Form No. 3358-613 Rev A Arejador ProCore 864 e 1298 Modelo nº 09715—Nº de série 280000001 e superiores Modelo nº 09716—Nº de série 280000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
identifica informação especial de ordem mecânica e Nota sublinha informação geral que requer atenção especial. Introdução Leia esta informação cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção adequada do produto, para evitar ferimentos e para evitar danos no produto. A utilização correcta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Índice Introdução ................................................................... 2 Segurança.........................................
Segurança Alterar a lubrificação da caixa de velocidades..................................................... 26 Verificar o aperto da fixação da cabeça de perfuração ...................................................... 26 Inspeccionar as correias...................................... 26 Ajustar a tensão da correia .................................. 26 Substituição da correia de transmissão................. 27 Ajustar o resguardo lateral...................................
de utilizar a máquina. Proceda também ao aperto de porcas e parafusos soltos ou aliviados, para assegurar que a máquina se encontra em condições de operação seguras. • Estacione o arejador numa superfície rígida e nivelada, instale os apoios de armazenamento do arejador antes de desligar do tractor. • Se for necessário sondar o solo abaixo da superfície, utilize um material não condutor para evitar choques eléctricos caso existam cabos eléctricos na proximidade.
Autocolantes de segurança e de instruções • Suporte a máquina com os blocos, apoios ou nos apoios de armazenamento quando trabalhar debaixo dela. Não confie no sistema hidráulico do tractor para efeitos de apoio da máquina. Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos.
110-4668 1. Risco de emaranhamento, eixo – mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Velocidade da tomada de força (PTO) e direcção de entrada. 3. Utilize um dispositivo de bloqueio para prender o cabo quando não estiver a ser utilizado; utilize o cabo para suportar a tomada de força quando a máquina estiver desligada do tractor. 110-4678 1. Profundidade do furo 110-4667 1. Comprimento da mola 2. Perigo de energia acumulada – leia o Manual do utilizador. 3.
92–1581 92–1582 110-4677 1. Rode no sentido dos ponteiros do relógio para diminuir a profundidade de arejamento. 2. Rode no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para aumentar a profundidade de arejamento. 106–8856 1. Consulte o Manual do utilizador.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas.
• 50 PTO (tomada de força) de potência mínima quando utilizado em condições árduas (solos com muito saibro, argila ou rochosos com compactação acima da média). A montagem do arejador ProCore na traseira do tractor irá diminuir o peso no eixo dianteiro. • Engate em 3 pontos de categoria II, classificado para erguer um acessório de, pelo menos 1043 kg. • Para garantir o controlo de direcção e estabilidade adequados, pode ser necessário adicionar carga à parte dianteira do tractor.
Figura 5 Figura 4 1. Braço de articulação inferior 1. Ligue a articulação superior ao orifício inferior no suporte e prenda-a com um pino de articulação e um pino de sujeição (Figura 6). 2. Pino de sujeição 6. Prenda os braços de articulação inferiores aos pinos de engate com pinos de sujeição (Figura 4). 3 Ligação da articulação superior Peças necessárias para este passo: 1 Pino de articulação 1 Pino de sujeição Figura 6 1. Articulação superior 2. Pino de articulação 3. Pino de sujeição 4.
4 Ligação do veio da tomada de força Peças necessárias para este passo: 1 Parafuso (1/2 x 3 polegadas) 1 Porca (1/2 polegadas) Figura 8 1. Veio de entrada da caixa de velocidades 2. Porca 3. Acoplador do veio da tomada de força Procedimento 1. Apenas no ProCore 864, remova o resguardo inferior da tomada de força (Figura 7). 4. Parafuso 5. Veio da tomada de força 3. Ligue o veio da tomada de força ao veio da tomada de força traseiro do tractor. Figura 7 1.
em 3 pontos para minimizar a oscilaçãolateral para um máximo de 25 mm em cada lado (Figura 11). Para evitar lesões físicas, mantenha todos os resguardos da tomada de força na posição. Nos modelos CE, ligue as correntes do resguardo aos braços de articulação para evitar que os resguardos rodem durante o funcionamento. 7. No ProCore 864, instale o resguardo inferior da tomada de força no arejador. 8.
2. Desloque o raspador do rolo para dentro ou para fora até encontrar a posição desejada e aperte os dispositivos de fixação. 3. Apenas no ProCore 864, o parafuso de bloqueio no suporte central também pode ser ajustado para se obter a folga adequada. 8 Figura 12 1. Régua de nível Instalação de pontas e cabeças de pontas 3. Rode o corpo da articulação ajustável (se disponível) para fazer subir ou descer o braço da articulação inferior, até que o arejador fique nivelado lateralmente (entre lados).
Figura 14 1. Protector de relva 2. Grampo de fixação do protector de relva Figura 15 2. Desloque o protector de relva adequado para debaixo do grampo de fixação do protector de relva. 1. Parafuso adaptador 2. Suporte de bloqueio 3. Ajuste os protectores de relva, da esquerda para a direita, para manter uma distância igual relativamente aos dentes em cada ranhura. Aperte as porcas que fixam o protector de relva. 3. Anilha de segurança interna 4. Cobertura traseira 2.
Descrição geral do produto Comandos Ajustador de profundidade Rode o veio de entrada do ajustador de profundidade no sentido dos ponteiros do relógio (SPR) para diminuir a profundidade de arejamento ou rode o sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (SCPR) para aumentar a profundidade de arejamento (Figura 17). Figura 16 1. Apoio de armazenamento 2. Anilha de segurança 3. Porca 3. Retire os apoios de armazenamento. 4.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Figura 18 17
Figura 19 18
Funcionamento 3. Introduza um encaixe com roda dentada 9/16” no veio de entrada do ajustador de profundidade (Figura 21). Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Ajustar a profundidade de arejamento Ajuste a profundidade de arejamento apenas quando o tractor estiver parado, com o travão de estacionamento engatado, com o motor desligado e com a tomada de força desengatada. Figura 21 1. Veio de entrada do ajustador de profundidade 2.
Princípios de Operação A articulação de engate em 3 pontos do tractor eleva o arejador para efeitos de transporte e fá-lo descer para efeitos de funcionamento. Para evitar lesões pessoais, nunca saia do banco do tractor sem antes desengatar a transmissão da tomada de força, accionar o travão de estacionamento e desligar o motor. Nunca proceda a reparações no arejador sem antes fazer descer o arejador para um apoio de armazenamento ou bloqueadores ou apoios adequados.
5. Anote o padrão dos furos. Se necessitar de um intervalo maior entre furos, aumente a velocidade de avanço do tractor efectuando uma passagem ascendente de caixa ou, no caso de um tractor com transmissão hidrostática, movimente a alavanca ou o pedal hidrostático para obter uma velocidade maior. Para um intervalo mais reduzido entre furos, diminua a velocidade de avanço do tractor. A alteração do regime do motor, numa determinada relação de transmissão, não altera o padrão dos furos. 3.
Terreno duro significativa na área de raízes do relvado. Esta tensão pode danificar a área das raízes e causar uma acção de elevação do relvado. Se ocorrer este dano, siga um ou mais dos seguintes procedimentos: Se o terreno for demasiado duro para obter a profundidade dos furos desejada, a cabeça de perfuração pode “oscilar”. Isto deve-se ao facto de os dentes estarem a tentar penetrar na camada rígida.
