Form No.
Attention Contrôles préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Démarrage du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Arrêt du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stationnement du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Plateau de chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Poignées de verrouillage du hayon . . . . . . . . . . . . Rodage d’un véhicule neuf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport du véhicule . . . . . . . . . . . . .
Attention 1 Ce véhicule est uniquement à usage non routier ; sa conception, ses équipements et sa construction le rendent impropres à l’utilisation sur la voie publique. Avant l’emploi • Lisez et assimilez le contenu de ce guide avant de mettre la machine en marche et de l’utiliser. m–6044 Figure 1 • Ne laissez jamais un enfant utiliser la machine. Les divers utilisateurs de la machine doivent tous être en possession d’un permis de conduire. 1.
• Avant d’utiliser la machine, vérifiez toujours les parties spécifiquement mentionnées dans la section consacrée aux contrôles préliminaires du présent manuel. Ne mettez pas le moteur en marche si vous constatez une anomalie quelconque. Corrigez le problème avant d’utiliser la machine ou l’accessoire. – Soyez particulièrement prudent si vous conduisez le véhicule sur des surfaces humides, lorsque les conditions météorologiques sont défavorables, à grande vitesse ou à pleine charge.
Freinage Précautions supplémentaires à observer sur pente : • Prenez l’habitude de ralentir lorsque vous approchez d’un obstacle, vous aurez ainsi le temps de vous arrêter ou de l’éviter. La machine et son contenu risquent d’être endommagés en cas de collision. Vous risquez en outre de vous blesser, ainsi que votre passager. • Ralentissez avant de monter ou de descendre une pente.
• Ne déchargez jamais le plateau si le véhicule est garé latéralement sur une pente. La modification de la répartition de la charge risque d’entraîner le retournement du véhicule. Chargement et déchargement Le poids et la position du chargement et du passager peuvent modifier le centre de gravité et le comportement du véhicule.
Mesure de la pente ALIGNER CE BORD AVEC UNE SURFACE VERTICALE (ARBRE, BATIMENT, MONTANT DE CLOTURE, POTEAU, ETC.) PLIER LE LONG DE LA LIGNE VOULUE EXEMPLE : COMPARER LA PENTE ET LE BORD REPLIE.
Autocollants de sécurité et d’instructions Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 99-7350 1. Poids maximum à la flèche 23 kg ; poids maximum de la remorque 181 kg. 99-7952 1. Starter 2. Marche arrière 3. Point mort 4. Marche avant 99-7954 1. Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. 2. Risque de chute – ne pas transporter de passagers sur le plateau de chargement.
4-6592 1. Lire le Manuel de l’utilisateur. 2. Le poids combiné de l’utilisateur et du passager ne doit pas excéder 181 kg. 3. La charge transportée maximale est de 544 kg. 4. Le poids de base du véhicule est de 500 kg. 5. Le poids total en charge est de 1225 kg. 99-7951 Attention – lire le Manuel de l’utilisateur. Risque de collision – ne pas utiliser le véhicule sur la voie publique. Risque de chute – ne pas transporter de passagers sur le plateau de chargement.
Caractéristiques techniques Remarque : Les caractéristiques et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis.
Contrôle du niveau d’huile du carter moteur Réservoir de carburant Le moteur est expédié avec de l’huile dans le carter. Vérifiez toutefois le niveau d’huile avant et après la première mise en marche du moteur. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Utilisez de l’essence ordinaire sans plomb à usage automobile, propre et fraîche (indice d’octane minimum 87 à la pompe). À défaut d’essence ordinaire sans plomb, de l’essence ordinaire au plomb peut être utilisée. 2.
Plein du réservoir de carburant Contrôle de la pression des pneus Capacité approximative du réservoir de carburant : 26,5 l. 1. Arrêtez le moteur et serrez le frein de stationnement. Vérifiez la pression des pneus toutes les 8 heures ou une fois par jour pour maintenir la pression correcte. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Fig. 3). Les pneus avant et arrière doivent être gonflés entre 55 et 103 kPa (8 et 22 psi).
Frein de stationnement Utilisation Le frein de stationnement se trouve entre les sièges (Fig. 6). Quand vous arrêtez le moteur, vous devez aussi serrer le frein de stationnement pour éviter tout déplacement accidentel du véhicule. Tirez sur le levier pour serrer le frein de stationnement. Poussez le levier en avant pour le desserrer. Si le véhicule est garé sur une pente à fort pourcentage, veillez à serrer le frein de stationnement. Calez les roues en aval.
Sélecteur de vitesses Prise d’alimentation Le sélecteur de vitesses a trois positions de réglage : marche avant, marche arrière et point mort (Fig. 7). Le sélecteur de vitesses doit être placé au point mort pour pouvoir mettre le moteur en marche. La prise d’alimentation sert à alimenter les accessoires électriques de 12 volts en option (Fig. 8). 3 4 Important Vous devez toujours arrêter le véhicule avant de changer de vitesse et de sens de déplacement.
Poignées de maintien du passager Démarrage du moteur Elles se trouvent à droite du tableau de bord et à l’extérieur de chaque siège (Fig. 10). 1. Prenez place sur le siège du conducteur. 2. Placez le sélecteur de vitesses au point mort. 2 1 Remarque : Le moteur ne démarrera qu’à la position point mort. 3. Introduisez la clé dans le commutateur d’allumage, tournez-la dans le sens horaire à la position de Démarrage et tirez sur la commande de Starter. Relâchez la clé quand le moteur démarre.
Plateau de chargement Poignées de verrouillage du hayon Levage du plateau 1. Pour déverrouiller le hayon, relevez les poignées de verrouillage (Fig. 13). Elles s’écartent alors vers le centre du hayon. Abaissez lentement le hayon. 1. Poussez le verrou vers le haut de la fente découpée dans le châssis (Fig. 11). 2. Poussez le verrou vers le haut d’une main et soulevez le plateau de l’autre.
Transport du véhicule Chargement du plateau Utilisez une remorque pour transporter le véhicule sur de longues distances. Le véhicule doit être solidement arrimé sur la remorque. L’emplacement des points d’attache est indiqué aux Figures 14 et 15. Le plateau a une capacité de chargement de 0,37 m3. La quantité (le volume) du matériau qu’il est possible de transporter sur le plateau, sans dépasser les charges nominales spécifiées, dépend de la densité du matériau en question.
Remorquage du véhicule Attelage d’une remorque En cas d’urgence, vous pouvez remorquer le véhicule sur une courte distance. Nous vous déconseillons toutefois d’employer cette procédure de manière habituelle. Le véhicule peut tracter des remorques. Deux types de flèches d’attelage sont disponibles pour le véhicule selon l’application. Pour tout renseignement complémentaire, adressez-vous à votre concessionnaire Toro agréé.
Entretien Remarque : Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite. Programme d’entretien recommandé Périodicité des entretiens Après les 8 premières heures Toutes les 8 heures Après les 20 premières heures Procédure • Changez l’huile moteur. • Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. • Contrôlez le niveau d’huile moteur. • Vérifiez la pression de gonflage des pneus. • Vérifiez le pincement des roues avant à la hauteur de caisse voulue.
Soulever le véhicule au cric Attention Si le moteur doit tourner à des fins d’entretien et/ou de diagnostic, placez des chandelles sous le pont arrière de manière que les roues arrière soient à 25 mm du sol. Le plateau doit être relevé pour effectuer certains entretiens courants. Lorsqu’il est relevé, le plateau peut tomber et blesser les personnes qui se trouvent dessous. Danger • Calez toujours le plateau avec la béquille avant de travailler en dessous.
