Form No. 3453-825 Rev A Aerifizierer ProCore® 648 Modellnr. 09200—Seriennr. 410100000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
vermeiden. Sie tragen die Verantwortung für einen ordnungsgemäßen und sicheren Einsatz des Geräts. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Besuchen Sie Toro.com, hinsichtlich Produktsicherheit und Schulungsunterlagen, Zubehörinformationen, Standort eines Händlers, oder Registrierung des Produkts.
Auswechseln der Tines..................................... 23 Einstellen der Gewichtsverlagerung ................. 24 Hinzufügen weiterer Gewichte.......................... 24 Manuelles Schieben bzw. Ziehen der Maschine ...................................................... 24 Zurücksetzen des Systemsteuerungsschaltkreises .......................................................... 25 Bewegen der Maschine mit abgesenktem Aerifizierkopf ................................................. 25 Betriebshinweise ...
Sicherheit Wechseln des Hydrauliköls und des -filters ............................................................ 51 Teststellen der Hydraulikanlage ........................ 52 Warten des Aerifizierers ....................................... 52 Prüfen des Drehmoments der Befestigung................................................... 52 Einstellen der seitlichen Schutzbleche .............. 52 Auswechseln der Rasenschutzvorrichtung...............................................................
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6696 93–6696 1. Gefahr gespeicherter Energie: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal106-8835 106-8835 1. Ein/Aus 7. Kopf niedrig 2. Ausgabe 8. Kopf hoch 3. Stromspule absenken 9. Transport (1) 4. Stromspule anheben 10. Aerifizieren (4) 5.
decal107-7555 107-7555 decal140-2269 140-2269 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Schraubengröße 2. Schlüsselgröße 4. Drehmoment decal106-8856 106-8856 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decalbatterysymbols decal140-8962 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 140-8962 1. Verhedderungsgefahr am Riemen: Berühren Sie keine beweglichen Teile und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen montiert. 2. Warnung: Berühren Sie keine heißen Oberflächen. 6.
decal133-8062 133-8062 decal106-8854 106-8854 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 4. Motor: Start 7. Drehen Sie zum Anlassen des Motors den Zündschlüssel und lösen Sie die Feststellbremse, lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Motor – abstellen 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung; schieben Sie den Schalter nach oben, um den Rasen-Niederhalter zu aktivieren, schieben Sie den Schalter nach unten und montieren Sie die Distanzstücke, um den Rasen-Niederhalter zu deaktivieren. 8.
decal107-7534 107-7534 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 3. Einzugsgefahr im Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2. Warnung: Ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 4. Quetschgefahr für Hände und Füße: Unbeteiligte sind fernzuhalten. 5. Quetschgefahr für Hände und Körper: Arretieren Sie den Wartungsriegel, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. 6.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
1 2 Montage der Hinterräder Montieren des Griffs Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Räder Verfahren 1. 2. Nehmen Sie die 8 Radmuttern ab, mit denen das Heck der Maschine an der Verpackung befestigt ist. 3 Sicherungsmutter (½") 1 Kabelführung 2 Schraube (5/16" x ½") Verfahren Montieren Sie ein Rad auf der Hinterradnarbe (Bild 3). 1. Drehen Sie den Griff vorsichtig zur Vorderseite der Maschine.
3 4 Befestigen der Heckhaube (nur CE) Befestigen der Riemenabdeckung (nur CE) Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Sperrriegel 2 Gewindeschraube 2 Interne Zahnsicherungsscheibe Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Verfahren Wenn Sie die Maschine für eine Verwendung in der Europäischen Union (CE) einrichten, befestigen Sie die Heckhaube wie folgt, um die CE-Vorschriften einzuhalten. 1.
5 Anbringen des CE-Aufklebers und des HerstellungsjahrAufklebers Nur CE g012264 Bild 7 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1. Loch in Riemenabdeckung 3. Blindniete 2. Splint 3. Schrauben Sie die Schraube in die Hebelklinke (Bild 8). 1 CE-Aufkleber 1 Herstellungsjahr-Aufkleber Verfahren Wenn alle erforderlichen CE-Vorschriften erfüllt sind, bringen Sie den CE-Aufkleber und den Herstellungsjahr-Aufkleber am Chassis an (Bild 9). g012265 Bild 8 1. Schraube 2. Hebelklinke 3.
