acerque a la máquina mientras está en funcionamiento. decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente combustible que contenga un 10% o menos de alcohol por volumen. 3.
decal137-0554 137-0554 1. Advertencia – no supere los 88 km/h (55 mph) al transportar la máquina. decal137-0588 137-0588 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Para bajar el riel: 1) Gire la palanca de bloqueo; 2) Baje el riel; 3) Introduzca el pasador de bloqueo. 2. Para elevar el riel: 1) Retire el pasador de bloqueo; 2) Eleve el riel; 3) Gire la palanca de bloqueo. decal137-0551 137-0551 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 4.
decal120-0625 120-0625 1. Punto de aprisionamiento, mano – mantenga alejadas las manos.
El producto Controles del motor 5 4 3 6 2 1 7 8 G019744 g019744 Figura 4 g205930 Figura 3 1. Placa de extremo 2. Cuña de corte 3. Gato de elevación 6. Pasador de bloqueo del riel 7. Filtro hidráulico 8. Depósito hidráulico 4. Receptor de enganche 9. Palanca de control 1. Arrancador de retroceso 5. Tapón de combustible 2. Válvula de combustible 3. Palanca del estárter 6. Varilla de aceite 7. Tapón de vaciado del aceite 8. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO 4. Palanca del acelerador 5.
• Gírela a la posición de ENCENDIDO para arrancar el motor. • Gírelo a la posición de APAGADO para apagar el motor. OFF ON OFF ON 1 2 G021 103 g021103 Figura 5 g206049 1. Posición de Apagado Figura 6 2. Posición de Encendido 1. Mover la cuña hacia 3. Mover la cuña hacia atrás. adelante. 2. Palanca de control (posición de punto muerto) Arrancador de retroceso Para arrancar el motor, tire del arrancador (Figura 4) rápidamente para hacer girar el motor.
Operación • Antes del funcionamiento • Seguridad antes del uso Seguridad general • • No deje nunca que la máquina sea utilizada o • • • mantenida por niños o por personas que no hayan recibido la formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. El propietario es responsable de proporcionar formación a todos los operadores y mecánicos. Familiarícese con la operación segura del equipo, los controles del operador y las señales de seguridad.
• durante el invierno, a menos que utilice un estabilizador de combustible. No añada aceite a la gasolina. Importante: Para reducir los problemas de arranque, añada estabilizador de combustible al combustible durante toda la temporada, mezclándolo con combustible comprado hace menos de 30 días; deje la máquina en marcha hasta que se quede sin combustible antes de almacenarla durante más de 30 días. No utilice aditivos de combustible salvo un estabilizador/acondicionador de combustible.
Durante el funcionamiento – Apague el motor. – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. • No use la máquina si hay riesgo de rayos. Seguridad durante el funcionamiento • Utilice únicamente accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por The Toro® Company. Seguridad durante el corte Seguridad general • Coloque las manos sobre los lados del tronco, • El propietario/operador puede prevenir y es no en los extremos.
Cómo arrancar el motor Cambio de posición del riel 1. Gire el interruptor de Encendido/Apagado del motor a la posición de ENCENDIDO (Figura 5). 2. Mueva la válvula de combustible a la posición de CERRADO (Figura 7). ADVERTENCIA El riel pesa mucho y puede caerse de repente sobre el bastidor de la máquina si usted suelta el asidero mientras eleva o baja el riel. Controle el riel con el asidero, y mantenga las manos alejadas del bastidor de la máquina mientras eleva o baja el riel.
2. Gire cuidadosamente el riel a la posición horizontal (Figura 11). 2. Calce la parte delantera y trasera de las ruedas para evitar que la máquina se mueva. 3. Instale el pasador de bloqueo para inmovilizar el riel (Figura 11). 3. Cambie la posición del riel, si lo desea, y bloquéelo en esa posición; consulte Cambio de posición del riel (página 13). 4. Arranque el motor. 5.
7. Mueva la palanca de control para partir el tronco. • Compruebe la presión de los neumáticos del HACIA ADELANTE vehículo de remolque y de la máquina. 8. Mueva la palanca de control HACIA ATRÁS para hacer retroceder la cuña de corte. • Inspeccione la banda de rodadura y los flancos de 9. Apague el motor cuando haya terminado de partir troncos. • Conecte de forma adecuada la cadenas de los neumáticos en busca de daños y desgaste. seguridad al vehículo de remolque.
Acoplamiento de la máquina a un vehículo de remolque Cómo remolcar la máquina Antes de remolcar la máquina, lea toda la información y realice todos los procedimientos aplicables de esta sección para asegurar un remolque seguro y correcto. 1. Apague el motor y cierre la válvula de combustible. 2. Baje el riel a la posición horizontal y sujételo con el pasador de bloqueo; consulte Para bajar el riel a la posición horizontal: (página 13).
g206325 Figura 16 1. Conectores 2. Cadenas cruzadas debajo del receptor de enganche 3. Conecte cada tramo de cadena al punto de montaje de la cadena de seguridad del vehículo de remolque con los conectores (Figura 16). Importante: Compruebe que la cadena tiene suficiente holgura para que la máquina puede efectuar giros. Conexión y comprobación de las luces 1. Enchufe el conector eléctrico de la máquina en el conector eléctrico del vehículo de remolque (Figura 17). g035113 Figura 15 8.