se há danos na máquina, fugas de óleo, desgaste das componentes e dos dentes. Retire, limpe e lubrifique os dentes. Pulverize um pouco de óleo nos rolamentos da cabeça de perfuração (manivela e cabos de suspensão). Figura 22 1. Estrutura de amortecedores Rotalink 2. Espaçador pára-choques mais em baixo 3. Espaçador(es) 4. Anilha D 5. Porca de bloqueio 4. Volte a montar a estrutura de amortecedores na estrutura da cabeça de perfuração.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Altere a lubrificação da caixa de velocidades • Verifique o aperto das fixações da cabeça de perfuração Em todas as utilizações ou diariamente • Verifique a tensão da correia • Verifique a tensão da correia A cada 50 horas • Lubrifique rolamentos e casquilhos • Inspeccione os rolamentos A cada 100 horas • Verifique a lubrificação da caixa de velocidades A cada 250 horas • Alte
rolamentos que têm de ser lubrificados precisam de uma manutenção regular para purgar os detritos prejudiciais para fora da zona dos rolamentos. Os rolamentos pré-lubrificados blindados têm uma massa lubrificante especial e uma blindagem integral resistente que impede que a sujidade e a humidade se acumulem nos elementos rolantes. temperaturas, compatível com pressões elevadas (EP) ou massa lubrificante multiusos SAE à base de lítio.
Nota: A elevada viscosidade do óleo de refrigeração prolongará o tempo de escoamento. (aproximadamente 30 minutos) A caixa de velocidades está atestada com óleo para engrenagens 80W-90 ou equivalente. Deixe a caixa de velocidades arrefecer antes de verificar a lubrificação. 1. Limpe os detritos do tampão de enchimento e do tampão de verificação para evitar contaminação. 2. Remova o tampão de verificação da caixa de velocidades (Figura 27). 4.
Figura 30 1. Protector da mola 2. 146 mm D. Ajuste o protector da mola até obter o comprimento da mola em compressão desejado (Figura 30). E. Aperte a porca de bloqueio junto do protector da mola para fixar o ajuste. F. Volte a instalar o resguardo da polia e a cobertura da cabeça de perfuração. Figura 28 2. Para ajustar a tensão da correia, proceda como se indica a seguir: A. Remova a cobertura traseira da cabeça de perfuração (Figura 29).
3. Remova os dispositivos de fixação do resguardo contra sujidade e resguardo inferior da correia (Figura 32) Remova o resguardo contra sujidade e o resguardo inferior da correia. Figura 34 1. Correia de transmissão 2. Amortecedores Rotalink 3. Porca Figura 32 1. Resguardo inferior da correia 2. Resguardo contra sujidade 4. Anilha 5. Braço #1 6. Baixe os amortecedores Rotalink da estrutura da cabeça de perfuração. 4.
Ajustar o resguardo lateral Ajustar o intervalo entre furos Os resguardos laterais da cabeça de perfuração devem ser ajustados para que a extremidade inferior funcione a uma distância de 2,5 a 3,8 cm da relva ao mesmo tempo que procede ao arejamento. O intervalo entre furos é determinado pela relação da transmissão do tractor (ou do pedal de tracção hidrostática). A alteração do regime do motor não altera o intervalo entre cada série de furos. 1.
facilmente identificadas pelos números fundidos nos braços de arranque e pelo localizador elevado nas caixas de rolamentos. O braço #1 começa sempre com a polia de transmissão. Figura 39 1. Pinos de sujeição 2. Apoio de armazenamento Figura 38 Nota: O arejador pode ser armazenado na palete de transporte original. Desligar o arejador do tractor 6. Baixe lentamente o arejador até que os apoios de armazenamento toquem o solo. 1. Estacione o veículo numa superfície nivelada, não num declive. 7.
Armazenamento No final de uma época de arejamento, ou quando o arejador não for utilizado por um período prolongado, é recomendável executar a seguinte manutenção preventiva. 1. Limpe a sujidade e vestígios de massa lubrificante que se possam ter acumulado no arejador ou em qualquer um dos componentes móveis. Figura 40 2. Remova e limpe dentes. Aplique óleo nos dentes para evitar que estes enferrujem durante o armazenamento. 1. Ligação da tomada de força 3. Abra o capot e limpe o interior da máquina.
Garantia dos produtos Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos • A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (”Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.