Produktübersicht 6 Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines Keine Teile werden benötigt Verfahren g010150 Bild 10 Für die Maschine wird ein breites Angebot an Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines angeboten. Richten Sie das relevante Setup ein, wie unter Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines (Seite 22) beschrieben. 1. Vorwärts (Betriebsrichtung) 3. Linke Seite 2.
• Je weiter Sie den Fahrgeschwindigkeitsbügel • Zündschlüssel auf die LAUF-Stellung (bei abgestelltem Motor), schieben Sie den Fahrantriebsbügel in die Vorwärtsstellung und drücken Sie unten auf den Schalter. bewegen, desto schneller bewegt sich die Maschine. Lassen Sie beide Fahrantriebsbügel los, um die Maschine anzuhalten. Zündschalter und Zündschlüssel Feststellbremshebel Mit dem Zündschalter (Bild 12) lassen Sie den Motor an und stellen Sie ihn ab.
Aerifizierkopfs und die Fahrgeschwindigkeit der Maschine. Betriebsstundenzähler/Drehzahlmesser • Wenn der Motor abgeschaltet wird, zeigt der Betriebsstundenzähler, Drehzahlmesser (Bild 12) die Anzahl der Motor-Betriebsstunden an. • Wenn der Motor läuft, zeigt der Betriebsstundenzähler/Drehzahlmesser die Motordrehzahl in Umdrehungen pro Minute (U/min). g263574 Bild 13 • Der Betriebsstundenzähler, Drehzahlmesser zeigt die folgenden Wartungserinnerungen an: 1.
Technische Daten Anbaugeräte/Zubehör Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Toro-Vertragshändler oder navigieren Sie auf www.Toro.com für eine Liste der zugelassenen Anbaugeräte und des Zubehörs. vorbehalten.
Betrieb • Entfernen Sie nie den Tankdeckel oder füllen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte • Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. • Kraftstoff ein, wenn der Motor läuft oder heiß ist. Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Raum auf oder lassen ihn ab. Lagern Sie die Maschine oder den Benzinkanister nie an Orten mit offener Flamme, Funken oder Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten.
Die Sicherheitsschalter Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 15). ACHTUNG Wenn die Sicherheitsschalter abgeklemmt oder beschädigt werden, setzt sich die Maschine möglicherweise von alleine in Bewegung, was Verletzungen verursachen kann. • An den Sicherheitsschaltern dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.
Während des Einsatzes • Prüfen Sie die unten aufgeführten Anweisungen für den Einsatz der Maschine auf Hanglagen und die Bedingungen und ermitteln Sie, ob die Maschine in den Bedingungen an diesem Tag und an diesem Ort eingesetzt werden kann. Veränderungen im Gelände können zu einer Veränderung in der Neigung für den Betrieb der Maschine führen. Hinweise zur Sicherheit während des Betriebs • Der Besitzer bzw.
Wichtig: Lassen Sie den Anlasser niemals länger als 10 Sekunden lang ununterbrochen drehen. Wenn der Motor nicht anspringt, lassen Sie den Anlasser 30 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie erneut versuchen, den Motor anzulassen. Das Nichtbefolgen dieser Vorschrift kann zum Durchbrennen des Anlassers führen. 5. 4. Gehen Sie vorwärts, wenn Sie die Maschine einsetzen; gehen Sie nicht rückwärts und drehen Sie sich nicht um, wenn Sie die Maschine verwenden.
Verwenden der Linienmarkierung Richten Sie mit der Linienmarkierung die Aerifizierreihen aus (Bild 17). g010036 Bild 18 1. Wartungsriegel in Einlagerungsstellung (abgesenkt) 4. g010050 Bild 17 1. Linienmarkierung (Einlagerungsstellung) Drehen Sie den Wartungsriegel nach hinten und setzen Sie ihn in den Aerifizierkopfstift ein (Bild 19). Sichern Sie den Riegel mit dem Clipring. 2. Linienmarkierung (Ausrichtungsstellung) Stützen des Aerifizierkopfs mit dem Wartungsriegel.