Nota: Las luces de freno de la máquina deben encenderse. C. Encienda los intermitentes del vehículo de remolque, uno tras otro. Nota: Los intermitentes correspondientes de la máquina deben encenderse.
Mantenimiento Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de la primera hora • Compruebe las tuercas de las ruedas. Después de las primeras 10 horas • Compruebe las tuercas de las ruedas. Después de las primeras 20 horas • Cambie el aceite del motor.
Lubricación • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. Engrase del riel • No interfiera nunca con la funcionalidad prevista Tipo de grasa: Grasa de propósito general de un dispositivo de seguridad, ni reduzca la protección proporcionada por un dispositivo de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente. Si la cuña de corte se atasca en el riel, engrase el riel.
Mantenimiento del motor 2. Conecte una pistola de engrasar a los engrasadores y bombee grasa en los engrasadores del eje (Figura 20) y de las ruedas giratorias (Figura 21) hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. Seguridad del motor • Apague el motor antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • No cambie la velocidad del regulador ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
8. Lave el elemento de gomaespuma con agua templada jabonosa o en un disolvente no inflamable. 1 Nota: No utilice gasolina para limpiar el 2 elemento de gomaespuma porque podría crear un riesgo de incendio o explosión. 9. Enjuague el elemento de gomaespuma y séquelo bien. 3 10. Sumerja el elemento de gomaespuma en aceite de motor limpio, luego apriételo para eliminar el exceso de aceite.
30 5W - 30 / 10W - 30 0 20 40 -20 -10 0 60 10 80 20 30 100 F o 40 C o g013375 g013375 Figura 23 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y pare el motor. 2. Deje que el motor se enfríe. 3. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 20). 4. Limpie alrededor de la varilla. 5. Compruebe el nivel de aceite como se muestra en Figura 24.
3. Desconecte el cable de la bujía; consulte Desconexión del cable de la bujía (página 20). 4. Cambie el aceite como se muestra en Figura 25. g206641 g206640 Figura 26 g031623 Figura 25 5. Vierta lentamente un 80% aproximadamente del aceite especificado por el tubo de llenado, luego añada lentamente el resto del aceite hasta que llegue a la marca Full (Figura 26). Mantenimiento de la bujía Especificaciones de la bujía Tipo: NGK BPR6ES o equivalente Distancia entre electrodos:0.7 a 0.8 mm (0.028" a 0.
Instalación de la bujía Apriete la(s) bujía(s) a 27 N·m (20 pies-libra). G019749 g019749 A B g027735 Figura 29 g027478 g027478 Figura 27 Inspección de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada 6 meses (lo que ocurra primero) Cada 300 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Importante: No limpie las bujías. Cambie las bujías si tienen un revestimiento negro, electrodos desgastados, una película aceitosa o grietas.
Mantenimiento del sistema de combustible 7. Limpie el filtro de combustible y la taza de sedimentos utilizando un disolvente no inflamable, y séquelo cuidadosamente. 8. Limpie la junta tórica con un paño limpio y seco. Limpieza de la taza de sedimentos de combustible 9. Instale el filtro de combustible en la parte inferior del carburador (Figura 30). 10. Alinee la junta tórica con la ranura de la taza de sedimentos e instale la taza de sedimentos en la carcasa de la válvula de combustible.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente g010293 Figura 32 1. Ejemplo del desgaste de un neumático debido al exceso de presión ADVERTENCIA Si no se mantiene la presión correcta de los neumáticos, puede producirse una falla de los neumáticos y una pérdida de control, lo que a su vez puede provocar graves lesiones físicas y daños materiales. 2.
Mantenimiento del sistema hidráulico 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y haga retroceder totalmente la cuña de corte. Seguridad del sistema hidráulico 3. Baje el riel a la posición horizontal; consulte Para bajar el riel a la posición horizontal: (página 13) 2. Apague el motor. Deje que la máquina se enfríe por completo. 4. Limpie alrededor del tapón del respiradero (Figura 33).
Cambio del filtro hidráulico Cómo cambiar el aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, haga retroceder totalmente la cuña de corte y apague el motor. Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, haga retroceder totalmente la cuña de corte y apague el motor. Deje que la máquina se enfríe por completo. 2. Coloque un recipiente debajo del filtro y reemplace el filtro (Figura 35). 2.
Almacenamiento 14. Instale la bujía, pero no conecte el cable a la bujía. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 15. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 1. Retire la suciedad de las piezas externas de toda la máquina, especialmente del motor. Limpie la suciedad y el serrín de la parte exterior de las aletas de la culata del motor y de la carcasa del soplador. 16.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. El motor no funciona regularmente. La cuña de corte no se mueve. La cuña de corte se desplaza lentamente. Posible causa Acción correctora 1. El interruptor de Encendido/Apagado del motor está en la posición de APAGADO . 1. Mueva el interruptor a la posición de ENCENDIDO. 2. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 3. El estárter está activado. 4. El depósito de combustible está vacío. 5. El acelerador no está en la posición de RÁPIDO. 6.
La Garantía Toro Una garantía limitada (ver los periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente sus Productos Toro relacionados a continuación contra defectos de materiales o mano de obra. Esta garantía cubre el coste de piezas y mano de obra, pero usted debe pagar los costes de transporte.