Form No. 3362-391 Rev A Barredora de césped Pro Sweep 5200 Nº de modelo 07066—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Compatibilidad electromagnética Nacional: Este dispositivo cumple las normas FCC Parte 15.
Contenido Sincronización del transmisor remoto/módulo de control....................................................... 29 Solución de Problemas ....................................... 30 Almacenamiento ........................................................ 31 Esquemas................................................................... 32 Introducción ................................................................ 2 Seguridad .....................................................................
Seguridad • Lleve siempre calzado fuerte. No haga funcionar la máquina estando descalzo, o calzando sandalias, zapatillas de deporte o similares. No lleve ropa suelta que pueda enredarse en piezas en movimiento, y posiblemente provocar lesiones. Es aconsejable llevar puestos gafas de seguridad, calzado de seguridad, pantalón largo y casco, y esto es requerido por algunas normas locales y por las condiciones de algunas pólizas de seguro.
• Para utilizar un Workman como vehículo de remolcado, se recomienda colocar 227 kg de peso en la plataforma del vehículo antes de trabajar en cuestas y pendientes. • Los rayos pueden causar graves lesiones o incluso la muerte. Si se ven relámpagos o rayos o se oyen truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. • Los vuelcos pueden causar lesiones graves o la muerte. – NUNCA utilice la barredora en pendientes o cuestas empinadas.
• La realización de trabajos de mantenimiento en una máquina que no está correctamente apoyada sobre soportes fijos puede hacer que la máquina caiga al suelo y provoque lesiones. de otros fabricantes podrían ser peligrosos. La modificación de esta máquina de cualquier manera que pudiera afectar a su operación, rendimiento, durabilidad o uso, podría dar lugar a lesiones o a la muerte. Dicho uso podría invalidar la garantía de The Toro Company.
93-9852 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de aplastamiento – instale el bloqueo del cilindro. 108–0862 1. Advertencia—lea el Manual del operador; no utilice esta máquina a menos que haya recibido formación en su manejo; mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de enredamiento, correas – no se acerque a las piezas en movimiento, mantenga colocados todos los protectores; no utilice la máquina con las cubiertas retiradas. 108–0873 108–0865 1.
108–0863 1. Peligro de aplastamiento, peligro de caída de objetos – mantenga a otras personas y vehículos a una distancia prudencial de la máquina cuando la barredora esté elevada. 115-9062 1. Elevar la barredora a la posición de transporte 2. Bajar la barredora 110-7999 1. Advertencia 3. La máquina debe aparcarse con el accesorio en posición de remolcado antes de elevar la barredora para volcar residuos. 3. Desplazar la barredora a la derecha 4. Desplazar la barredora a la izquierda 5. Parar 2.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descripción Cant.
Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manual del operador 1 Leer antes de utilizar el aireador Catálogo de piezas 1 Utilizar para citar números de pieza Certificado CE 1 Control remoto 1 Utilizar para controlar la barredora Importante: No intente remolcar una barredora cargada con un vehículo utilitario ligero o con una camioneta.
tenga cuidado al retirar el enganche de los soportes de transporte. 4. Retire los herrajes que sujetan los soportes de transporte a la barredora. Retire y deseche los soportes de transporte. 3 Instalación del enganche Piezas necesarias en este paso: 1 Enganche 1 Pasador del enganche 1 Perno, 3/8 x 1-1/4 pulgadas 1 Tuerca, 3/8-16 1 Arandela grande 1 Tuerca grande 1 Tornillo de fijación de cabeza cuadrada Procedimiento 1.
Figura 3 1. Enganche 2. Pasador de enganche 3. Perno, 3/8 x 1-1/4 pulgadas y contratuerca, 3/8 pulgada 4. Tuerca grande y tornillo de fijación de cabeza cuadrada 5.
y 4 contratuercas de 1/2 pulgada. Coloque los componentes según se muestra en Figura 5. 5. Afloje las contratuercas que sujetan el interruptor de proximidad al bastidor y baje el interruptor hasta que esté a 0,13±0,03 pulgadas (3,3±0,7 mm) del sensor del enganche (Figura 4). Apriete las contratuercas para afianzar el ajuste. 1 2 3 2 Figura 5 1. Soporte trasero del actuador 4 2.
5 6 Instalación del arnés de cables eléctricos Montaje de la barredora en el vehículo de remolcado Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 1 Arnés de cables eléctricos 1 Pasador de enganche 2 Sujetacables 1 Chaveta Procedimiento Procedimiento 1. Desconecte la batería del vehículo. Para asegurarse de que se recogen correctamente los residuos, asegúrese de que el bastidor de la barredora quede paralelo al suelo. 2.
Figura 10 1. Manguitos hidráulicos y arnés de cables 2. Sujete los manguitos hidráulicos y el arnés de cables según se muestra en Figura 11 y Figura 12. Figura 9 1. Pasador de enganche 2. Horquilla 3. Chaveta • Eleve o baje la horquilla del enganche hasta que esté aproximadamente a la misma altura que el enganche del vehículo de remolcado. • Sujete la horquilla al enganche con los pernos y las contratuercas que retiró anteriormente. Asegúrese de que la barredora está paralelo al suelo. 6.
sentido contrario a las agujas del reloj, invierta las conexiones de los manguitos hidráulicos. Nota: Marque el manguito de alta presión con un sujetacables o algo parecido para identificar la conexión correcta de los manguitos (Fig. 26). Figura 12 Vista desde atrás Figura 14 1. Manguito de alta presión 1. Sujetacables (2) 2.
