Form No. 3442-391 Rev B Transportador compacto de ferramentas e-Dingo 500 Modelo nº 22218—Nº de série 407100000 e superiores Modelo nº 22218G—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Sempre que necessitar de assistência, peças genuínas Toro ou informações adicionais, entre em contacto com um representante de assistência autorizado ou com o serviço de assistência Toro, indicando os números de modelo e de série do produto. Figura 1 identifica a localização dos números de série e de modelo do produto. Escreva os números no espaço fornecido. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes.
Manutenção do sistema de transmissão .............. 33 Verificação do rasto dos pneus ......................... 33 Verificação das porcas de roda ......................... 33 Manutenção dos travões ..................................... 33 Teste do travão de estacionamento................... 33 Manutenção do sistema hidráulico ...................... 34 Segurança do sistema hidráulico ...................... 34 Aliviar a pressão hidráulica ...............................
Segurança para a parte de cima do declive e a carga perto do solo. A distribuição do peso muda com os acessórios. Um balde vazio torna a traseira da máquina uma extremidade pesada e um balde cheio torna a frente da máquina a extremidade pesada. A maioria dos outros acessórios torna a frente da máquina a extremidade pesada. Segurança geral PERIGO • Na propriedade ou área de trabalho, assinale Na área de trabalho, pode haver linhas de serviços de fornecimento enterradas.
decal130-2837 130-2837 decal93-9084 1. Aviso – não transporte passageiros no balde. 93-9084 1. Ponto de elevação/ponto de fixação decal132-9051 decal98-4387 132-9051 98-4387 1. Ponto de fixação 1. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. decal133-8061 133-8061 decal137-9712 137-9712 decal108-4723 108-4723 1. Hidráulica auxiliar 3. Ponto morto (desligado) 2. Marcha-atrás bloqueada (ranhura) 4. Para a frente 1. Atenção – consulte o Manual do utilizador. 2.
decal139-7709 139-7709 1. Nível de água 2. Atenção – leia o Manual do utilizador. decal139-7717 139-7717 decal139-7707 139-7707 1. Travão de estacionamento 2. Travão de estacionamento – desengatado – engatado decal139-7718 139-7718 1. Aviso – desligue a alimentação, pare a máquina e leia o Manual do utilizador. decal139-7708 139-7708 1. Risco de esmagamento a partir de cima, queda de carga – certifique-se de que as alavancas de ligação rápida estão bloqueadas. decal139-7721 139-7721 1.
> 23° F > -5° C decal139-8343 139-8343 139-7738 decal139-7738 1. Iões de lítio reciclável 3. Risco de choque elétrico 2. Não elimine indevidamente. 4. Risco de incêndio 139-7738 1. Mantenha a bateria a temperaturas acima dos -5°C; leia o Manual do utilizador; deslize a tampa para cima e gire-a para o lado para aceder à entrada de carregamento da bateria; não use uma chave. decal137-9713 137-9713 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – mantenha fora da chuva e outras condições de humidade.
Instalação 1 Verificação do nível do fluido hidráulico Nenhuma peça necessária Procedimento Antes de ligar a máquina pela primeira vez, verifique o nível de fluido hidráulico; consulte Verificação do nível de fluido hidráulico (página 35). 2 Carregamento das baterias Nenhuma peça necessária Procedimento Carregue as baterias; consulte Carregamento das baterias (página 25).
Descrição geral do produto g281979 Figura 3 1. Placa de montagem do acessório 2. Cilindro de inclinação 5. Bloqueio do cilindro 3. Acopladores hidráulicos auxiliares 4. Braços do carregador 9. Pega 13. Suporte da coxa 6. Caixa da bateria 10. Ponto de elevação 14. Contrapeso 7. Cilindro de elevação 11. Painel de controlo 15. Plataforma do operador 8. Roda 12. Alavanca do travão de estacionamento Comandos Ignição Painel de controlo A ignição tem 2 posições: LIGAR e DESLIGAR (Figura 4).