2. 6. Entfernen Sie den Klappstecker, mit dem die Distanzstücke und die Tiefenstifte befestigt sind (Bild 20). Um zu verhindern, dass sich die Einstellung versehentlich ändert, bauen Sie den Verriegelungsbolzen und die Mutter ein. Montieren der Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und der Tines Für die Maschine wird ein breites Angebot an Tines-Halter, Rasenschutzvorrichtungen und Tines angeboten. Wählen Sie die gewünschten Komponenten in der Anbaugeräte- und Zubehörtabelle aus. g010043 Bild 20 1.
g010039 Bild 23 1. Rasenschutzvorrichtung 2. Klemme für Rasenschutzvorrichtung g010040 Bild 25 5. Befestigen Sie eine Tines-Klemme mit vier Schrauben (⅜" x 1½") lose an jedem Tines-Halter (Bild 24). Ziehen Sie die Bolzen nicht fest. 1. 5. Tines-Halter 7. 2. 2. Tines-Halter Stellen Sie sicher, dass die Tines mit der Mitte der Abstände in den Rasenschutzvorrichtungen ausgerichtet sind (Bild 26). Stellen Sie die Rasenschutzvorrichtungen ggf. ein und ziehen Sie die Muttern fest. g010041 Bild 24 1.
3. Lösen Sie die Befestigungsschrauben der Tines-Halter und nehmen Sie alle alten Tines ab. 4. Setzen Sie neue Tines in den Tines-Halter. 5. Ziehen Sie die Schrauben entsprechend an. 6. Wiederholen Sie diese Schritte Vorgang an den restlichen Armen. 3. Setzen Sie einen ½"-Schlüssel oder ein Brecheisen in das rechteckige Loch in der Federplatte ein (Bild 28).
Versuchen Sie nicht, das Fahrantriebssystem bei geöffnetem Sicherheitsventil einzusetzen. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Finden Sie das Sicherheitsventil zwischen der Motor und der hydrostatischen Pumpe (Bild 29). 3. Drehen Sie das Sicherheitsventil mit einem Schlüssel (⅝") eine Umdrehung nach links.
2. Öffnen Sie das Sicherheitsventil um eine Umdrehung. 3. Schieben bzw. ziehen Sie die Maschine an eine in der Nähe gelegene Stelle, um die Wartungsarbeiten fortzusetzen oder das Gerät auf einen Anhänger zu verladen. Gleichgewicht und einen ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine zu gewährleisten. • Diese Maschine aerifiziert tiefer als die meisten Aerifizierer für Grüns.
• Die Lochqualität beim Eintritt ist schlitzförmig (nach vorn gezogen). • Der Aerifizierkopf wird nicht vor dem Kontakt mit der Rasenfläche aktiviert. • Der Aerifizierkopf büschelt die Grasnarbe beim Eintritt oder prallt bei geringer Aerifiziertiefe ab. Prüfen Sie Folgendes: • Der Näherungsschalter Nr. 4 (Schalterlage Nr. 4 am H-Rahmen) muss möglicherweise eingestellt werden; siehe Anpassung des Näherungsschalters Nr. 4 (Seite 27). • Der Aktivierungs-Positionsschalter (Schalterlage Nr.
beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. 2. Heben Sie die Hebelklinke für die Motorhaube und nehmen Sie die Motorhaube von der Maschine ab (Bild 31). 3. Stellen Sie sicher, dass der Abstand der Näherungsschaltereinheit (neben dem H-Rahmen) zur Zielplatte nicht mehr als 1,5 mm beträgt (Bild 33). g261628 g261628 g364784 Bild 32 1. Obere Position (für Tiefeneinstellungen A-D) 2. Untere Position (für Tiefeneinstellungen E-H) 5.
Vorderes Loch ist gewarzt oder eingedrückt (Massiv-Tines oder weicher Boden) heben Sie sie in die höchste Stellung, bevor Sie sie wieder befestigen (Bild 33). Hinweis: Durch Anheben des Schalters kuppelt die Kupplung früher ein. 6. Ziehen Sie die Sicherungsmutter an (Bild 33). 7. Richten Sie die Halterung der Motorhaube mit der Motorhaubenbefestigung an der Maschine aus. 8. Bauen Sie die Motorhaube an der Maschine ein und stellen Sie sicher, dass der Riegel die Motorhaube eingerastet ist. 9.
