Form No. 3411-657 Rev A Arejador ProCore® 864 e 1298 Modelo nº 09715—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 09716—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. g028644 Figura 2 Modelo 09715 Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. 1.
Segurança 9 Instalar os protetores de relva ................................15 10 Fixar os fechos do capot (apenas CE) ....................15 11 Retirar os suportes de armazenamento ..................16 Descrição geral do produto ............................................17 Comandos ............................................................17 Especificações .......................................................17 Engates/acessórios.................................................17 Funcionamento .....
• Localize e identifique todas as obstruções e obstáculos • • • • o motor estiver a funcionar e quando o veio da tomada de força (PTO) estiver engatado. Nunca passe por cima do veio da tomada de força (PTO) para aceder ao lado oposto do arejador; contorne a máquina. situados no subsolo, tais como componentes de rega e cabos elétricos ou de telefone. Certifique-se de que o trator está em ponto morto e o travão de mão está engatado antes de ligar.
Segurança da armazenagem • Coloque todos os comandos na posição de ponto morto, desligue o motor, engate o travão de mão e aguarde que os componentes móveis se detenham, antes de proceder a reparações, operações de manutenção, ajustes ou ao desbloquear o arejador. • Armazene o arejador numa superfície firme e nivelada. • Armazene o arejador num local afastado de áreas onde a presença de pessoas seja frequente.
decal110-4667 110-4667 decal110-4666 1. Comprimento da mola 110-4666 2. Perigo de energia acumulada – leia o Manual do utilizador. 1. Instale os postes do suporte nos orifícios da estrutura. 2. Utilize pinos para fixar a estrutura ao suporte. 3. Risco de emaranhamento, correia – mantenha-se afastado das peças móveis. decal110-4668 110-4668 1. Risco de emaranhamento, eixo – mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Velocidade da tomada de força e direção de entrada. 3.
decal110-4670 110-4670 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Risco de emaranhamento, correia – mantenha todos os resguardos no lugar. 2. Aviso – retire a chave da ignição e leia as instruções antes de 6. Risco de esmagamento de mãos ou pés – mantenha as proceder à assistência técnica ou manutenção. pessoas a uma distância segura da máquina. 3. Aviso — tenha formação antes de utilizar a máquina. 7.
decal106-8856 106-8856 1. Leia o Manual do utilizador.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Quantidade Descrição Utilização Nenhuma peça necessária – Inspecione a máquina. Pino de sujeição 2 Ligue os braços de articulação inferiores. Pino de articulação Pino de sujeição Parafuso (1/2 x 3 pol.) Porca (1/2 pol.
Componentes do Trator (Figura 4) 1 Inspecionar a máquina Nenhuma peça necessária Procedimento ProCore 864 Utilize a seguinte lista como referência: • Mínimo 30 cavalos de tomada de força quando utilizado em condições leves a normais (muita areia/solos de argila com compactação média) g007332 • Mínimo 35 cavalos de tomada de força quando utilizado Figura 4 em condições normais a exigentes (solos com muita argila, barro e pedras com compactação acima da média) 1. Braço de articulação inferior 2.
2. Aproxime o trator em linha reta até ao arejador até os braços de articulação inferiores ficarem alinhados com os pinos de engate. 3 3. Verifique se a tomada de força (PTO) está desengatada. Ligar a articulação superior 4. Engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição. Aguarde que o motor e os componentes móveis parem antes de abandonar o banco do operador do trator.
dispor um conjunto de veio propulsor da tomada de força mais curto (115-2839), que se encaixa na dimensão “M” de um trator até 39,37 cm. Poderá ser útil colocar uma guia nas extremidades dos braços do atrelado para determinar a distância entre eles e a ponta da extremidade do veio de saída da tomada de força. Consulte o manual de utilizador do trator para saber a potencial capacidade de ajuste do comprimento no design do braço do atrelado do trator.
g007328 Figura 12 g007295 Figura 10 1. Proteção inferior da tomada de força (apenas ProCore 864) 1. Eixo de saída do trator 3. Veio da tomada de força 2. Acoplador do veio da tomada de força 3. Parafuso 2. Porca Tinnerman 4. Faça deslizar o veio da tomada de força para a frente o máximo que o trator permitir. 2. Ligue o veio da tomada de força ao eixo de entrada da transmissão com um parafuso 1/2 x 3 pol. e uma porca 1/2 pol. (Figura 11). 5.