Alavanca de inclinação do acessório • Para inclinar o acessório para a frente, empurre ligeiramente a alavanca de inclinação do acessório para a frente. • Para inclinar o acessório para trás, empurre ligeiramente a alavanca de inclinação do acessório para trás. Alavanca do braço do carregador • Para descer os braços do carregador, empurre lentamente a alavanca do braço do carregador para a frente.
g264015 Figura 6 1. Luz indicadora 2. Botão direito 3. Botão do meio 4. Botão esquerdo • Botão esquerdo, Botão de acesso ao menu/retroceder – pressione este botão para aceder aos menus InfoCenter. Pode utilizá-lo para sair de qualquer menu que esteja a utilizar. g315353 Figura 7 • Botão do meio – utilize este botão para se deslocar 1. Ecrã de inicialização 6. O Modo Eco ou InchMode está ligado (mostrado o Modo Eco). 2. Ecrã de funcionamento 7. O travão de estacionamento está engatado. 3.
Menu principal (cont'd.) Verificar a introdução do PIN O travão de estacionamento está engatado. Manutenção O menu de serviço contém informações sobre a máquina, por exemplo, as horas de utilização e outros números semelhantes. Diagnóstico O menu de diagnóstico apresenta o estado de cada interruptor, sensor e saída de controlo da máquina. Pode utilizar isto para solucionar determinados problemas, uma vez que o informa rapidamente que controlos da máquina estão ligados e quais estão desligados.
Diagnóstico (cont'd.) Item de menu Descrição Battery Indica as entradas e saídas da bateria. As entradas incluem a tensão da bateria; as saídas incluem a tensão da bateria e a percentagem do estado de carga. Motor control Idioma Controla o idioma utilizado no InfoCenter. Retroiluminação Controla o brilho do ecrã LCD. Contraste Controla o contraste do ecrã LCD. Menus protegidos Permite-lhe aceder a menus protegidos introduzindo uma palavra-passe.
Funcionamento Realização da manutenção diária Antes da operação Antes de ligar a máquina diariamente, efetue os procedimentos A cada utilização/diariamente indicados em Manutenção (página 27) Segurança antes da operação Ajustar o suporte da coxa Segurança geral Para ajustar o suporte da coxa (Figura 8), desaperte os manípulos e eleve ou desça a almofada de suporte para a altura desejada.
Durante a operação • Certifique-se de que todas as transmissões estão Segurança durante o funcionamento • Segurança geral • • Não transporte uma carga com os braços elevados. Transporte as cargas sempre perto do solo. • • • Não exceda a capacidade nominal de funcionamento, uma vez que a máquina pode ficar instável, podendo causar perda de controlo. • Utilize unicamente engates e acessórios • • aprovados pela Toro.
Arranque da máquina • Os declives são um dos principais fatores que contribuem para a perda de controlo e acidentes de capotamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte. Operação da máquina em qualquer declive ou terreno irregular requer cuidado adicional. • Estabeleça os seus próprios procedimentos e regras para operação em declives. Estes procedimentos têm de incluir vigilância do local para determinar que declives são seguros para a operação da máquina.
Após estar ao ralenti 5 minutos, a máquina desliga. Para retomar o funcionamento, rode a chave para a posição DESLIGAR, engate o travão de estacionamento e rode a chave para a posição LIGAR. Desligar a máquina 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desça os braços do carregador e engate o travão de estacionamento. 2. Certifique-se de que a alavanca da hidráulica auxiliar está na posição PONTO MORTO. 3. Rode a chave para a posição DESLIGAR e retire a chave da ignição. g003710 Figura 10 1.
CUIDADO Os acopladores hidráulicos, linhas/válvulas hidráulicas e fluido hidráulico podem estar quentes. Se tocar nestes componentes quentes, pode queimar-se. • Utilize luvas quando operar os acopladores hidráulicos. • Deixe a máquina arrefecer antes de tocar nos componentes hidráulicos. • Não toque nos derrames de fluido hidráulico. Se um acessório requerer potência hidráulica para funcionar, ligue os tubos hidráulicos do acessório da seguinte forma: 1. Desligue a máquina e retire a chave. 2.
contaminação do sistema hidráulico durante o armazenamento. 7. Instale as coberturas protetoras nos acopladores hidráulicos na máquina. 8. Ligue a máquina, incline a placa de montagem para a frente e recue a máquina afastando-a do acessório. g264775 Utilização do InfoCenter Figura 13 Alteração do modo de acessório 1. A partir do ecrã de funcionamento, pressione o botão intermédio para aceder ao ecrã de alterar acessório. 2.
• Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga as definições protegidas para DESLIGAR permite visualizar e alterar as definições no MENU PROTEGIDO sem introduzir um PIN. Definir as definições protegidas para LIGAR oculta as opções protegidas e obriga a introduzir o PIN para alterar as definições no MENU PROTEGIDO. • • Depois da operação estas instruções e as instruções de qualquer equipamento que pretenda utilizar perto do carregador. Não abra as baterias.
Deslocação de uma máquina que não está a funcionar Mantenha o cabo afastado de calor, óleo e extremidades afiadas. • Ligue o carregador diretamente a uma tomada com ligação à terra (3 pinos). Não utilize o carregador numa tomada sem ligação à terra, mesmo utilizando um adaptador. Importante: Não tente rebocar ou puxar a máquina sem antes abrir as válvulas de reboque; caso contrário, pode danificar o sistema hidráulico. • Não altere o cabo de alimentação ou tomada fornecidos.
Selecionar um reboque AVISO Carregar ou descarregar uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte (Figura 17). • Utilize apenas rampas com a largura total. • Certifique-se de que o comprimento da rampa tenha, pelo menos, quatro vezes a altura do atrelado ou camião para o solo. Isto vai assegurar que a inclinação da rampa não seja superior a 15 graus em terreno plano. g304100 Figura 16 1. Válvula de reboque 4.
Carregamento da máquina AVISO Colocar uma máquina num atrelado ou camião aumenta possibilidade de capotamento e pode provocar um acidente grave ou a morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Carregue e descarregue a máquina com a extremidade pesada para cima na rampa. • Evite aceleração ou desaceleração súbitas ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. 1. 2. 3. 4. 5.
• Ao armazenar a máquina durante mais de 10 dias, certifique-se de que a máquina está num local fresco, afastada da luz solar e com uma carga mínima de 50%. • Se estiver a operar a máquina em condições de calor ou sob o sol, a bateria pode sobreaquecer. Se isto acontecer, surge um alerta de temperatura elevada no InfoCenter. Nesta condição, a máquina abranda.
Importante: Verifique periodicamente o cabo de alimentação para verificar se há furos ou rachas no isolamento. Não utilize um cabo danificado. Não passe o cabo sobre água ou relva molhada. 1. Insira a ficha do cabo de alimentação do carregador na tomada correspondente de alimentação no carregador. AVISO Um cabo danificado do carregador pode causar choque elétrico ou um incêndio. Inspecione cuidadosamente o cabo de alimentação antes de utilizar o carregador.
9. 10. Desligue o carregador quando a máquina alcançar um nível suficiente; consulte Conclusão do processo de carga (página 26). Incline a cobertura do carregador no sítio e deslize-a sobre o parafuso inferior (Figura 23). Monitorização do processo de carregamento e resolução de problemas Nota: O ecrã de estado do LCD apresenta mensagens durante o decorrer da carga. A maioria é de rotina. Se ocorrer uma falha, a luz indicadora de erro pisca a âmbar ou luz vermelha sólida.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança de manutenção CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave do interruptor antes de fazer qualquer revisão. • Estacione a máquina numa superfície plana, qualquer ajuste quando o motor se encontrar em funcionamento.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção • Substituição do fluido hidráulico. Anualmente Anualmente ou antes do armazenamento • Retoque a pintura em áreas lascadas. Procedimentos a efectuar antes da manutenção em contacto com os corpos do cilindro e extremidades da barra. Remoção e arrumação dos bloqueios do cilindro Uso dos bloqueios do cilindro Importante: Remova os bloqueios do cilindro das barras e prenda-os completamente na posição de armazenamento antes de operar a máquina.
Aceder aos componentes internos AVISO Abrir ou remover as coberturas, capots e filtros enquanto a máquina está a funcionar poderia permitir o contacto com partes em movimento, causando-lhe ferimentos graves. Antes de abrir as coberturas, capots e filtros, desligue a máquina, retire a chave da ignição e deixe a máquina arrefecer. g304438 Figura 27 1. Porcas AVISO A ventoinha em rotação pode causar ferimentos pessoais. • Não opere a máquina sem as proteções instaladas. 5.