Nach dem Einsatz Hinweise zur Sicherheit nach dem Betrieb • Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. • Halten Sie alle Teile der Maschine in gutem g010047 Bild 34 Betriebszustand und alle Befestigungen angezogen. 1. Vergurtung • Ersetzen Sie alle abgenutzten oder fehlenden Aufkleber.
Befördern der Maschine WARNUNG: Das Fahren der Maschine auf Straßen und Wegen ohne Blinker, Lampen, Reflektormarkierungen oder einen Aufkleber für langsame Fahrzeuge ist gefährlich und kann zu Unfällen mit Verletzungsgefahr führen. Fahren Sie die Maschine nicht auf einer öffentlichen Straße oder einem öffentlichen Fahrweg. Wichtig: Verwenden Sie Rampen über die ganze Breite für das Verladen der Maschine auf einen Anhänger oder Pritschenwagen. 1.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Wartungssicherheit • Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Wartungsarbeiten durch. Wenden Sie sich bei größeren Reparaturen zur Unterstützung an Ihren offiziellen Toro-Vertragshändler. ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschalter stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen Vor der Einlagerung • Im Abschnitt „Einlagerung“ finden Sie die Schritte, die Sie bei der Einlagerung der Maschine für mehr als 30 Tage durchführen müssen. • Überprüfen Sie die Lager des Aerifizierkopfs und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. • Prüfen Sie die Kabelanschlüsse an der Batterie. • Untersuchen Sie die Riemen auf Verschleiß oder Beschädigung. Jährlich Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung.
ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschalter stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 2. Blockieren Sie den Hinterreifen, um ein Bewegen der Maschine zu vermeiden.
Schmierung Prüfen der Aerifizierkopflager Wartungsintervall: Jährlich—Überprüfen Sie die Lager des Aerifizierkopfs und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Alle 500 Betriebsstunden—Überprüfen Sie die Lager des Aerifizierkopfs und tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Die Maschine hat keine Schmiernippel zum Abschmieren. g010056 Wichtig: Lager fallen fast nie aufgrund von Bild 38 Material- oder Verarbeitungsfehlern aus.
Warten des Motors An neuen Lagern einer neuen Maschine tritt normalerweise etwas Fett an den Dichtungen aus. Dieses ausgetretene Fett wird aufgrund von Verschmutzungen, und nicht durch übermäßige Hitze schwarz. Wischen Sie das überschüssige Schmiermittel nach den ersten acht Betriebsstunden von den Dichtungen ab. Der Bereich um die Dichtlippe herum kann ständig feucht erscheinen. Dies ist für die Lebensdauer des Lagers nicht schädlich und hält die Dichtlippe in einem geschmierten Zustand.
4. Drücken Sie den Vorfilter, um das Öl zu verteilen. 5. Untersuchen Sie den Papierfilter auf Risse, einen öligen Film und Schäden an der Gummidichtung (Bild 42). g004197 Bild 42 1. Papiereinsatz 2. Gummidichtung g004195 Wichtig: Reinigen Sie den Papiereinsatz Bild 40 1. Handrad 2. Luftfilterabdeckung 6. Schaumvorfilter 7. Papierfilter 3. Deckelmutter 8. Gummidichtung 4. Distanzstück 5. Abdeckung 9. Luftfilterunterteil nie.
g002359 Bild 44 g010152 Bild 43 1. Peilstab 3. Metallende des Ölpeilstabs 2. Einfüllstutzen Prüfen des Motorölstands 3. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor.) 4. Werkseitig wird Öl in das Kurbelgehäuse des Motors gefüllt. Prüfen Sie jedoch den Ölstand vor und nach dem ersten Anlassen des Motors. 5. Verwenden Sie eine Qualitätsölsorte, wie in Motorölspezifikationen (Seite 37)beschrieben.
Hinweis: Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. 5. nach rechts, bis die Gummidichtung den Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere ½ Umdrehung fester. Stellen Sie eine flache Auffangwanne oder legen Sie einen Lappen unter den Filter, um auslaufendes Öl aufzufangen (Bild 45). 11. Entfernen Sie den Ölfülldeckel und gießen Sie ungefähr 80 % der angegebenen Ölmenge langsam in die Ventilabdeckung hinein. 12.
