Form No. 3411-634 Rev A Aerifizierer ProCore® 648 Modellnr. 09200—Seriennr. 314000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien; weitere Angaben finden Sie in den produktspezifischen Konformitätsbescheinigungen. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen.
Inhalt Austauschen des Kraftstofffilters..............................41 Entleeren des Kraftstofftanks ..................................41 Warten der elektrischen Anlage ...................................42 Warten der Batterie.................................................42 Prüfen der Sicherungen...........................................42 Warten des Antriebssystems ........................................43 Prüfen des Reifendrucks..........................................
Sicherheit Vorschriften bestimmen u. U. das Mindestalter von Benutzern. • Der Eigentümer bzw. Bediener ist für Unfälle oder Allgemeine Sicherheit Verletzungen von Personen sowie Sachschäden verantwortlich und hat diese zu verhindern. Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren und Gegenstände aufschleudern. Befolgen Sie zum Vermeiden von schweren Verletzungen immer alle Sicherheitshinweise.
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich nicht gut einsehbaren Verwenden Sie keinen Stutzen ohne automatische Stoppeinrichtung. • Wenn Sie Kraftstoff auf die Kleidung verspritzen, • wechseln Sie sofort die Kleidung. • Füllen Sie den Kraftstofftank nie zu voll. Setzen Sie den Tankdeckel auf und schrauben Sie ihn fest zu. Biegungen, Sträuchern, Bäumen und anderen Objekten nähern, die Ihre Sicht behindern können. Achten Sie immer auf Hindernisse im Einsatzbereich.
• Stützen Sie Komponenten bei Bedarf mit Achsständern • Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, und oder Sicherheitslaschen ab. • Lassen Sie den Druck aus Maschinenteilen mit • gespeicherter Energie vorsichtig ab. • Schließen Sie vor dem Durchführen jeglicher Reparaturen die Batterie ab und ziehen Sie die Zündkerzenstecker ab. Klemmen Sie immer zuerst die Minusklemme und dann die Plusklemme ab. Schließen Sie immer zuerst die Plusklemme und dann die Minusklemme wieder an.
decal106-8835 106-8835 1. Ein/Aus 7. Regnerkopf niedrig 2. Ausgabe 8. Regnerkopf hoch 3. Stromspule absenken 9. Transport (1) 4. Stromspule anheben 10. Aerifizieren (4) 5. Stromspule quick 11. Rasen-Niederhalter 6. Eingabe 12. kann abgesenkt werden decal106-8856 106-8856 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal107-7547 107-7547 1. Verfanggefahr im Riemen: Halten Sie sich von sich drehenden Teilen fern. 2. Warnung: Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. decal106-8853 106-8853 1.
decal110-4664 110-4664 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Schraubengröße 2. Schlüsselgröße 4. Drehmoment decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2. Vermeiden Sie Feuer, 7. Tragen Sie eine offenes Licht und rauchen Schutzbrille; explosive Sie nicht. Gase können Blindheit und andere Verletzungen verursachen. 3. Verätzungs8.
decal106-8854 106-8854 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Motor: Start 7. Drehen Sie zum Anlassen des Motors den Zündschlüssel und lösen Sie die Feststellbremse, lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Motor – abstellen 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung; schieben Sie den Schalter nach oben, um den Rasen-Niederhalter zu aktivieren, schieben Sie den Schalter nach unten und montieren Sie die Distanzstücke, um den Rasen-Niederhalter zu deaktivieren. 8.
decal115-4716 115-4716 1. Warnung: Setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 7. Warnung: Stellen Sie den Motor ab und lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie Kundendienst- oder Wartungsarbeiten durchführen. 2. Quetschgefahr: Gehen Sie vorwärts, wenn Sie die Maschine einsetzen; gehen Sie nicht rückwärts und drehen Sie sich nicht um, wenn Sie die Maschine einsetzen; schauen Sie immer nach unten und rückwärts, wenn Sie rückwärts gehen und die Maschine verwenden. 3.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 6 Menge Räder 2 Sicherungsmutter (½") Kabelführung Schraube (5/16" x ½") Schraube (¼" x 1") Bundmutter (5/16") Sperrriegel Gewindeschraube Interne Zahnsicherungsscheibe Splint Blindniete Schraube (¼" x 1") Sicherungsmutter (¼") 3 1 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 Keine Teile werden benötigt – Verwendung Montieren Sie die Hinterräder.
4 1 Montage der Hinterräder 1 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Räder 2 3 G00XXXX g010019 Verfahren Bild 4 1. Nehmen Sie die 8 Radmuttern ab, mit denen das Heck des Aerifizierers an der Verpackung befestigt ist. 1. Griff 3. Sicherungsmutter 2. Gabel 4. Kabelführung 2. Montieren Sie ein Rad auf der Hinterradnarbe (Bild 3). 3. Befestigen Sie die Griffbolzen mit drei Sicherungsmuttern (½") an der Gabel (Bild 4). 1 4. Setzen Sie die Kabelführung zwischen den Kabeln ein. 5.
2. Nehmen Sie die Batterie aus dem Batteriekasten heraus (Bild 5). mit 3 bis 4 Ampere auf, bis das spezifische Gewicht mindestens 1,250 und die Temperatur mindestens 16°C beträgt; die Gasentwicklung sollte in allen Zellen ungehindert sein. WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. 7.
2 WARNUNG: 5 Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. 4 • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. 1 • Klemmen Sie immer zuerst das (rote) Pluskabel an, bevor Sie das (schwarze) Minuskabel anklemmen. 11. Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung des Batteriekastens.
2 1 g010024 Bild 8 g013611 Bild 7 1. Gewindeschraube 3. Interne Sicherungsscheibe (an der Motorhaube innen) 2. Sperrriegel 4. Motorhaube 1. Riemenabdeckung 2. Hebelklinke 2. Befestigen Sie den Splint mit einer Blindniete im Loch in der Riemenabdeckung (Bild 9). 2. Schrauben Sie eine interne Sicherungsscheibe mit einer Zange oder einem verstellbaren Schraubenschlüssel auf jede Schraube (ein bis zwei Gewindeumdrehungen), um die Schrauben zu befestigen (Bild 7).
Produktübersicht g012265 g010150 Bild 10 1. Schraube 2. Hebelklinke Bild 11 3. Mutter 1. Betriebsrichtung 3. Linke Seite 2. Rechte Seite 6 Bedienelemente Machen Sie sich mit den Bedienelementen vertraut, bevor Sie den Motor anlassen und den Aerifizierer einsetzen. Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines Keine Teile werden benötigt Verfahren Für den Aerifizierer wird ein breites Angebot an Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines angeboten.
Feststellbremse 1 3 4 Schieben Sie zur Aktivierung der Feststellbremse den Hebel zum Motor. Schieben Sie zum Auskuppeln der Feststellbremse den Hebel nach vorne (Bild 12). Aktivieren Sie immer die Feststellbremse, wenn Sie den Aerifizierer anhalten oder unbeaufsichtigt zurücklassen. Schieben Sie den Fahrantriebshebel nach vorne und hinten, um die Feststellbremse zu lösen. 5 Öldruckwarnlampe 6 2 Die Öldruckwarnlampe (Bild 12) leuchtet auf, wenn der Öldruck im Motor unter ein sicheres Niveau abfällt.
dem Wartungsintervall ein und leuchten in regelmäßigen Intervallen sechs Stunden lang. Choke Wenn Sie einen kalten Motor anlassen möchten, schließen Sie den Vergaserchoke. Schieben Sie hierfür den Choke (Bild 13) ganz nach vorne. Stellen Sie nach dem Anlassen des Motors den Choke so ein, dass der Motor ruhig läuft. Öffnen Sie den Choke so bald wie möglich, in dem Sie ihn nach hinten ziehen. Schalter für manuell bzw.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Betrieb GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. ACHTUNG • Befüllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf.
• Der Kraftstoff bleibt während der Einlagerung bis zu GEFAHR 90 Tage lang frisch. Bei längerer Einlagerung empfiehlt es sich, den Kraftstofftank zu entleeren. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Prüfen des Motorölstands ein, um den Ölstand bis zur Voll-Marke anzuheben. Füllen Sie nicht zu viel ein. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor.) Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall zu viel Öl in das Kurbelgehäuse ein, da dies zu Schäden am Motor führen kann. Lassen Sie den Motor nicht laufen, wenn der Ölstand unter der unteren Füllmarke liegt, da der Motor beschädigt werden kann. Der Motor wird vom Werk aus mit Öl befüllt.
Materialeigenschaften: 1 Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40 °C, 55 bis 62 Viskositätsindex ASTM D2270 140 bis 152 Pourpoint, ASTM D97 -35 °C bis -43 °C Branchenspezifikationen: API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201,00, Kubota UDT, John Deere J20C, Vickers 35VQ25 und Volvo WB-101/BM. Hinweis: Viele Hydraulikölsorten sind fast farblos, was das Erkennen von undichten Stellen erschwert.
Anlassen und Abstellen des Motors ACHTUNG Kinder und Unbeteiligte können verletzt werden, wenn sie den unbeaufsichtigt zurückgelassenen Aerifizierer bewegen oder versuchen, ihn einzusetzen. Anlassen des Motors 1. Lösen Sie den Fahrantriebshebel und aktivieren Sie die Feststellbremse. Ziehen Sie immer den Zündschlüssel ab und aktivieren Sie die Feststellbremse, wenn der Aerifizierer unbeaufsichtigt bleibt, auch wenn es nur ein paar Minuten sind. 2.
Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines GEFAHR Wenn der Aerifizierkopf gewartet werden muss, einschließlich Auswechseln der Tines oder der Rasenschutzvorrichtungen, sollten Sie immer den Wartungsriegel installieren, um den Aerifizierkopf in der angehobenen Stellung zu arretieren. Für den Aerifizierer wird ein breites Angebot an Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines angeboten. Wählen Sie die gewünschten Komponenten in der Anbaugeräte- und Zubehörtabelle aus. 1.
7. Stellen Sie sicher, dass die Tines mit der Mitte der Abstände in den Rasenschutzvorrichtungen ausgerichtet sind (Bild 26). Stellen Sie die Rasenschutzvorrichtungen ggf. ein und ziehen Sie die Muttern fest. 2 1 G010039 g010039 Bild 23 1. Rasenschutzvorrichtung 2. Klemme für Rasenschutzvorrichtung 1 1 5. Befestigen Sie eine Tinesklemme mit vier Schrauben (⅜" x 1½") lose an jedem Tines-Halter (Bild 24). Ziehen Sie die Bolzen nicht fest. g010042 Bild 26 1.
1 1 2 2 2 g010035 Bild 27 1. Hebel für Aerifiziertiefe g010043 Bild 28 2. Overlay auf Aufkleber 1. Klappstecker 4. Lesen Sie ab, mit welcher Buchstabeneinstellung das andere Ende der Tines ausgerichtet ist, und stellen Sie den Hebel für die Aerifiziertiefe auf die entsprechende Buchstabeneinstellung. 2. Distanzstücke und Tiefenstift 3. Positionieren Sie die Distanzstücke über oder unter der Halterung, um die gewünschte Aerifiziertiefe zu erhalten.
Manuelles Schieben bzw. Ziehen des Aerifizierers Hinweis: Der Aerifizierer fährt nur bei geschlossenem Sicherheitsventil. Versuchen Sie nicht, das Fahrantriebssystem bei geöffnetem Sicherheitsventil einzusetzen. Wichtig: Ziehen Sie den Aerifizierer nie schneller als 1,6 km/h, da die Hydraulik sonst beschädigt werden könnte. Zurücksetzen des Systemsteuerungsschaltkreises 1.
Wichtig: Schieben bzw. ziehen Sie den Aerifizierer nicht mehr als 30 m oder schneller als 1,6 km/h, da sonst die Hydraulik beschädigt werden kann. Ermitteln der Vergurtungsstellen Vergurtungsstellen befinden sich vorne und hinten an der Maschine (Bild 32, Bild 33 und Bild 34). 1 Hinweis: Verwenden Sie für die Vergurtung der Maschine zugelassene DOT-Riemen. g010049 Bild 34 1.
2 1 2 G010050 1 g010050 Bild 35 1. Linienmarkierung (Einlagerungsstellung) g010051 2. Linienmarkierung (Ausrichtungsstellung) Bild 36 1. Gewichtsverlagerungsfedern2. Federplatte Einstellen der Gewichtsverlagerung 3. Setzen Sie einen ½"-Schlüssel oder ein Brecheisen in das rechteckige Loch in der Federplatte ein (Bild 37). 2 1 Die Maschine verlagert das Gewicht von der Zugmaschine zum Aerifizierkopf, um die Lochtiefe bei verschiedenen Bodenstrukturen beizubehalten.
Sie können in dieser Situation eine zusätzliche Gewichtsplatte am Achsenrohr des hinteren Rahmens anbringen. Jedes Gussgewicht fügt 28,5 kg der Maschine hinzu. Sie können maximal zwei Platten hinzufügen. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog. traditionelle Testen der Gerät- und Kabelbaumintegrität. Messen Sie die Impedanz nicht angeschlossener Geräte, die Impedanz durch den Kabelbaum (schließen Sie am ACM ab) oder aktivieren Sie die Komponente für Testzwecke.
Betriebshinweise • Verwenden Sie einen Kopf mit drei Tines, wenn Allgemein WARNUNG: • Achten Sie immer auf Hindernisse im Einsatzbereich. Planen Sie den Aerifizierungspfad so, dass Sie oder die Maschine keine Hindernisse berührt. Die Aerifizierung von Bodentypen, die sich auf harten Unterschichten angelagert haben (z. B. Boden bzw. Sand über felsigem Boden) kann eine unerwünschte Lochqualität ergeben.
Wenn Sie den Mini-Tines-Kopf oder den größeren Massiv-Tine verwenden, ist die Struktur der Grasnabe sehr wichtig, um eine Beschädigung des Rasens durch Ziehen an der Grasnabe zu vermeiden. Wenn die mittleren zwei Arme ein ausgeprägtes Anheben des Rasens oder eine Beschädigung der Grasnabe verursachen, gehen Sie wie folgt vor: 5. Schieben Sie die Stoßdämpferplatte nach vorne und befestigen Sie wieder die Schrauben. Die Stoßstangen des Roto-Lenkers können dann korrekt oszillieren.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Stellen Sie den Pumpenriemen ein. • Wechseln Sie die Hydraulikflüssigkeit und die Rücklauf- und Ladefilter. • Prüfen Sie den Drehmoment der Befestigungen des Aerifizierkopfs, des Griffs und der Radmuttern.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Mo Wartungsprüfpunkt Di Mi Do Fr Sa So Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Überprüfen Sie den Luftfilter. Prüfen Sie den Motor auf Fremdkörper. Stellen Sie fest, ob der Motor abnormale Geräusche von sich gibt. Achten Sie auf ungewöhnliche Betriebsgeräusche.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckungen lose aber noch verbunden sind; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist. Dies verhindert, dass die Schrauben aus Versehen aus den Halterungen herausgeschraubt werden. 1 g010055 Bild 40 Anheben der Maschine 1.
Schmierung Prüfen der Aerifizierkopflager Wartungsintervall: Jährlich—Prüfen Sie die Aerifizierkopflager. Alle 500 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Lager des Aerifizierkopfes und wechseln sie ggf. aus. Der Aerifizierer hat keine Schmiernippel, die eingefettet werden müssen. Wichtig: Lager fallen fast nie aufgrund von Materialoder Verarbeitungsfehlern aus. Der Ausfall ist meistens auf Feuchtigkeit und Kontamination zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind.
Warten des Motors Reinigen des Schaumvorfilters Wichtig: Tauschen Sie den Schaumeinsatz aus, wenn er beschädigt oder angerissen ist. Warten des Luftfilters 1. Waschen Sie den Schaumvorfilter mit Flüssigseife und warmem Wasser. Spülen Sie den sauberen Filter gründlich ab. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Schaumvorfilter und prüfen Sie den Papiereinsatz auf Beschädigung. 2. Drücken Sie den Vorfilter zum Trocknen in einem sauberen Lappen aus (nicht wringen).
3. Setzen Sie die Abdeckung und das Distanzstück auf und befestigen Sie sie mit der Flügelmutter (Bild 43). Ziehen Sie die Mutter auf 11 N·m an. 4. Setzen Sie die Luftfilterabdeckung ein und befestigen Sie sie mit dem Handrad (Bild 43). Wechseln des Motoröls und -filters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl und den -filter. 1 Hinweis: Wechseln Sie das Öl und den Ölfilter häufiger, wenn extrem staubige oder sandige Bedingungen herrschen.
13. Gießen Sie langsam weiteres Öl ein, um den Ölstand bis zur F-Marke (voll) am Peilstab anzuheben. 14. Setzen Sie den Fülldeckel wieder auf. Warten der Zündkerzen Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Zündkerzen. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die einzelnen Kerzen eindrehen.
Warten der Kraftstoffanlage Entleeren des Kraftstofftanks GEFAHR Austauschen des Kraftstofffilters Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) • Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank ab, wenn der Motor kalt ist. Tun Sie das im Freien auf einem freien Platz.
Warten der elektrischen Anlage getauchten Bürste sauber. Spülen Sie die Oberseite der Batterie nach der Reinigung mit Wasser. Entfernen Sie während der Reinigung die Verschlussdeckel nicht. Um einen guten elektrischen Kontakt sicherzustellen, müssen die Batteriekabel fest mit den -polen verbunden sein. Warten der Batterie WARNUNG: Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Säurestand in der Batterie und reinigen Sie sie.
Warten des Antriebssystems Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden/Monatlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. Prüfen Sie, ob der Reifendruck in allen Reifen 0,83 bar ist. Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten.
Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb 7. Stellen Sie den Motor ab. 8. Entfernen Sie die Achsständer und lassen Sie die Maschine auf den Boden ab. 9. Testen Sie die Maschine, um sicherzustellen, dass die Maschine nicht kriecht. Die Maschine darf nicht kriechen, wenn Sie das Fahrpedal loslassen. Sie müssen eine Einstellung vornehmen, wenn es dennoch dazu kommt. 1.
Warten der Riemen Einstellen des Pumpenriemens 1 Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 55). g010066 Bild 56 1. Pumpenschutzblech 4. Lösen Sie die Spannschraube des Pumpenriemens so weit, dass sie im Einstellschlitz bewegt werden kann (Bild 57). 1 G010065 g010065 Bild 55 1. Riemenabdeckung 3.
Chemikalien ausgesetzt sind, kann der Gummi im Laufe der Zeit beschädigt werden und zu einem frühzeitigen Abnutzen oder einem Materialverlust (z. B. Abbrechen von Teilen) führen. Warten der Bedienelementanlage Prüfen Sie die Riemen jährlich auf Zeichen von Abnutzung, ausdrückliche Kissenrisse oder große eingebettete Rückstände. Wechseln Sie sie ggf. aus. Ein komplettes Riemenwartungskit ist vom offiziellen Toro-Vertragshändler erhältlich.
Warten der Hydraulikanlage 7. Drehen Sie die Spurstange, bis sich der Kugelschalter schließt oder einen Kontakt herstellt. 8. Befestigen Sie die linken und rechten Klemmmuttern an der Spurstange. WARNUNG: 9. Schließen Sie den Kugelschalter am Kabelbaum an. 10. Nehmen Sie den Stift aus der Halterung der Rasenschutzvorrichtung und dem Tiefeneinstellungsrohr heraus. Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen.
Wichtig: Verwenden Sie nie einen KFZ-Ölfilter, sonst können schwere Schäden der Hydraulikanlage entstehen. Teststellen der Hydraulikanlage Hinweis: Beim Entfernen des Rücklauffilters wird der ganze Ölbehälter entleert. An den Teststellen kann der Druck in den hydraulischen Kreisen gemessen werden. Ihr Toro-Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne behilflich. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Warten des Aerifizierers Prüfen des Drehmoments der Befestigung Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden 1 Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. Prüfen Sie die Befestigungen des Aerifizierkopfs, des Griffs und der Radmuttern und stellen Sie sicher, dass der richtige Drehmoment beibehalten wird.
eingestellt ist. Der Lochabstand wird im Werk innerhalb von 3 mm von der Nenneinstellung eingestellt. Wenn der Lochabstand zu sehr von der Nenneinstellung abweicht, gehen Sie wie folgt vor: 1 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 55). 3.
Einlagerung die Mischanweisungen des Herstellers des Stabilisators. Verwenden Sie keinen Stabilisator auf Alkoholbasis (Ethanol oder Methanol). 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. G. 3. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor und der Hydraulikanlage.
sicher auf, außerhalb der Reichweite von Kindern und anderen unbefugten Personen. 16. Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Fahrantriebshebel ist nicht in der Neutral-Stellung. 1. Stellen Sie den Fahrantriebshebel in die Neutral-Stellung 2. Die Batterie ist leer. 3. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 2. Laden Sie die Batterie. 4. Der Neutralschalter ist falsch eingestellt. 5. Ein Relais oder Schalter ist defekt. Der Motor springt nicht an, kann nur schwer angelassen werden, oder stellt ab. 2. Der Choke ist nicht aktiviert.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Hydraulikölstand ist zu niedrig. 1. Füllen Sie Hydrauliköl nach. 2. Das Schleppventil ist offen. 3. Ein Riemen ist abgenutzt oder defekt. 6. Die Hydraulikanlage ist beschädigt. 2. Schließen Sie das Schleppventil. 3. Stellen Sie die Riemen ein oder wechseln Sie sie aus. 4. Wechseln Sie die Kupplung aus. 5. Wechseln Sie den Schalter oder das Relais aus. 6. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 1. Der Boden ist zu hart. 1. Siehe „Betriebshinweise“. 2.
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz als in Ihrem Land.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass der Toro Hydroject oder ProCore-Aerifizierer (Produkt) für zwei Jahre oder 500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Materialund Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).