Desligação da alimentação principal Lubrificação Lubrificação da máquina Antes de fazer manutenção na máquina, desligue a máquina da fonte de alimentação separando os conectores da alimentação principal (Figura 29). Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Lubrifique imediatamente após cada lavagem.
Manutenção do sistema eléctrico Segurança do sistema elétrico • Desligue os conectores de alimentação antes de realizar reparação da máquina. • Carregue a bateria num espaço aberto e bem g004209 Figura 31 5. Coloque lubrificante nos encaixes até que comece a escorrer massa lubrificante dos rolamentos (aproximadamente 3 bombas). 6. Limpe o lubrificante em excesso. ventilado, longe de faíscas e chamas. Retire a ficha do carregador da tomada antes de o ligar ou desligar da bateria.
Limpeza da caixa do carregador de baterias Limpe a caixa com um pano ligeiramente humedecido depois de cada utilização. Manutenção dos fusíveis g315429 Figura 32 1. Porca 2. Fita de eletricidade estática 3. Anilha 4. Parafuso 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada. 2. Eleve os braços do carregador e instale bloqueios do cilindro. 3. Desligue a máquina e retire a chave. 4. Retire o capot; consulte Remoção do capot (página 29). 5.
Manutenção dos travões Manutenção do sistema de transmissão Teste do travão de estacionamento Verificação do rasto dos pneus Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Verifique se o rasto está gasto. Substitua os pneus quando os rastos estiverem gastos e pouco profundos. Engate o travão de estacionamento; consulte Alavanca do travão de estacionamento (página 10). 2. Ligue a máquina. 3.
Manutenção do sistema hidráulico Especificações do fluido hidráulico Capacidade do depósito hidráulico: 56 litros Segurança do sistema hidráulico Utilize apenas 1 dos seguintes fluidos no sistema hidráulico: • Fluido para Transmissão/trator hidráulico • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte Toro Premium (consulte o seu representante de assistência autorizado para mais informações) imediatamente um médico.
Verificação do nível de fluido hidráulico Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: A cada 25 horas Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas A cada 400 horas Verifique o nível de fluido hidráulico. Antes de a máquina ser ligada pela primeira vez e a cada 25 horas de funcionamento. Importante: Não substitua um filtro de óleo automóvel, pois pode danificar gravemente o sistema hidráulico. Consulte Especificações do fluido hidráulico (página 34). 1.
12. Instalação do capot. 13. Remova e guarde os bloqueios do cilindro e desça os braços do carregador. Limpeza Remoção de detritos Substituição do fluido hidráulico Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, desça os braços do carregador e engate o travão de estacionamento. 2. Desligue a máquina e retire a chave. 3. Limpe os detritos da máquina. Intervalo de assistência: Anualmente 1.
Armazenamento Armazenagem da bateriaRequisitos Segurança da armazenagem Nota: Não necessita de retirar as baterias da máquina para o armazenamento. • Desligue a máquina, retire a chave, aguarde que Consulte os requisitos de temperatura para armazenamento na tabela seguinte: todas as partes móveis parem e deixe a máquina arrefecer antes de a armazenar. Requisitos de temperatura para armazenamento • Não armazene a máquina perto de chamas. Armazenamento da máquina 1.
Resolução de problemas Resolução de problemas da máquina Problema A máquina não anda. Acção correctiva Causa possível 1. O travão de estacionamento estiver engatado. 1. Desengatar o freio de estacionamento. 2. O nível de fluido hidráulico é baixo. 2. Adicione fluido hidráulico ao reservatório. 3. Contacte o seu representante de assistência autorizado. 3. O sistema hidráulico está danificado.
Problema Acção correctiva Causa possível Código E-0-2-4 1. O carregador não inicializou 1. O carregador não ligou devidamente. Desligue a entrada CA e a ligação da bateria durante 30 segundos antes de voltar a tentar. Código E-0-2-5 1. Erro de oscilação de fraca tensão CA 1. A origem CA está instável. Pode ser causado por um gerador subdimensionado ou cabos de entrada muito subdimensionados. Ligue o carregador a uma fonte CA que ofereça CA estável entre 85 - 270 V CA / 45-65 Hz. Código E-0-3-7 1.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade EEE/Reino Unido Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e danos reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.