Form No. 3382-931 Rev A Déchiqueteur de broussailles BC-25 N° de modèle 22614—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 22614G—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 32614—N° de série 314000001 et suivants G017901 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Les gaz d'échappement de ce produit contiennent des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme susceptibles de provoquer des cancers, des malformations congénitales et autres troubles de la reproduction.
Sécurité Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas respecter ces instructions, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement.
• Ne transportez jamais aucun chargement ni de bois sur la • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la machine • machine pendant le remorquage. à des enfants ou à des personnes non qualifiées. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type de machine. Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des dommages matériels ou corporels et peut les prévenir. • Détachez la machine du véhicule tracteur avant de l'utiliser.
• Gardez le visage et le corps à bonne distance de la trémie • N'utilisez la machine que sous un bon éclairage et pour ne pas être heurté par la projection accidentelle de matériau. méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. • Ne démarrez le moteur qu'à partir de la position d'utilisation. • Si vous entendez ou voyez que du matériau est renvoyé contre le volet de caoutchouc, fermez le volet de la goulotte d'alimentation jusqu'au passage du matériau.
• Placez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne confiez – N'enlevez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur est en marche. Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne fumez pas. jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. • Débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer des réparations. – Ne faites jamais le plein de carburant à l'intérieur d'un local.
119-4698 120-3738 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n’utilisez pas cette machine à moins d’avoir les compétences nécessaires. 1. Lorsque vous déchiquetez des branches de 10 à 15 cm de diamètre, coupez-les en morceaux de 91 cm ou moins pour éviter de boucher le déchiqueteur. 3. Risque de projection d'objets vers le visage – portez une protection oculaire. 4.
Vue d'ensemble du produit 4 5 6 9 7 8 10 11 12 3 13 14 15 16 2 1 18 17 G017902 Figure 3 1. Chaînes de sécurité 7. Bouton de verrouillage de goulotte 2. Coupleur 8. Trémie 14. Jauge du niveau de carburant 3. Béquille 9. Goulotte 15. Bouchon du réservoir de carburant 13. Commutateur à clé 4. Bouton de verrouillage de déflecteur 10. Starter 16. Filtre à carburant 5. Déflecteur 6. Goupille de verrouillage de goulotte 11. Accélérateur 12. Filtre à air 17. Batterie 18.
Utilisation Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. Ouverture de la trémie Longueur 15 cm (6 po) de diamètre maximum 89 cm (35 po) Hauteur 206 cm (81 po) Moteur Pression des pneus Capacité du réservoir de carburant Important: Avant l’utilisation, contrôlez les niveaux de carburant et d’huile, et enlevez les débris éventuellement accumulés sur la machine. Vérifiez que personne ne se trouve sur la zone de travail.
Avant de démarrer la machine ATTENTION • Lisez attentivement les autocollants de sécurité de la Si la boule d'attelage n'est pas engagée correctement dans son logement sur le coupleur et si le mécanisme de blocage du coupleur n'est pas verrouillé solidement, la machine peut se détacher du véhicule tracteur pendant le déplacement, et causer des blessures graves et des dommages matériels. machine.
Important: N'utilisez jamais de méthanol, d'essence contenant du méthanol ou de carburol contenant plus de 10 % d'éthanol, sous peine d'endommager le système d'alimentation. Ne mélangez pas d'huile à l'essence. DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels.
7. Si le niveau est bas, versez lentement une quantité d'huile suffisante dans le carter moteur pour faire monter le niveau à la limite supérieure. Important: Ne remplissez pas excessivement le carter sous peine d'endommager le moteur. 8. Remettez la jauge d'huile en place. Changer la position de la goulotte G016607 La goulotte de cette machine pivote à diverses positions. Tournez la goulotte de côté, à l'opposé de la trémie lorsque vous utilisez la machine. Figure 8 1. Compteur horaire 1.
2 1 3 4 2 G01661 1 G017903 Figure 11 1. Déflecteur de goulotte Figure 13 2. Bouton 1. Commutateur d'allumage 3. Contact 2. Arrêt 4. Démarrage 2. Serrez le bouton du déflecteur. 4. Lorsque le moteur démarre, relâchez la clé à la position marche (Figure 13). Démarrage et arrêt du moteur 5. Ramenez graduellement la commande de starter à la position hors service.
