Form No. 3424-391 Rev A Aerifizierer ProCore® 864 und 1298 Modellnr. 09715—Seriennr. 403289001 und höher Modellnr. 09716—Seriennr. 403289001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Bei Verwendung dieses Produkts sind Sie ggf. Chemikalien ausgesetzt, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. g262223 Bild 1 Modell 09716 Einführung 1. Typenschild mit Modell- und Seriennummer Diese Maschine sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in gewerblichen Anwendungen eingesetzt werden.
Einstellen von RotaLink .................................... 26 Betriebshinweise ............................................. 27 Nach dem Einsatz ............................................... 28 Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb .......................................................... 28 Transportieren der Maschine ............................ 28 Reinigen der Maschine nach der Verwendung.................................................. 28 Wartung ................................................
Sicherheit • Bleiben Sie immer von der Auswurföffnung fern. Allgemeine Sicherheit • Halten Sie Kinder, Unbeteiligte und Haustiere vom Halten Sie Unbeteiligte und Haustiere in einem sicheren Abstand zur Maschine. Arbeitsbereich fern. Die Maschine darf niemals von Kindern betrieben werden. Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise.
decal110-4667 110-4667 decal110-4666 1. Federlänge 110-4666 1. Setzen Sie die Pfosten im Ständer in die Löcher im Rahmen ein. 2. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Befestigen Sie den Rahmen mit Stiften am Ständer. 3. Verfanggefahr im Riemen: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern. decal110-4668 110-4668 1. Verfanggefahr in der Welle: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2. ZWA-Geschwindigkeit und Eingangsrichtung. 3.
decal110-4670 110-4670 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Verfanggefahr beim Riemen: Nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab. 2. Warnung: Ziehen Sie vor dem Ausführen von Kundendienstoder Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab und lesen Sie die Bedienungsanleitung durch. 6. Quetschgefahr für Hände und Füße: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 3. Warnung: Verwenden Sie das Gerät erst, nachdem Sie geschult wurden. 7.
decal106-8856 106-8856 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren 1 2 3 Beschreibung Menge Verwendung Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie die Maschine. Klappstecker 2 Anschließen der Unterlenkerarme. Steckstift Klappstecker Schraube (½" x 3") Mutter (½") Kurze Antriebswelle, Bestellnummer 115-2839 (wird u. U.
ACHTUNG 1 Stellen Sie den Reifendruck nie höher oder niedriger ein als vom Reifenhersteller empfohlen.
2 Anschließen der Unterlenkerarme Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Klappstecker Verfahren g007292 1. Zum Anbauen muss der Aerifizierer auf einer flachen, ebenen Fläche stehen. 2. Fahren Sie den Aerifizierer gerade an, bis die Unterlenker mit den Anbauvorrichtungsstiften ausgefluchtet sind. 3. Stellen Sie sicher, dass die Zapfwelle ausgekuppelt ist. 4. Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel aus dem Zündschloss.
4 Anschließen der Zapfwelle Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g007293 Bild 7 1. 1 Schraube (½" x 3") 1 Mutter (½") – Kurze Antriebswelle, Bestellnummer 115-2839 (wird u. U. benötigt und ist separat erhältlich) Verfahren Stecken Sie den Oberlenker in das untere Loch in der Halterung und befestigen Sie ihn mit dem Steckstift und Klappstecker (Bild 8). Wichtig: Weitere Betriebs- und Sicherheitshinweise finden Sie in der Betriebsanleitung der Zapfwelle.
g007296 Bild 11 1. Getriebeantriebswelle 2. Mutter g028690 Bild 9 1. M-Wert 3. Zapfwellenkupplung 3. Zapfwellen-Ausgabewelle des Traktors 2. Untere Längslenker 1. 4. Schraube 5. Zapfwelle 3. Schließen Sie die Zapfwelle an der Zapfwelle des Traktors an. Nur ProCore 864: Nehmen Sie die untere Abdeckung der Zapfwelle ab (Bild 10). g007328 Bild 12 1. Traktorausgabewelle 3. Zapfwelle 2. Zapfwellenkupplung g007295 Bild 10 1. Untere Zapfwellenabdeckung (nur ProCore 864) 3. Schraube 2.
dass diese höchstens 25 mm zur Seite schwenken können (Bild 14). ACHTUNG Nehmen Sie die Zapfwellenschutzbleche nie ab, um Körperverletzungen zu vermeiden. CE-Modelle: Schließen Sie die Schutzblechketten an den Lenkern an, damit sich die Schutzbleche nicht beim Betrieb des Geräts drehen. 7. ProCore 864: Montieren Sie das untere Schutzblech der Zapfwelle am Aerifizierer. 8.
g007329 Bild 15 1. Niveau g007330 Bild 16 3. 1. Rollenabstreifer Drehen Sie den einstellbaren Stangenkörper (wo vorhanden) zum Anheben oder Absenken des Unterlenkers, bis der Aerifizierer von Seite zu Seite nivelliert ist. 2. Schieben Sie den Rollenabstreifer hinein oder ziehen ihn heraus, bis die gewünschte Stellung erzielt ist, und ziehen Sie dann die Befestigungen fest. 3.
9 10 Montieren der Rasenschutzvorrichtungen Befestigen der Abdeckungsriegel (nur CE) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: – Rasenschutzbleche (nicht mitgeliefert) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Verfahren Für den Aerifizierer wird eine breite Palette von Rasenschutzvorrichtungen angeboten. Verwenden Sie die passenden Rasenschutzvorrichtungen für die verwendeten Tines-Aufnahmen. 1.
Produktübersicht 11 Bedienelemente Entfernen des Sicherheitsständer Tiefeneinsteller Drehen Sie die Antriebswelle des Tiefeneinstellers nach rechts, um die Aerifiziertiefe zu verringern, oder nach links, um sie zu erhöhen (Bild 20). Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 4 Klappstecker (ProCore 864) 8 Klappstecker (ProCore 1298) Verfahren 1. Heben Sie den Aerifizierer 7,6 cm bis 15,2 cm vom Boden ab. 2.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Aerifizierer ProCore 864 Breite des Arbeitsbereichs 163 cm (64 Zoll) Gesamtbreite 170 cm (67 Zoll) Gesamtlänge 89 cm (35 Zoll) Gesamthöhe 98 cm (38,5 Zoll) Gewicht 714 kg (1.575 lb) Aerifizierer ProCore 1298 Breite des Arbeitsbereichs 249 cm (98 Zoll) Gesamtbreite 257 cm (101 Zoll) Gesamtlänge 89 cm (35 Zoll) Gesamthöhe 98 cm (38,5 Zoll) Gewicht 1043 kg (2.
g028725 Bild 21 18
g028724 Bild 22 19
Betrieb den Bedienelementen und zum Einsatz sowie für zusätzliche Informationen zum Setup des Aerifizierers. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Einstellen der Aerifiziertiefe ACHTUNG Vor dem Einsatz Stellen Sie die Aerifiziertiefe nur ein, wenn der Traktor geparkt, die Feststellbremse aktiviert, der Motor abgeschaltet und die Zapfwelle ausgekuppelt ist. Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme 1.
Betriebsabläufe Das Gestänge der Dreipunkt-Anbauvorrichtung des Traktors hebt den Aerifizierer für den Transport an und senkt ihn für den Einsatz ab. Die Leistung der Zapfwelle des Traktors wird über Wellen, ein Getriebe und Treibriemen auf eine Anzahl von Kurbelwellen übertragen, mit denen die Haltearme der Tines in die Rasenoberfläche getrieben werden.
Haare hinten zusammen und tragen Sie keinen Schmuck oder weite Kleidung. bzw. Traktors vertraut. Üben Sie das Stoppen und Starten, das Anheben und Absenken des Aerifizierers, das Einkuppeln des Zapfwellenantriebs sowie das Ausfluchten der Maschine mit vorherigen Durchgängen. Durch das Üben machen Sie sich mit der Leistung des Aerifizierers vertraut und erarbeiten sich gute Arbeitsmethoden für jeden Einsatz der Maschine.
• Die Zapfwelle darf nur bei montierten einem Verlust der Bremsleistung und Lenkung führen. Schutzvorrichtungen eingesetzt werden. • Reibkupplungen können bei der Verwendung • Fahren Sie äußerst vorsichtig mit der Maschine heiß werden. Fassen Sie diese nicht an. Zur Vermeidung einer Brandgefahr sollten sich im Bereich um die Kupplung keine brennbaren Materialien befinden; lassen Sie die Kupplung auch nicht für längere Zeit schleifen.
Gang führt nicht zu einer Veränderung des Lochmusters. Wichtig: Schauen Sie regelmäßig nach hinten, um sicherzustellen, dass die Maschine einwandfrei funktioniert, und dass Sie mit vorherigen Durchgängen ausgefluchtet sind. 6. Orientieren Sie sich am Vorderrad der Zugmaschine, um einen gleichmäßigen, seitlichen Abstand zu vorherigen Arbeitsgängen einzuhalten. 7. Heben Sie den Aerifizierer nach jedem Aerifizierdurchgang an und kuppeln die Zapfwelle aus. 8.
Einstellung des Lochabstands Der Lochabstand nach vorne wird von der Traktorumsetzung (oder dem hydrostatischen Fahrpedal) festgelegt. Ein einfaches Verändern der Motordrehzahl führt nicht zur Veränderung des Lochabstandes nach vorne. Der laterale Lochabstand wird durch die Anzahl der Tines in den Tines-Aufnahmen festgelegt. Lochabstand Fahrgeschwindigkeit mm (Zoll) km/h (mph) 25 (1) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.6 (0.4) 0.8 (0.5) 0.8 (0.5) 0.8 (0.
Aerifizieren von festem Boden Vermeiden eines Anhebens der Wurzelzone Wenn der Boden zu fest ist, um die gewünschte Aerifiziertiefe zu erzielen, kann der Aerifizierkopf einen Springrhythmus entwickeln. Dies liegt an der harten Oberfläche, in die die Tines einzudringen versuchen. Sie können in dieser Situation Folgendes versuchen. Der Einsatz von Mini-Tines-Aufnahmen mit größeren Hohl-Tines oder Massiv-Tines mit großem Durchmesser kann die Wurzelzone der Rasenfläche stark strapazieren.
Fahren Sie mit einer Motordrehzahl, bei der der Aerifizierer ruhig läuft. Hinweis: Das Verändern der Motor-ZWADrehzahl in einem gegebenen Gang (oder einer bestimmten Fahrpedalstellung bei Zugmaschinen mit hydrostatischem Antrieb) führt zu keiner Veränderung der Lochabstände. • Wenden Sie beim Aerifizieren vorsichtig und in großzügigen Bögen. Vermeiden Sie scharfes Wenden, wenn der Zapfwellenantrieb eingekuppelt ist. Planen Sie den Aerifizierungsweg, bevor Sie den Aerifizierer absenken.
sämtliche Maschinendefekte vor der erneuten Inbetriebnahme. Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb Allgemeine Sicherheit • Halten Sie alle Teile der Maschine in gutem Betriebszustand und alle Befestigungen angezogen. • Ersetzen Sie alle abgenutzten oder fehlenden Aufkleber. Transportieren der Maschine Heben Sie zu Beginn des Transports den Aerifizierer an und kuppeln die Zapfwelle aus.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Getriebeöl. • Prüfen Sie die Spannung der Befestigungsteile des Aerifizierkopfes. • Prüfen Sie die Riemenspannung. • Prüfen Sie die Riemenspannung. Alle 50 Betriebsstunden • Fetten Sie die Lager und Büchsen ein. • Prüfen Sie die Lager. Alle 100 Betriebsstunden • Prüfen Sie den Ölstands im Getriebe. Alle 250 Betriebsstunden • Wechseln Sie das Getriebeöl.
Aufbocken der Maschine und eliminiert die Gefahr, dass Fett oder Öl auf den Rasen tropfen. ACHTUNG Es gibt Schmiernippel, die mit Allzweckschmierfett für hohe Betriebstemperaturen auf Lithiumbasis mit EPoder SAE-Mehrzweckklassifikation eingefettet werden müssen. Wenn die Maschine nicht richtig mit Blöcken Achsständern abgestützt ist, kann sie sich bewegen oder umfallen und Verletzungen verursachen.
und richten Sie mit keine Hochdruckreiniger auf die Lager. Bei einer neuen Maschine ist es normal, dass an den neuen Lagern etwas Fett an den Dichtungen austritt. Dieses ausgetretene Fett wird aufgrund von Verschmutzungen und nicht übermäßiger Hitze schwarz. Sie sollten das überschüssige Fett nach den ersten acht Stunden von den Dichtungen abwischen. Um die Dichtungslippe scheint immer ein nasser Bereich zu sein.
3. Stellen Sie sicher, dass der Ölstand die Unterseite des Prüfschraubenlochs im Getriebe erreicht (Bild 31). Prüfen der Spannung der Aerifizierkopfbefestigung 4. Entfernen Sie die Füllschraube vom Getriebe und füllen genug Öl nach, wenn der Ölstand niedrig ist. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Setzen Sie die Schrauben wieder ein. Prüfen Sie nach den ersten acht Betriebsstunden die Befestigungen des Aerifizierkopfes, um die richtige Spannung aufrecht zu erhalten.
g007315 Bild 35 1. Federhalter decal110-4667 Bild 33 D. Stellen Sie den Federhalter so ein, dass Sie die gewünschte Länge der zusammengedrückten Feder erhalten (Bild 35). E. Ziehen Sie die Sicherungsmutter gegen den Federhalter an, um die Einstellung zu arretieren. F. Setzen Sie das Schutzblech der Riemenscheibe und die Abdeckung des Aerifizierkopfes wieder auf. 1. Federlänge 2. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3.
g007316 Bild 36 1. Abdeckung des hinteren Aerifizierkopfes g007319 2. RiemenscheibenSchutzblech Bild 38 1. Sicherungsmutter des Federhalters 2. 3. Nehmen Sie die Befestigungsschrauben der Spannscheibenabdeckung und dann die Abdeckung ab (Bild 36). ACHTUNG Nehmen Sie die Befestigungen ab, mit denen das Schmutzschutzblech und das untere Riemenschutzblech befestigt sind (Bild 37). Nehmen Sie das Schmutzschutzblech und das untere Riemenschutzblech ab. Die Federn stehen unter Spannung.
7. Einstellen des seitlichen Schutzblechs Verlegen Sie den Treibriemen nach unten durch den Aerifizierkopfrahmen und um das untere Ende des Stampfarms Nr. 1 Bild 39herum. Die seitlichen Schutzbleche des Aerifizierkopfs sollten so eingestellt sein, dass die Unterseite beim Aerifizieren einen Abstand von 25-38 mm zur Rasenfläche hat. Montieren des Riemens 1. Verlegen Sie den neuen Treibriemen um das untere Ende des Stampfarms Nr. 1 und nach oben durch den Rahmen des Aerifizierkopfrahmens. 1.
ProCore 1298 (Bild 43) Dieses Gerät hat zwei unabhängige Aerifizierköpfe mit jeweils sechs Armen. Der Zeittakt jedes Aerifizierkopfes ist unabhängig vom angrenzenden Aerifizierkopf. Die Zeittaktmarkierungen sind leicht durch die Nummern erkennbar, die in die Kurbelarmgussteile eingestanzt sind, sowie durch die profilierte Stelle an den Lagergehäusen. Arm Nr. 1 startet immer mit der Antriebsscheibe. g007334 Bild 41 1.
g007307 Bild 45 1. Zapfwellengurt 13. g007302 Bild 44 1. Klappstecker 2. Sicherheitsständer Hinweis: Sie können den Aerifizierer auf der ursprünglichen Versandpalette lagern. 6. Senken Sie den Aerifizierer langsam ab, bis die Sicherheitsständer den Boden berühren. 7. Lockern Sie die Sperrmutter und drehen die obere Nachspannvorrichtung, um die Spannung zwischen dem Aerifizierer und dem Traktor zu beseitigen. 8.
Einlagerung Wiederverkaufswert der Maschine. Wenn die Maschine nicht in einem Gebäude eingelagert werden kann, decken Sie die Maschine mit einer schweren Plane ab, die Sie gut befestigen. Sicherheit bei der Einlagerung • Stellen Sie immer den Motor der Zugmaschine ab und ziehen Sie den Schlüssel ab. Lassen Sie vor dem Einstellen, Reinigen, Einlagern und Reparieren alle beweglichen Teile zum Stillstand kommen und die Maschine abkühlen.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen - z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass der Toro Hydroject oder ProCore-Aerifizierer (Produkt) für zwei Jahre oder 500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Materialund Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).