Form No. 3424-669 Rev B Aerifizierer ProCore® 648 Modellnr. 09200—Seriennr. 403380001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Informationen zur sicheren Betriebspraxis, u. a. Sicherheitstipps und Schulungsunterlagen finden Sie unter www.toro.com. Da Sie in einigen Regionen aufgrund von Gemeinde-, Landes- oder Bundesvorschriften einen Funkenfänger an der Auspuffanlage verwenden müssen, wird er als Option angeboten.
Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines.......................... 24 Auswechseln der Tines..................................... 26 Einstellen der Gewichtsverlagerung ................. 26 Hinzufügen weiterer Gewichte.......................... 27 Manuelles Schieben bzw. Ziehen der Maschine ...................................................... 27 Zurücksetzen des Systemsteuerungsschaltkreises ..........................................................
Sicherheit Prüfen des Hydraulikölstands ........................... 50 Wechseln des Hydrauliköls und des -filters ............................................................ 51 Teststellen der Hydraulikanlage ........................ 52 Warten des Aerifizierers ....................................... 52 Prüfen des Drehmoments der Befestigung................................................... 52 Einstellen der seitlichen Schutzbleche .............. 52 Auswechseln der Rasenschutzvorrichtung.................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6696 93–6696 1. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal106-8835 106-8835 1. Ein/Aus 7. Kopf niedrig 2. Ausgabe 8. Kopf hoch 3. Stromspule absenken 9. Transport (1) 4. Stromspule anheben 10. Aerifizieren (4) 5.
decal110-4664 110-4664 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Schraubengröße 2. Schlüsselgröße 4. Drehmoment decalbatterysymbols Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 7. Tragen Sie eine 2. Vermeiden Sie Feuer, Schutzbrille; explosive offenes Licht und rauchen Gase können Blindheit Sie nicht. und andere Verletzungen verursachen. 8. Batteriesäure kann 3.
decal106-8854 106-8854 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Motor: Start 7. Drehen Sie zum Anlassen des Motors den Zündschlüssel und lösen Sie die Feststellbremse, lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Motor – abstellen 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung; schieben Sie den Schalter nach oben, um den Rasen-Niederhalter zu aktivieren, schieben Sie den Schalter nach unten und montieren Sie die Distanzstücke, um den Rasen-Niederhalter zu deaktivieren. 8.
decal115-4716 115-4716 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung; setzen Sie das Gerät nur nach entsprechender Schulung ein. 7. Warnung: Stellen Sie den Motor vor der Durchführung von Wartungsarbeiten ab. 2. Quetschgefahr: laufen Sie vorn und schauen Sie nach vorn während Sie die Maschine bedienen; gehen Sie nicht rückwärts oder sehen Sie weg, wenn Sie die Maschine bedienen; schauen Sie nach hinten, wenn Sie beim Betrieb der Maschine nach hinten laufen. 3.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
2. 1 Setzen Sie die Befestigungsbolzen für den Griff in die Löcher in der Gabel ein (Bild 4). Montage der Hinterräder Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Räder Verfahren 1. Nehmen Sie die 8 Radmuttern ab, mit denen das Heck der Maschine an der Verpackung befestigt ist. 2. g010019 Bild 4 Montieren Sie ein Rad auf der Hinterradnarbe (Bild 3). 1. Griff 3. Sicherungsmutter 2. Gabel 4. Kabelführung 3.
Batterie mit 3 bis 4 A auf, bis das spezifische Gewicht der Batterie bei mindestens 1,250 liegt und die Temperatur mindestens 16° ist C (60° F ) beträgt und eine ungehinderte Gasentwicklung in allen Zellen vorhanden ist. WARNUNG: Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. g010020 7. Bild 5 1. Batteriekasten 3.
WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine und den Kabeln führen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abklemmen. • Klemmen Sie immer zuerst das (rote) Pluskabel an, bevor Sie das (schwarze) Minuskabel anklemmen. 11. 4 g010021 Bild 6 1. Batteriefach 4. Pluspol (+) 2. Batterieklemme 5.
g010024 g013611 Bild 8 Bild 7 1. Gewindeschraube 3. Interne Sicherungsscheibe (an der Motorhaube innen) 2. Sperrriegel 4. Motorhaube 2. 1. Riemenabdeckung 2. 2. Hebelklinke Befestigen Sie den Splint mit einer Blindniete im Loch in der Riemenabdeckung (Bild 9). Schrauben Sie eine interne Sicherungsscheibe mit einer Zange oder einem verstellbaren Schraubenschlüssel auf jede Schraube (ein bis zwei Gewindeumdrehungen), um die Schrauben zu befestigen (Bild 7).
g012265 Bild 10 1. Schraube 2. Hebelklinke 3. Mutter g243051 Bild 11 6 1. Bringen Sie die Aufkleber an dieser Stelle an Anbringen des CE-Aufklebers und des HerstellungsjahrAufklebers 7 Nur CE Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Keine Teile werden benötigt 1 CE-Aufkleber 1 Herstellungsjahr-Aufkleber Verfahren Für die Maschine wird ein breites Angebot an Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines angeboten.
Produktübersicht • Je weiter Sie den Fahrgeschwindigkeitsbügel • bewegen, desto schneller bewegt sich die Maschine. Lassen Sie beide Fahrantriebsbügel los, um die Maschine anzuhalten. Feststellbremshebel Wichtig: Aktivieren Sie die Feststellbremse immer, wenn Sie die Maschine anhalten oder unbeaufsichtigt lassen. • Schieben Sie zur Aktivierung der Feststellbremse den Feststellbremshebel zum Bedienergriff (Bild 13). Hinweis: Möglicherweise müssen Sie die g010150 Bild 12 1.
Motordrehzahl steuert die Geschwindigkeit des Aerifizierkopfes und die Fahrgeschwindigkeit der Maschine. Zündschlüssel auf die LAUF-Stellung (bei abgestelltem Motor), schieben Sie den Fahrantriebsbügel in die Vorwärtsstellung und drücken Sie unten auf den Schalter. Betriebsstundenzähler, Drehzahlmesser Zündschalter und Zündschlüssel Mit dem Zündschalter (Bild 14) lassen Sie den Motor an und stellen Sie ihn ab.
Höhe, Griff 104 cm Bodenfreiheit 12 cm Vorwärtsfahrgeschwindigkeit 0 bis 6 km/h Rückwärtsfahrgeschwindigkeit 0 bis 3 km/h Nettogewicht 721 kg (1,590 lb) Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs.
Konfigurationstabelle für Tines Beschreibung der Tines-Aufnahme Abstand der Tines-Aufnahmen Schaftgröße Anzahl der Tines 2x5 Mini-TinesAufnahme 41 mm 9,5 mm 60 1x6 Mini-TinesAufnahme 32 mm 9,5 mm 36 3 Tines-Aufnahme (7/8-Zoll) 66 mm 22,2 mm 18 3 Tines-Aufnahme (3/4-Zoll) 66 mm 19,5 mm 18 4 Tines-Aufnahme (3/4-Zoll) 51 mm 19,5 mm 24 5 Nadeltines-Aufnahme 41 mm — 30 18 Ausführung der Rasenschutzvorrichtung (Menge) 5-Tines—kurz (2) 5-Tines—lang (1) 6-Tines—kurz (2) 6-Tines—lang (1)
Betrieb • Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte • Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Raum auf oder lassen ihn ab. Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten.
Die Sicherheitsschalter Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 17). ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Während des Einsatzes • Prüfen Sie die unten aufgeführten Anweisungen für den Einsatz der Maschine auf Hanglagen und die Bedingungen und ermitteln Sie, ob die Maschine in den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort eingesetzt werden kann. Veränderungen im Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der Maschine führen. Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • Der Besitzer bzw.
Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Anlasser 30 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie erneut versuchen, den Motor anzulassen. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen. 5. 4. Gehen Sie vorwärts, wenn Sie die Maschine einsetzen; gehen Sie nicht rückwärts und drehen Sie sich nicht um, wenn Sie die Maschine verwenden.
3. Tiefeneinstellung für einen neuen Tine ist G. Sie können auf H zurücksetzen, wenn der Tine um 6 mm abgenutzt ist. Entfernen Sie den Clipring, mit dem der Wartungsriegel in der verstauten Stellung befestigt ist (Bild 20). Verwenden der Linienmarkierung Richten Sie mit der Linienmarkierung die Aerifizierungsreihen aus (Bild 19). g010036 Bild 20 1. Wartungsriegel in Einlagerungsstellung (abgesenkt) 4.
1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entfernen Sie den Klappstecker, mit dem die Distanzstücke und die Tiefenstifte befestigt sind (Bild 22). g010044 Bild 23 1. Schalter für manuell bzw. Rasen-Niederhalter 5. Drehen Sie den Schalter in die Unten-Stellung, um die True Core-Funktion zu deaktivieren. 6.
g010038 g010041 Bild 24 1. Tines-Arm 4. Bild 26 2. Tines-Halter 1. Tines-Klemme Befestigen Sie die Rasenschutzvorrichtungen mit 4 Rasenschutzklemmen und 12 Bundmuttern lose an den Halterungen der Rasenschutzvorrichtung (Bild 25). Ziehen Sie die Bolzen nicht fest. 6. 2. Tines Setzen Sie Tines in den zweiten und fünften Tines-Halter ein (Bild 27). Ziehen Sie die Schrauben fest.
WARNUNG: Ein plötzliches Loslassen der Federplatten kann Verletzungen verursachen. Führen Sie die Einstellung der Gewichtsverlagerungsfeder immer mit einer anderen Person aus. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Lösen Sie die Muttern der Schlossschraube, mit denen die Federhalterungen am Aerifizierkopf befestigt sind (Bild 29). Nicht entfernen. g010042 Bild 28 1.
4. Halten Sie den Schlüssel oder das Brecheisen fest, um die Spannung auf der Federplatte zu lösen und nehmen Sie die hintere Schlossschraube ab. 5. Drehen Sie die Federplatte, bis sie mit dem anderen Loch ausgerichtet ist. Setzen Sie die Schlossschraube ein und ziehen Sie die Muttern fest. Hinweis: Wenn Sie die Federplatten nach oben drehen, wird die Gewichtsverlagerung erhöht.
Betriebshinweise die Elektrokupplung steuert, deaktiviert, um eine unbeabsichtigte Bewegung des Aerifizierkopfs ohne bewusstes Zurücksetzen der Anlage zu verhindern. 1. Lassen Sie den Motor an. 2. Drücken Sie den Systemreset-Schalter (Bild 32). Allgemein WARNUNG: Hinweis: Wenn Sie die Maschine nicht Wenn Sie mit der Maschine Hindernisse berühren, können Sie die Kontrolle darüber verlieren.
Fester Boden Anpassung des Näherungsschalters Nr. 3 Wenn der Boden zu fest ist, um die gewünschte Aerifiziertiefe zu erzielen, kann der Aerifizierkopf einen Springrhythmus entwickeln. Dies liegt an der harten Oberfläche, in die die Tines einzudringen versuchen. Beheben Sie diesen Zustand folgendermaßen: 1. Heben Sie die Hebelklinke für die Motorhaube und nehmen Sie die Motorhaube von der Maschine ab (Bild 33). • Vermeiden Sie den Einsatz des Aerators in zu hartem oder zu trockenem Gelände.
7. Bauen Sie die Motorhaube an der Maschine ein und stellen Sie sicher, dass der Riegel die Motorhaube eingerastet ist. 8. Prüfen Sie die Lochqualität bei Eintritt/Austritt. Wichtig: Wenn der Aerifizierkopf nicht vor dem Eintritt startet, und sich der Stellungsschalter an der höchsten zulässigen Stellung befindet, ist die elektrische Kupplung ggf. so abgenutzt, um eine verzögerte Aktivierung zu bewirken. Wenden Sie sich an den Toro-Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung nach.
Reinigen der Maschine Wenn das Verlangsamen des Motors nicht die Lochqualität bei größeren Massiv-Tines verbessert, muss das Stoßdämpfersystem des Roto-Lenkers ggf. härter eingestellt werden. Eine härtere Einstellung des Roto-Lenkers kann verhindern, dass das Loch vorne verformt wird. In den meisten Konditionen ergeben die Werkseinstellungen jedoch die besten Ergebnisse. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Waschen Sie die Maschine gründlich.
3. Sichern Sie den Aerifizierkopf mit dem Wartungsriegel; siehe Stützen des Aerifizierkopfes mit dem Wartungsriegel. (Seite 23). 4. Schließen Sie den Kraftstoffhahn; siehe Kraftstoffhahn (Seite 16). 5. Verzurren Sie die Maschine an den Vergurtungsstellen mit Seilen, Ketten oder Gurten auf dem Anhänger oder Lastwagen. Anhängerempfehlungen g010048 Bild 36 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Wartungssicherheit • Führen Sie nur die in dieser Anleitung ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschalter stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Vor der Einlagerung • Im Abschnitt „Einlagerung“ finden Sie die Schritte, die Sie bei der Einlagerung der Maschine für mehr als 30 Tage durchführen müssen. • Prüfen Sie die Aerifizierkopflager. • Prüfen Sie die Kabelanschlüsse an der Batterie. • Untersuchen Sie die Riemen auf Verschleiß oder Beschädigung. Jährlich Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschalter stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 2. Blockieren Sie den Hinterreifen, um ein Bewegen der Maschine zu vermeiden.
Schmierung Prüfen der Aerifizierkopflager Wartungsintervall: Jährlich—Prüfen Sie die Aerifizierkopflager. Alle 500 Betriebsstunden—Prüfen Sie die Lager des Aerifizierkopfes und wechseln sie ggf. aus. Der Aerifizierer hat keine Schmiernippel, die eingefettet werden müssen. Wichtig: Lager fallen fast nie aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern aus. Der Ausfall ist meistens auf Feuchtigkeit und Verunreinigung zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind.
Warten des Motors schwarz. Sie sollten das überschüssige Fett nach den ersten acht Stunden von den Dichtungen abwischen. Um die Dichtungslippe scheint immer ein nasser Bereich zu sein. Dies hat im Allgemeinen keine Auswirkung auf die Nutzungsdauer des Lagers und hält die Dichtungslippe geschmiert. Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor grundsätzlich vor dem Prüfen des Ölstands oder Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl ab.
4. Drücken Sie den Vorfilter, um das Öl zu verteilen. 5. Untersuchen Sie den Papierfilter auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Gummidichtung (Bild 43). g004197 Bild 43 1. Papiereinsatz 2. Gummidichtung g004195 Wichtig: Reinigen Sie den Papiereinsatz Bild 41 1. Handrad 2. Luftfilterabdeckung 6. Schaumvorfilter 7. Papierfilter 3. Deckelmutter 8. Gummidichtung 4. Distanzstück 5. Abdeckung 9. Luftfilterunterteil nie.
g002359 Bild 45 g010152 Bild 44 1. Peilstab 3. Metallende des Ölpeilstabs 2. Einfüllstutzen Prüfen des Motorölstands 3. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor.) 4. Werkseitig wird Öl in das Kurbelgehäuse des Motors gefüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand vor und nach dem ersten Anlassen des Motors. 5. Verwenden Sie eine Qualitätsölsorte, wie in Motorölspezifikationen (Seite 38)beschrieben.
Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. 5. nach rechts, bis die Gummidichtung den Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 Umdrehung fester. Stellen Sie eine flache Auffangwanne oder legen Sie einen Lappen unter den Filter, um auslaufendes Öl aufzufangen (Bild 46). 11. Entfernen Sie den Ölfülldeckel und gießen Sie ungefähr 80 % der angegebenen Ölmenge langsam in die Ventilabdeckung hinein. 12.
4. Warten der Kraftstoffanlage Entfernen Sie beide Zündkerzen und die Metalldichtungen. Prüfen der Zündkerzen 1. GEFAHR Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerzen an (Bild 49). Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter hin. Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 50). 3. Lockern Sie die Schlauchklemme am Kraftstofffilter und schieben Sie sie an der Kraftstoffleitung weg vom Kraftstofffilter (Bild 50). 4. Ziehen Sie die Kraftstoffleitung vom Kraftstofffilter ab (Bild 50). Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen den Kraftstoff in einen Kanister oder eine Auffangwanne ablaufen.
Warten der elektrischen Anlage GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken. Tragen Sie eine Schutzbrille, um Ihre Augen zu schützen sowie Gummihandschuhe, um Ihre Hände zu schützen. • Klemmen Sie vor dem Durchführen von Reparaturen an der Maschine die Batterie ab.
10. WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Traktorteilen Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung des Batteriekastens. Prüfen der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt (Bild 51). Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich.
angezeigt. Alle anderen LEDs sind Eingaben. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung der Symbole. decal106-8835 Bild 53 g010053 Bild 52 1. Aerifizierer-Steuermodul Das Modul überwacht Eingaben, u. a. Kopf abgesenkt und angehoben, Transport, Aerifizieren und Rasen-Niederhalter. Das Modul ist in Eingaben und Ausgaben unterteilt. Eingaben und Ausgaben werden durch grüne LED-Leuchten identifiziert, die auf der Platine befestigt sind.
Warten des Antriebssystems Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Bocken Sie die Maschine auf, sodass das Vorder- und ein Hinterrad Bodenfreiheit haben. Stellen Sie Achsständer unter die Maschine. Siehe Anheben der Maschine (Seite 35). 3. Lockern Sie die Sicherungsmutter an der Fahrantriebs-Einstellnocke (Bild 55).
Warten der Riemen Einstellen des Pumpenriemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 56). g010066 Bild 57 1. Pumpenschutzblech 4. Lösen Sie die Spannschraube des Pumpenriemens so weit, dass sie im Einstellschlitz bewegt werden kann (Bild 58). g010065 Bild 56 1. Riemenabdeckung 3.
Warten der Bedienelementanlage Der Antriebsriemen der Maschine ist langlebig. Da die Riemen jedoch UV-Strahlung, Ozon oder versehentlich Chemikalien ausgesetzt sind, kann der Gummi im Laufe der Zeit beschädigt werden und zu einem frühzeitigen Abnutzen oder einem Materialverlust (z. B. Abbrechen von Teilen) führen. Zurücksetzen des Niederhalters Prüfen Sie die Riemen jährlich auf Zeichen von Abnutzung, ausdrückliche Kissenrisse oder große eingebettete Rückstände. Wechseln Sie sie ggf. aus.
6. Ermitteln Sie mit einem Vielfachmessgerät den elektrischen Verschluss des Kugelschalters. 7. Drehen Sie die Spurstange, bis sich der Kugelschalter schließt oder einen Kontakt herstellt. 8. Befestigen Sie die linken und rechten Klemmmuttern an der Spurstange. 9. Schließen Sie den Kugelschalter am Kabelbaum an. 10.
müssen für alle folgenden Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen, und das Öl sollte den aufgeführten Branchenstandards entsprechen. Wenden Sie sich an den Öllieferanten, um zu erfahren, ob das Öl diese technischen Angaben erfüllt. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einem unsachgemäßen Ersatz des Hydrauliköls entstehen. Verwenden Sie nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die die Qualität ihrer Produkte garantieren.
g010029 Bild 62 1. Peilstab 2. Voll-Markierung 5. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, gießen Sie das vorgegebene Hydrauliköl in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. 6. Führen Sie den Peilstab in den Füllstutzen ein. g010060 Bild 63 Wechseln des Hydrauliköls und des -filters 1. Hydraulikrücklauffilter Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden 3. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein. 4.
Teststellen der Hydraulikanlage Warten des Aerifizierers Prüfen des Drehmoments der Befestigung An den Teststellen kann der Druck in den hydraulischen Kreisen gemessen werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Händler, wenn Sie weitere Unterstützung benötigen. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden • Mit der Teststelle G 2 (Bild 64) wird der Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Fahrantriebssystem eingestellt ist. Der Lochabstand wird im Werk innerhalb von 3 mm von der Nenneinstellung eingestellt. Wenn der Lochabstand zu sehr von der Nenneinstellung abweicht, gehen Sie wie folgt vor: g010064 Bild 66 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 56). 3.
Einlagerung 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. 2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. 3. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor und der Hydraulikanlage.
E. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder auf der Maschine. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort, um ein zu schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden. Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Fahrantriebshebel ist nicht in der LEERLAUFSTELLUNG. 1. Stellen Sie den Fahrantriebshebel in die LEERLAUFSTELLUNG 2. Die Batterie ist leer. 3. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 2. Laden Sie die Batterie. 4. Der Neutralschalter ist falsch eingestellt. 5. Ein Relais oder Schalter ist defekt. Der Motor springt nicht an, kann nur schwer angelassen werden, oder stellt ab. 2. Der Choke ist nicht aktiviert.
Problem Aerifizierkopf wird nicht angetrieben. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Hydraulikölstand ist zu niedrig. 1. Füllen Sie Hydrauliköl nach. 2. Das Schleppventil ist offen. 3. Ein Riemen ist abgenutzt oder defekt. 2. Schließen Sie das Schleppventil. 3. Stellen Sie die Riemen ein oder wechseln Sie sie aus. 4. Wechseln Sie die Kupplung aus. 5. Wechseln Sie den Schalter oder das Relais aus. 6. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 4. Die Kupplung ist abgenutzt. 5.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Eine zweijährige, eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).