DANGER La machine est très coupante et peut sectionner mains et pieds. • Ne quittez pas la position d'utilisation tant que la machine est en marche. • Tenez tout le monde à une distance suffisante de la machine. • Arrêtez immédiatement la machine si des personnes ou des animaux apparaissent dans la zone de travail. G016612 Figure 14 • Ne placez jamais aucune partie du corps dans une position compromettant le fonctionnement sûr de la machine.
Déplacez la machine ou la pile de copeaux au besoin. La machine peut se coincer inutilement dans le cas contraire. • Utilisez une pelle, un râteau ou un outil à long manche pour déplacer une pile de copeaux. N'utilisez jamais les mains ou les pieds! • Limitez la longueur des grosses branches à 90 cm; au-delà de cette longueur, elles peuvent ralentir et coincer le déchiqueteur.
Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le fil des bougies. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 50 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez l'huile moteur. • • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez l'intérieur du couvercle de la chambre de coupe.
Entretien du moteur Important: Injectez la graisse lentement et avec précaution pour ne pas endommager les joints des roulements. Entretien du filtre à air Graissage des roulements des roues Retrait du filtre à air 1. Dévissez le bouton et déposez le couvercle du filtre à air (Figure 18). Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures Injectez plusieurs jets de graisse universelle au lithium nº 2 dans les roulements des roues (Figure 17). G016621 Figure 17 1. Graisseur Figure 18 1. Bouton 2.
Toutes les 100 heures Une fois par an ou avant le remisage 3. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez-le soigneusement. 4. Séchez le préfiltre en le serrant dans un chiffon propre et puis finissez de le sécher à l'air libre. 5. Imbibez le préfiltre de 30 à 60 ml (1 à 2 oz) d'huile moteur (Figure 19). 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. 2.
Contrôle de la bougie 8. Attendez 1 à 2 minutes que l'huile soit absorbée par le filtre, puis videz l'excédent. 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 23). Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement. S'il est recouvert d'un dépôt noir, cela signifie généralement que le filtre à air est encrassé. 9. Appliquez une fine couche d'huile neuve sur le joint en caoutchouc du filtre de rechange. 10. Posez le filtre à huile de rechange sur l'adaptateur.
Entretien des courroies Entretien du système d'alimentation Réglage de la tension de la courroie d'entraînement Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1. Avec un collier, étranglez la conduite de carburant entre le carburateur et le filtre à carburant pour empêcher le carburant de circuler.
Remplacement de la courroie d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Remarque: Remplacez la courroie si elle est usée, fissurée, glacée ou endommagée. 1. Retirez les boulons et rondelles qui fixent le protège-courroie à la machine. 2. Déposez le protège-courroie (Figure 25). G016617 3. Desserrez les 4 boulons de fixation de la plaque de support du moteur et les 4 boulons qui fixent l'arrière du protège-courroie au moteur. Figure 26 1. Boulon de tension et écrou 2.
Entretien du bloc de coupe Contrôle du bloc de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez que le bord du bloc de coupe est bien net et ne se trouve pas à plus de 3,2 mm (1/8 po) de la lame. Remplacez le bloc de coupe s'il est usé ou ébréché (Figure 28). G016619 Figure 29 1. Volant 3. Ordre de serrage (3-1, 3-2, 3-3) 2. Lame 3. Retirez les lames émoussées ou endommagées et procéder à un contrôle visuel des fentes du volant moteur.
Contrôle des pneus Charge de la batterie Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC (32 ºF). La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais à proximité de la batterie et gardez-la éloignée de toutes flammes ou sources d'étincelles.
Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés, les copeaux et la sciure pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le boîtier du ventilateur. Figure 33 Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage. Important: Vous pouvez laver la machine avec de l'eau et un détergent doux. 2.
16. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu. Une peinture pour retouches est disponible chez les dépositaires-réparateurs agréés. 17. Rangez la machine dans un endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. 18. Couvrez la machine pour la protéger et la garder propre.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur ne tourne pas régulièrement. Le déchiquetage semble lent ou le volant cale. Le volant ne tourne pas. La courroie d'entraînement est usée, brûlée ou se déchausse de la poulie. Vibrations excessives de la machine. Cause possible Mesure corrective 1. Le starter est ouvert. 1. Fermez le starter pour démarrer le moteur à froid. 2. Le réservoir de carburant est vide. 3. Le fil de la bougie est mal branché ou débranché. 2.
Remarques: 27
Garantie du matériel utilitaire compact Toro Matériel utilitaire compact (CUE) Garantie limitée d'un an Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, certifient conjointement que votre matériel utilitaire compact Toro (le « Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication.