Form No. 3411-635 Rev A Aireador ProCore® 648 Nº de modelo 09200—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor.
Contenido Drenaje del depósito de combustible .........................41 Mantenimiento del sistema eléctrico .............................41 Mantenimiento de la batería .....................................41 Comprobación de los fusibles ..................................42 Mantenimiento del sistema de transmisión ....................43 Comprobación de la presión de los neumáticos ........................................................43 Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción .............
Seguridad formación adecuada al respecto. La normativa local puede imponer límites sobre la edad del operador. • El propietario/usuario puede prevenir, y es responsable Seguridad en general de cualquier accidente, lesión personal o daño material que se produzca. Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves.
Operación en pendientes • Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de ropa inmediatamente. • No utilice el aireador cerca de terraplenes, zanjas, taludes • Nunca llene demasiado el depósito de combustible. empinados o agua. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Vuelva a colocar el tapón de combustible y apriételo firmemente.
Transporte • Mantenga las manos y los pies alejados de las piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • Cargue las baterías en una zona abierta y bien ventilada, • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina lejos de chispas y llamas. Desenchufe el cargador antes de conectarlo o desconectarlo de la batería. Lleve ropa protectora y utilice herramientas aisladas.
decal106-8835 106-8835 1. Encendido/Apagado 7. Cabezal bajado 2. Salida 3. Válvula de solenoide – bajar 8. Cabezal alto 9. Transporte (1) 4. Válvula de solenoide – elevar 5. Válvula de solenoide – rápido 10. Aireación (4) 6. Entrada 12. Listo para bajar 11. Seguimiento del terreno decal106-8856 106-8856 1. Lea el Manual del operador. decal107-7547 107-7547 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento. 2.
decal110-4664 110-4664 1. Lea el Manual del operador. 3. Tamaño del perno 2. Tamaño de la llave 4. Par decalbatterysymbols Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones. 8.
decal107-7534 107-7534 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Peligro de enredamiento, correa – no 5. Peligro de aplastamiento de mano se acerque a las piezas en movimiento. y cuerpo – ponga el cerrojo de mantenimiento cuando el cabezal de perforación está elevado; lea las instrucciones antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2. Advertencia – retire la llave de contacto 4. Peligro de aplastamiento de mano o 6.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 Descripción Uso Cant.
4 1 Instalación de las ruedas traseras 1 Piezas necesarias en este paso: 2 2 Conjunto de la rueda 3 G00XXXX g010019 Figura 4 Procedimiento 1. Manillar 2. Horquilla 1. Retire las 8 tuercas que fijan la parte trasera del aireador al embalaje. 2. Monte un conjunto de rueda en el cubo de cada rueda trasera (Figura 3). 3. Contratuerca 4. Guía del cable 3. Sujete los pernos del manillar a la horquilla con 3 contratuercas (1/2 pulgada) (Figura 4). 4. Coloque la guía de cables alrededor de los cables.
ADVERTENCIA El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explotar. No fume nunca cerca de la batería, y mantenga alejados de la batería chispas y llamas. 7. Cuando la batería esté cargada, desconecte el cargador de la toma de electricidad, luego de los bornes de la batería. Nota: Cuando la batería haya sido activada, añada solamente agua destilada para sustituir la pérdida normal, aunque las baterías 'sin mantenimiento' no deben necesitar agua bajo condiciones de operación normales.
2 ADVERTENCIA 5 Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4 • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro). 1 11. Cierre y enganche la cubierta del compartimiento de la batería.
2 1 g010024 Figura 8 g013611 Figura 7 1. Perno de rosca completa 3. Arandela con dentado interno (interior del capó) 2. Seguro del cierre 4. Capó 2. Palanca de enganche 1. Cubierta de la correa 2. Usando el taladro de la cubierta de la correa, instale el conjunto de la trabilla con un remache ciego (Figura 9). 2. Usando un alicate o una llave inglesa ajustable, enrosque una arandela de freno con dientes internos sobre cada perno (1-2 vueltas) para sujetar los pernos (Figura 7).
El producto g012265 Figura 10 1. Perno 2. Palanca de enganche g010150 Figura 11 3. Tuerca 1. Dirección de avance 3. Lado izquierdo 2. Lado derecho 6 Controles Familiarícese con todos los controles antes de poner en marcha el motor y trabajar con el aireador. Instalación de los soportes de los taladros, los protectores de césped y los taladros No se necesitan piezas Procedimiento Está disponible una amplia selección de portataladros, protectores de césped y taladros para el aireador.
Freno de estacionamiento 1 3 4 Para poner el freno de estacionamiento, mueva la palanca hacia el motor. Para quitar el freno de estacionamiento, mueva la palanca hacia adelante (Figura 12). Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare el aireador o cuando lo deje desatendido. Mueva la palanca de tracción rápidamente hacia adelante y hacia atrás para quitar el freno de estacionamiento.
horas. Estos recordatorios se encienden tres horas antes del intervalo de mantenimiento, y parpadean a intervalos regulares durante seis horas. Estárter Para arrancar el motor cuando está frío, cierre el estárter del carburador moviendo el control del estárter (Figura 13) hacia adelante hasta que haga tope. Después de que el motor arranque, regule el estárter para que el motor siga funcionando suavemente. Lo antes posible, abra el estárter tirando del mismo hacia atrás.
Especificaciones Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol.
Verificación del nivel de aceite del motor hasta que el nivel llegue a la marca Lleno de la varilla. No llene demasiado. Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañar el motor. No haga funcionar el motor si el nivel de aceite está por debajo de la marca Bajo porque podría dañar el motor. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Compruebe el aceite con el motor frío.
Propiedades de materiales: 1 Viscosidad, ASTM D445 cSt a 40°C 55 a 62 Índice de viscosidad ASTMD2270 140 a 152 Punto de descongelación, ASTMD97 -37 °C a -43 °C Especificaciones industriales: API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 y Volvo WB-101/BM. Nota: La mayoría de los fluidos hidráulicos son casi incoloros, por lo que es difícil detectar fugas.
Arranque y parada del motor CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el aireador mientras está desatendido. Cómo arrancar el motor Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje el aireador desatendido, aunque sea por unos pocos minutos. 1. Suelte la palanca (barra) de tracción y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Instalación de los Cerrojos de mantenimiento Instale los cerrojos de mantenimiento antes de realizar mantenimiento en el cabezal de perforación o antes de almacenar la máquina durante más de un par de días.
1 1 2 2 G010038 G010041 g010038 g010041 Figura 22 1. Brazo de taladros Figura 24 2. Portataladros 1. Abrazadera 2. Taladro 6. Instale taladros en los portataladros Nº 2 y Nº 5 (Figura 25). Apriete los pernos. 4. Instale provisionalmente los protectores de césped en los soportes de los protectores de césped con 4 abrazaderas y 12 tuercas con arandela prensada (Figura 23). No apriete los herrajes.
8. Instale los taladros restantes en los portataladros números 1, 3, 4 y 6. Apriete los pernos de los portataladros a 40,6 N·m (30 pies-libra) 4. Determine la letra que corresponde al otro extremo del taladro y ajuste la palanca de control de profundidad a la letra correspondiente. Nota: A medida que el taladro se desgaste, quizás sea posible volver a ajustar la profundidad para compensar dicho desgaste.
4. Retire el tornillo de caperuza y la tuerca que bloquean el interruptor de selección (Figura 29). 1 1 2 g010045 Figura 30 g010044 Figura 29 1. Válvula de desvío 1. Interruptor de selección de 2. Perno y tuerca seguimiento manual del terreno Importante: No gire la válvula de desvío más de 1 vuelta. Esto impide que la válvula se salga de la carcasa, dejando escapar el aceite. 5. Baje el interruptor para desactivar la función True Core.
Para reiniciar el sistema una vez arrancado el motor, pulse el interruptor (Figura 31) para elevar el cabezal de perforación y reiniciar el circuito de control eléctrico. 1 g010047 Figura 32 1. Punto de amarre G010046 1 g010046 Figura 31 1.
Recomendaciones respecto al remolque la presión descendente de los muelles de transferencia de peso, utilice el procedimiento siguiente: Peso 721 kg o 805 kg con dos contrapesos opcionales Anchura Mínima, 130 cm Longitud Mínima, 267 cm Ángulo de la rampa Máximo de 16 grados (relación 3,5/12) Orientación de la carga Cabezal de perforación hacia adelante (de preferencia) Capacidad de remolque del vehículo Mayor que el peso bruto del remolque (GTW) ADVERTENCIA La liberación repentina de los sopor
4. Sujete la llave para aliviar la tensión del soporte del muelle y retire el perno de cuello cuadrado trasero. impreso. El suministro eléctrico es identificado mediante un indicador LED rojo. 5. Gire el soporte del muelle hasta que quede alineado con el otro taladro, introduzca el perno de cuello cuadrado y apriete las tuercas. La entrada del circuito de arranque se energiza a 12 vCC. Todas las demás entradas son energizadas cuando el circuito está cerrado a tierra.
tener dificultades para extraer el terrón completo. Esto es debido a que el suelo nativo es más duro y se agarra al extremo del taladro. Los taladros Toro de salida lateral para greens y tees se mantendrán más limpias y reducirán el tiempo necesario para limpiar los taladros. Esta condición se elimina con el tiempo con programas de aireación constante y abonos superficiales. 2. Ponga la llave de contacto en Conectado y asegúrese de que se ilumina el LED rojo de "corriente". 3.
Nota: Modifique la mitad de los Roto-Links (3 brazos) y pruebe la diferencia en una parcela de prueba. de montaje. Cuanto más alto está el interruptor, antes se engrana el embrague. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Ajuste la correa de la bomba. • Cambie el aceite hidráulico y los filtros de retorno y de carga. • Compruebe el par de apriete de los herrajes del cabezal de perforación, los herrajes del manillar y las tuercas de las ruedas.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Lun Elemento a comprobar Mar. Miér Jue. Vie Sáb Dom Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Compruebe el nivel de aceite del motor. Compruebe el nivel de combustible Compruebe el limpiador de aire. Compruebe que el motor está libre de residuos. Compruebe que no hay ruidos extraños en el motor.
Procedimientos previos al mantenimiento Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta. Afloje todas las fijaciones de cada cubierta unas cuantas vueltas hasta que la cubierta esté suelta pero aún sujeta, luego vuelva a aflojarlas hasta que la cubierta quede libre. Esto evita la posibilidad de retirar accidentalmente los pernos de los retenedores. 1 Izado de la máquina g010055 Figura 40 CUIDADO 1.
Lubricación Comprobación de los cojinetes del cabezal de perforación Intervalo de mantenimiento: Cada año—Compruebe los cojinetes del cabezal de perforación. Cada 500 horas—Inspeccione los cojinetes del cabezal de perforación, y cámbielos si es necesario. El aireador no tiene puntos de engrase que deben lubricarse. 1 Importante: Los cojinetes no suelen fallar debido a defectos de materiales o mano de obra.
Mantenimiento del motor parezca húmeda. En general, esto no afecta a la vida del cojinete, sino que mantiene lubricado el borde de la junta. Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del filtro de aire y compruebe que el elemento de papel no está dañado. Cada 100 horas—Cambie el elemento de papel del filtro de aire. Cómo retirar los filtros 1.
Limpieza del pre-filtro de gomaespuma 2. Coloque el conjunto del limpiador de aire sobre su base (Figura 43). 3. Instale la tapa y el espaciador y fíjelos con la tuerca de la tapa (Figura 43). Apriete la tuerca a 11 N·m (95 pulgadas-libra). Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. 1. Lave el prefiltro de gomaespuma con jabón líquido y agua templada. Cuando esté limpio, enjuáguelo bien. 4. Instale la tapa del limpiador de aire y sujétela con el pomo (Figura 43). 2.
13. Añada lentamente más aceite hasta que el nivel llegue a la marca F (lleno) de la varilla. 14. Vuelva a colocar el tapón de llenado. Mantenimiento de las bujías Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas—Compruebe las bujías. Asegúrese de que la distancia entre los electrodos central y lateral es correcta antes de instalar cada bujía.
Mantenimiento del sistema de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero) g004219 Figura 50 1. Aislante del electrodo central Importante: No instale nunca un filtro sucio que haya sido desmontado del tubo de combustible. 3. Distancia entre electrodos (no a escala) 1. Deje que la máquina se enfríe. 2. Electrodo lateral 2. Cierre la válvula de cierre del combustible (Figura 51). 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico Drenaje del depósito de combustible PELIGRO Mantenimiento de la batería En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Compruebe el nivel de electrolito y limpie la batería. Cada 25 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería.
ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro).
Mantenimiento del sistema de transmisión Coloque soportes fijos debajo de la máquina. Consulte Izado de la máquina (página 35), Instrucciones de elevación. 3. Afloje la contratuerca de la leva de ajuste de tracción (Figura 54). Comprobación de la presión de los neumáticos 1 Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero) Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave.
Mantenimiento de las correas 1 Ajuste de la correa de la bomba Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. 2. Abra la cubierta de la correa y retírela (Figura 55). g010066 Figura 56 1. Protector de la bomba 4. Afloje el perno de la polea tensora de la bomba sólo lo suficiente para permitir que se desplace dentro de la ranura de ajuste (Figura 57).
radiación UV, ozono o la exposición incidental a productos químicos puede deteriorar los compuestos de caucho con el tiempo, y causar un desgaste prematuro o pérdidas de material. Mantenimiento del sistema de control Inspeccione las correas cada año en busca de señales de desgaste, grietas excesivas en el material elástico, o grandes residuos incrustados. Sustituya las correas si es necesario. Su Distribuidor Autorizado Toro dispone de kits completos de mantenimiento de correas.
Mantenimiento del sistema hidráulico 7. Gire el tirante hasta que el interruptor de bola apenas se cierre o haga contacto. 8. Apriete las contratuercas izquierda y derecha del tirante. 9. Vuelva a conectar el interruptor de bola al arnés de cables. ADVERTENCIA Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones.
Importante: No utilice filtros de aceite para automóviles, o puede causar graves daños al sistema hidráulico. Puntos de prueba del sistema hidráulico Nota: Al retirar el filtro de retorno, se vaciará totalmente el depósito de fluido. Los puntos de prueba se utilizan para medir la presión de los circuitos hidráulicos. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su distribuidor Toro local. 1.
Mantenimiento del aireador Comprobación del apriete de los herrajes 1 Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 horas Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. g010064 Figura 62 Compruebe los herrajes del cabezal de perforación, los herrajes del manillar y las tuercas de las ruedas para asegurarse de que el par de apriete es correcto.
el sistema de tracción. El espaciado de las perforaciones se ajusta en fábrica al ajuste nominal con una tolerancia de 3 mm. Si el espaciado de las perforaciones se ha desviado del ajuste nominal más de lo deseado, proceda de la siguiente manera: 1 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. 2. Abra la cubierta de la correa y retírela (Figura 55). 3.
Almacenamiento F. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, apague el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. Agregue un estabilizador/acondicionador a base de petróleo al combustible del depósito. Siga las instrucciones de mezcla del fabricante del estabilizador. No use un estabilizador a base de alcohol (etanol o metanol). Nota: Un estabilizador/acondicionador de combustible es más eficaz cuando se mezcla con combustible fresco y se utiliza en todo momento. 2.
16. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. El motor no arranca, arranca con dificultad, o no sigue funcionando. Posible causa 1. La palanca de tracción no está en punto muerto. 1. Mueva la palanca de tracción a la posición de Punto muerto 2. La batería está descargada. 3. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 4. El interruptor de punto muerto está mal ajustado. 5. Hay un relé o un interruptor defectuoso. 2. Cargue la batería. 3.
Problema El aireador no avanza. Posible causa Acción correctora 1. El freno de estacionamiento esté puesto. 1. Quite el freno de estacionamiento. 2. El nivel del aceite hidráulico es bajo. 3. La válvula de remolcado está abierta. 4. El sistema hidráulico está dañado. 2. Añada fluido hidráulico. 3. Cierre la válvula de remolcado. 4. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 1. El nivel de aceite hidráulico es bajo. 1. Añada fluido hidráulico. 2. La válvula de remolcado está abierta. 3.
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su Aireador Toro Hydroject o ProCore (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos (estos productos tienen otras garantías).