Contrôle et réglage du point mort 2 2 Lors des entretiens courants et/ou des diagnostics du moteur, vous devez placez la boîte-pont au point mort (Fig. 18). La position point mort du levier de vitesses du véhicule commande le point mort de la boîte-pont. Procédez comme suit pour vérifier que le point mort du levier de vitesses actionne correctement le point mort de la boîte-pont : 4 5 3 3 1 m–6184 1. Placez le levier de vitesses en position point mort. Figure 19 2.
Vidange et changement d’huile Changement du filtre à huile 1. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile. Remplacez le filtre à huile toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et enlevez la clé de contact. 1. Vidangez l’huile moteur (voir Vidange et changement d’huile, page 23). 2.
Entretien du filtre à air Nettoyage de l’élément filtrant Recherchez sur le corps du filtre à air les dégâts susceptibles d’occasionner des fuites d’air. Remplacez le corps du filtre s’il est endommagé. Important Ne lavez pas et ne réutilisez pas l’élément s’il est endommagé. 1. Nettoyage à l’eau: Le couvercle doit être parfaitement ajusté sur le corps du filtre à air. A.
Graissage de la machine Entretien des freins Lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 100 heures ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Lubrifiez-les plus fréquemment si la machine est utilisée intensivement. Contrôle des freins Les freins sont l’un des éléments de sécurité fondamentaux du véhicule. Comme tout composant de sécurité, ils doivent être contrôlés régulièrement pour garantir le bon fonctionnement et la sécurité de la machine.
Inspection des pneus 5. Tournez le bras triangulé avant à la position voulue (voir la remarque ci-après), puis remettez en place le boulon de réglage de hauteur de caisse (Fig. 25). Vérifiez l’état des pneus toutes les 100 heures de fonctionnement au minimum. Les accidents de conduite, tels la collision contre une bordure (de trottoir), peuvent endommager un pneu ou une jante et dérégler en outre le parallélisme des roues. Pour cette raison, vérifiez l’état des pneus après tout accident.
Réglage du pincement des roues avant l’arrière des roues avant à hauteur d’essieu. Utilisez le même gabarit ou outil pour mesurer précisément l’avant des roues avant à hauteur d’essieu (Fig. 27). Vérifiez le pincement des roues avant toutes les 100 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. 6 1 Le pincement doit être compris entre 3 et 16 mm avec les paramètres suivants : 5 • Les pneus doivent être gonflés à 83 kPa (12 psi).
Entretien de la courroie d’entraînement Entretien du circuit d’alimentation Vérifiez l’état et la tension de la courroie d’entraînement après la première journée de service, puis toutes les 200 heures de fonctionnement. Conduites et raccords Vérifiez l’état des conduites et des raccords toutes les 400 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant. Recherchez les détériorations, les dégâts ou les raccords desserrés. 1.
Bougies Changement du liquide de la boîte-pont Changez les bougies toutes les 800 heures de fonctionnement ou une fois par an, le premier des deux prévalant, pour garantir les performances du moteur et réduire les émissions à l’échappement. Changez le liquide de la boîte-pont toutes les 800 heures de service ou une fois par an, le premier des deux prévalant. 1.
Remplacement des fusibles 3 Le système électrique est protégé par 4 fusibles qui se trouvent dans un boîtier situé au-dessous du plateau, à droite du châssis (Fig. 34). 4 2 Témoin de basse pression d’huile, compteur horaire 10 A Phares 10 A Circuit de charge 25 A Prise d’alimentation m–4849 Figure 35 10 A (15 A max.) 1 2 1 1. Ensemble lampe 2. Réflecteur 3 3. Languettes 4. Rainures 4. Poussez l’ensemble lampe de rechange sur le faisceau de câbles. 4 5.
Dépose de la batterie Charge de la batterie 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement, coupez le contact et retirez la clé de contact. Important Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,260). Ceci est particulièrement important pour éviter que la batterie ne gèle si la température descend en dessous de 0°C. 2. Soulevez le plateau et bloquez-le en position avec la béquille. 1.
Schéma électrique 32