Ajuste o interior dos braços de articulação inferior até ficarem em contacto com as placas de montagem do arejador. Esta prática reduz a tensão exercida nos pinos. Se o trator tiver correntes de controlo da oscilação em vez de articulações de controlo da oscilação, recomenda-se que as anilhas sejam instaladas entre o braço de articulação inferior e o pino de sujeição para reduzir a carga nos pinos de elevação.
Importante: Nunca opere o arejador sem as cabeças de pontas instaladas. Os braços podem mover-se excessivamente e danificar a estrutura do arejador. 7 Ajustar o Raspador do Cilindro 9 Nenhuma peça necessária Instalar os protetores de relva Procedimento Ajuste o raspador do cilindro para que exista uma folga de aproximadamente 1 a 2 mm entre o raspador e o cilindro. Peças necessárias para este passo: – 1.
10 11 Fixar os fechos do capot (apenas CE) Retirar os suportes de armazenamento Peças necessárias para este passo: Peças necessárias para este passo: 1 Kit de conformidade CE, Peça 110-4693 (não incluído) 4 Pino de sujeição (ProCore 864) 8 Pino de sujeição (ProCore 1298) Procedimento Procedimento Nota: O Kit de conformidade CE, peça 110-4693, é necessário para realizar este passo. 1. Levante o arejador 7,6 a 15,2 cm do solo. 1.
Descrição geral do produto Especificações Comandos Arejador ProCore 864 Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Ajustador de profundidade Rode o veio de entrada do ajustador de profundidade no sentido dos ponteiros do relógio para reduzir a profundidade de arejamento ou no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para aumentar a profundidade de arejamento (Figura 20).
g028725 Figura 21 18
g028724 Figura 22 19
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Ajustar a profundidade de arejamento CUIDADO Ajuste a profundidade de arejamento apenas quando o trator estiver estacionado, o travão de estacionamento engatado, o motor desligado e a tomada de força desengatada. g007304 Figura 24 1. Coloque ponta pretendida no autocolante de profundidade enquanto alinha a ponta com a profundidade de arejamento pretendida, como se mostra na Figura 23. 1.
Conhecer os princípios de funcionamento elevar e a descer o arejador, a desengatar a tomada de força e a alinhar a máquina com passagens anteriores no terreno. Uma sessão de treino dá-lhe confiança no desempenho do arejador e ajuda a garantir as técnicas de funcionamento adequadas sempre que a máquina trabalhar. A articulação de engate em 3 pontos do trator eleva o arejador para efeitos de transporte e fá-lo descer para efeitos de operação.
Nota: Certifique-se de que o cilindro está no solo. entrarem em contacto com um subsolo mais duro, o arejador pode elevar-se e alongar a superfície dos furos. Reduza a profundidade de arejamento o suficiente para as pontas não penetrarem no subsolo duro. 5. Anote o padrão dos furos.
3. Mova 1 ou 2 espaçadores por lado do conjunto do amortecedor à parte superior da estrutura da cabeça de perfuração. Cada espaçador é equivalente a 1/2 pol. O espaçador para-choques inferior tem de ficar no conjunto do amortecedor. uma escova para retirar material encrustado. Utilize um detergente suave para limpar as tampas.
do trator passem sobre os núcleos. Sempre que possível, proceda à aeração com a parte descentrada maior virada para a passagem de aeração anterior. • Verifique/ajuste a ligação superior sempre que alterar a profundidade de arejamento. A parte da frente do arejador deve estar na vertical. • Olhe para trás com frequência para se certificar de que a máquina está a operar adequadamente e que o alinhamento com as passagens anteriores no terreno se mantém.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Mude a lubrificação da caixa de velocidades. • Verifique o aperto das fixações da cabeça de perfuração. Em todas as utilizações ou diariamente • Verifique a tensão da correia. • Verifique a tensão da correia. A cada 50 horas • Lubrifique os rolamentos e casquilhos. • Inspecione os rolamentos. A cada 100 horas • Verifique a lubrificação da caixa de velocidades.
compatível com pressões elevadas (EP) ou massa lubrificante multiusos SAE à base de lítio. Os pontos de lubrificação são os seguintes: Veio da tomada de força (3) (Figura 28) g007309 Figura 28 g007311 Figura 30 Rolamentos do cilindro (ProCore 864: 2; ProCore 1298: 4) (Figura 29) Importante: Os rolamentos raramente falham devido a defeitos de material ou fabrico. A razão mais frequente das falhas é a humidade e sujidade que penetram na vedação de proteção.
Mudar a lubrificação da caixa de velocidades massa em excesso dos vedantes passadas as primeiras 8 horas. Pode parecer que há sempre uma área molhada em volta do rebordo vedante. Isto geralmente não prejudica a vida do rolamento e mantém o rebordo vedante lubrificado. A substituição dos rolamentos da cabeça de perfuração deve ser feita em intervalos de 500 horas. Pode adquirir no distribuidor um kit de rolamentos para toda a cabeça de perfuração.
A(s) correia(s) de transmissão nos arejadores ProCore foram concebidas para serem muito resistentes. No entanto, a exposição normal aos raios UV, o ozono ou a exposição acidental a químicos pode deteriorar, com o tempo, o composto da borracha e provocar o desgaste prematuro ou a perda de material (ou seja, bocados). Recomenda-se uma inspeção anual da correia (para ver se tem sintomas de desgaste, rachas excessivas ou detritos de grande dimensão) e a sua substituição, se necessário.
Remover a correia 1. Retire a cobertura da cabeça de perfuração traseira (Figura 36). g007319 Figura 38 g007316 1. Porca de bloqueio do protetor da mola Figura 36 1. Cobertura da cabeça de perfuração traseira 2. Proteção da polia CUIDADO As molas estão sob tensão, tenha cuidado ao proceder ao ajuste ou à desmontagem. 2. Retire as porcas de montagem da proteção da polia e retire a proteção (Figura 36). 3.
Instalar a correia Substituir os protetores de relva 1. Passe a nova correia de transmissão em torno da extremidade inferior do braço N.º 1 e para cima através da estrutura da cabeça de perfuração. Deve substituir todos os protetores de relva (Figura 41) se estiverem quebrados ou gastos com menos de 1/4 de polegada de espessura. Os protetores de relva quebrados podem prender e cortar a relva, provocando danos indesejados. 2.
Nota: Os números nos braços da manivela não alinham com a marca indicadora de levantado nas caixas de rolamentos do ProCore 864. 4. Aguarde que o motor e os componentes móveis parem antes de abandonar o banco do operador. 5. Instale os suportes de armazenamento e fixe-os ao arejador com os pinos de sujeição (Figura 44). g007324 Figura 42 ProCore 1298 (Figura 43) Esta unidade é constituída por 2 cabeças de perfuração independentes com 6 braços cada.
Armazenamento No final de uma época de arejamento ou quando o arejador não for utilizado durante um período prolongado, é recomendável executar a seguinte manutenção preventiva. 1. Limpe a sujidade e vestígios de massa lubrificante que se possam ter acumulado no arejador ou em qualquer dos componentes móveis. 2. Retire e limpe as pontas. Aplique óleo nas pontas para evitar que estas enferrujem durante o armazenamento. g007307 Figura 45 3. Abra o capot e limpe o interior da máquina. 1.
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
A garantia Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Arejador Hydroject ou ProCore (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro. Esta garantia aplica-se a todos os produtos (consultar declaração de garantia separada para estes produtos).