4. Warten der Kraftstoffanlage Entfernen Sie beide Zündkerzen und die Metalldichtungen. Prüfen der Zündkerzen 1. GEFAHR Sehen Sie sich die Mitte der Zündkerzen an (Bild 48). Wenn der Kerzenstein hellbraun oder grau ist, ist der Motor richtig eingestellt. Eine schwarze Schicht am Kerzenstein weist normalerweise auf einen schmutzigen Luftfilter hin. Unter gewissen Bedingungen sind Kraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Schließen Sie den Kraftstoffhahn (Bild 49). 3. Lockern Sie die Schlauchklemme am Kraftstofffilter und schieben Sie sie an der Kraftstoffleitung weg vom Kraftstofffilter (Bild 49). 4. Ziehen Sie die Kraftstoffleitung vom Kraftstofffilter ab (Bild 49). Öffnen Sie den Kraftstoffhahn und lassen den Kraftstoff in einen Kanister oder eine Auffangwanne ablaufen.
Warten der elektrischen Anlage WARNUNG: Batteriepole oder Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen der Zugmaschine oder Maschine Kurzschlüsse verursachen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Hinweise zur Sicherheit der Elektroanlage • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen.
5. 6. Warten der Batterie Ziehen Sie, wenn die Batterie voll geladen ist, den Netzstecker des Ladegeräts und klemmen dieses von den Batteriepolen ab. Wartungsintervall: Jährlich—Prüfen Sie die Kabelanschlüsse an der Batterie. Setzen Sie die Batterie in das Batteriefach ein, wie in Bild 50 dargestellt. Um einen guten elektrischen Kontakt sicherzustellen, müssen die Batteriekabel fest mit den -polen verbunden sein.
F. 4. Überziehen Sie die Batterieklemmen und -pole mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro-Teilenummer 505-47). Schließen und verriegeln Sie die Abdeckung des Batteriekastens. Prüfen der Sicherungen Die elektrische Anlage wird durch Sicherungen geschützt (Bild 52). Es sind keine Wartungsarbeiten erforderlich. Überprüfen Sie jedoch das/den entsprechende(n) Bauteil/Stromkreis auf Kurzschluss, wenn eine Sicherung durchbrennt. g010020 Bild 51 1. Batteriefach 2. 1.
Ausgabefeld angezeigt. Alle anderen LEDs sind Eingaben. In der nachfolgenden Tabelle finden Sie eine Beschreibung der Symbole. decal106-8835 Bild 54 g010053 Bild 53 1. Aerifizierer-Steuermodul Das Modul überwacht Eingaben, u. a. Kopf abgesenkt und angehoben, Transport, Aerifizieren und Rasen-Niederhalter. Das Modul ist in Eingaben und Ausgaben unterteilt. Eingaben und Ausgaben werden durch grüne LED-Leuchten identifiziert, die auf der Platine befestigt sind.
Warten des Antriebssystems Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Bocken Sie die Maschine auf, sodass das Vorder- und ein Hinterrad gerade vom Boden abgehoben sind. Stellen Sie Achsständer unter die Maschine. Siehe Aufbocken der Maschine (Seite 34). 3. Lockern Sie die Sicherungsmutter an der Fahrantriebs-Einstellnocke (Bild 56).
Warten der Riemen Einstellen des Pumpenriemens Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 57). g010066 Bild 58 1. Pumpenschutzblech 4. Lösen Sie die Spannschraube des Pumpenriemens so weit, dass sie im Einstellschlitz bewegt werden kann (Bild 59). g010065 Bild 57 1. Riemenabdeckung 3.
Warten der Bedienelementanlage Der Antriebsriemen der Maschine ist langlebig. Da die Riemen jedoch UV-Strahlung, Ozon oder versehentlich Chemikalien ausgesetzt sind, kann der Gummi im Laufe der Zeit beschädigt werden und zu einem frühzeitigen Abnutzen oder einem Materialverlust (z. B. Abbrechen von Teilen) führen. Zurücksetzen des Niederhalters Prüfen Sie die Riemen jährlich auf Zeichen von Abnutzung, ausdrückliche Kissenrisse oder große eingebettete Rückstände. Wechseln Sie sie ggf. aus.
6. Ermitteln Sie mit einem Vielfachmessgerät den elektrischen Verschluss des Kugelschalters. 7. Drehen Sie die Spurstange, bis sich der Kugelschalter schließt oder einen Kontakt herstellt. 8. Befestigen Sie die linken und rechten Klemmmuttern an der Spurstange. 9. Schließen Sie den Kugelschalter am Kabelbaum an. 10.
müssen für alle folgenden Materialeigenschaften im aufgeführten Bereich liegen, und das Öl sollte den aufgeführten Branchenstandards entsprechen. Wenden Sie sich an den Öllieferanten, um zu erfahren, ob das Öl diese technischen Angaben erfüllt. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einem unsachgemäßen Ersatz des Hydrauliköls entstehen. Verwenden Sie nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die die Qualität ihrer Produkte garantieren.
g010029 Bild 63 1. Peilstab 2. Voll-Markierung 5. Wenn der Ölstand zu niedrig ist, gießen Sie das vorgegebene Hydrauliköl in den Einfüllstutzen, bis der Ölstand die Voll-Markierung erreicht. 6. Führen Sie den Peilstab in den Füllstutzen ein. g010060 Bild 64 Wechseln des Hydrauliköls und des -filters 1. Hydraulikrücklauffilter Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden 3. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzfilter leicht mit Frischöl ein. 4.
Teststellen der Hydraulikanlage Warten des Aerifizierers Prüfen des Drehmoments der Befestigung An den Teststellen kann der Druck in den hydraulischen Kreisen gemessen werden. Wenden Sie sich an Ihren autorisierten Toro-Händler, wenn Sie weitere Unterstützung benötigen. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden • Mit der Teststelle G 2 (Bild 65) wird der Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab.
Fahrantriebssystem eingestellt ist. Der Lochabstand wird im Werk innerhalb von 3 mm von der Nenneinstellung eingestellt. Wenn der Lochabstand zu sehr von der Nenneinstellung abweicht, gehen Sie wie folgt vor: g010064 Bild 67 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Schlüssel ab. 2. Entriegeln und entfernen Sie die Riemenabdeckung (Bild 57). 3.
Einlagerung 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Maschine verlassen. 2. Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab. 3. Entfernen Sie Schnittgut und Schmutz von den äußeren Teilen der Maschine, insbesondere vom Motor und der Hydraulikanlage.
E. Lagern Sie sie entweder auf einem Regal oder auf der Maschine. Wenn Sie die Batterie in der Maschine lagern, lassen Sie die Kabel abgeklemmt. Lagern Sie die Batterie an einem kühlen Ort, um ein zu schnelles Entladen der Batterie zu vermeiden. Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Reinigen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Der Fahrantriebshebel ist nicht in der LEERLAUFSTELLUNG. 1. Stellen Sie den Fahrantriebshebel in die LEERLAUFSTELLUNG 2. Die Batterie ist leer. 3. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 2. Laden Sie die Batterie. 4. Der Neutralschalter ist falsch eingestellt. 5. Ein Relais oder Schalter ist defekt. Der Motor springt nicht an, kann nur schwer angelassen werden, oder stellt ab. 2. Der Choke ist nicht aktiviert.
Problem Aerifizierkopf wird nicht angetrieben. Mögliche Ursache 1. Der Hydraulikölstand ist zu niedrig. 1. Füllen Sie Hydrauliköl nach. 2. Das Schleppventil ist offen. 3. Ein Riemen ist abgenutzt oder defekt. 2. Schließen Sie das Schleppventil. 3. Stellen Sie die Riemen ein oder wechseln Sie sie aus. 4. Wechseln Sie die Kupplung aus. 5. Wechseln Sie den Schalter oder das Relais aus. 6. Wenden Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler. 4. Die Kupplung ist abgenutzt. 5.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company („Toro“) respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: WARNUNG: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Die Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Bedingungen und abgedeckte Produkte Teile The Toro Company gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro („Produkt“) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).