10 Montaje de los deflectores hileradores Piezas necesarias en este paso: 1 Conjunto de montaje del deflector 2 Perno, 7/16 x 3-1/4 pulgadas 4 Arandela pequeña 1 Arandela grande 1 Espaciador 2 Contratuerca 1 Cadena 1 Perno, 3/8 x 1-1/4 pulgadas 1 Tuerca con arandela prensada 1 Mosquetón Procedimiento 1.
6 7 5 1 3 2 G011259 4 Figura 15 1. 2. 3. 4. Extremo izquierdo del bastidor de la barredora Conjunto de montaje del deflector Arandela grande Deflector hilerador 5. Espaciador 6. Cadena 7.
El producto Desplazamiento a la izquierda Controles Para desplazar la barredora a la izquierda, mantenga pulsado el botón desplazamiento a la izquierda (Figura 16). Suelte el botón para detener el desplazamiento a la izquierda. Vaciar tolva Para activar la secuencia de vaciado Elevar barredora Importante: La barredora debe estar directamente detrás del vehículo de remolcado y ajustada a la altura de transporte antes de poder activar la secuencia de vaciado.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Ajuste de la altura del cepillo cerdas penetran en el césped, la recogida de residuos podría no ser correcta. La barredora debe ajustarse de manera que las puntas de las cerdas del cepillo toquen ligeramente la superficie pero no penetren en el césped. Si las puntas de las Consulte en los cuadros siguientes los ajustes recomendados de la barredora.
Figura 18 1. Contratuerca 2. Llave de ajuste de altura Figura 19 4. Placa de ajuste de altura del rodillo 5. Tuercas de ajuste del rascador del rodillo 1. Faldón delantero 1. Afloje las tuercas que fijan la pletina metálica y el faldón delantero al alojamiento del cepillo (Figura 20). 3. Tuercas de ajuste de altura del rodillo 4. Afloje las contratuercas de ajuste de altura del rodillo (Figura 18). 5.
Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas • En modelos Workman con número de serie anterior al 899999999, el arnés tendrá corriente. • En modelos Workman con número de serie 900000001 y superiores, gire la llave de contacto a la posición de Conectado para llevar corriente al arnés. 1 Si no se mantiene el par de apriete correcto podría producirse un fallo o la pérdida de una rueda, lo que podría provocar lesiones personales. Apriete las tuercas de las ruedas a 61–75 Nm.
Uso del soporte de seguridad de la tolva Siempre que sea necesario trabajar debajo de la tolva elevada, debe instalarse el soporte de seguridad de la tolva en el cilindro de elevación extendido. 1. Eleve la tolva hasta que se extienda el cilindro de elevación. 2. Retire el pasador de horquilla y el pasador de sujeción que fijan el soporte de seguridad a su soporte en el bastidor de la barredora (Figura 23). Retire el soporte de seguridad. Figura 24 1. Soporte de seguridad 4.
• Evitar el vaciado de la tolva cuando la barredora está desplazada. Cuando la tolva esté llena, la barredora no recogerá residuos con la misma eficacia, y dejará materiales o los arrojará de nuevo al suelo. • La alarma sonora sonará durante el vaciado de la tolva. No mueva el vehículo de remolcado durante el vaciado de la tolva. Vaciado de la tolva Consejos de operación • Antes de empezar a barrer, revise la zona para determinar la mejor dirección de barrido.
rendimiento satisfactorio de la máquina durante la siguiente operación de barrido. Transporte de la barredora • Nunca transporte la barredora estando activados la alarma de transporte y el indicador. • Para transportar la barredora, utilice los puntos de amarre para sujetar la parte delantera de la máquina (Figura 27) y el eje (Figura 28) para sujetar la parte trasera de la máquina al remolque. El uso de otros puntos de amarre podría causar daños en la máquina. Figura 25 1. Desplazamiento a la derecha 2.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las primeras 10 horas Procedimiento de mantenimiento • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas Cada 25 horas • Limpie la zona de transmisión del cepillo giratorio Cada 50 horas • Engrase la barredora Cada 100 horas • Inspeccione la condición de los neumáticos • Cambie el cepillo Cada 200 horas • Compruebe el par de apriete de las tuercas de las ruedas • Cambie el faldón delantero
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Para la semana de: Elemento a comprobar Lun Mar Miér Jue Vie Compruebe el funcionamiento de los interruptores de seguridad. Compruebe que no hay ruidos extraños de operación. Compruebe la presión de los neumáticos Compruebe que los manguitos hidráulicos no están dañados Compruebe que no hay fugas de fluidos Compruebe la operación del control remoto. Revise la tolva.
Lubricación Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas La barredora tiene once puntos de engrase que deben ser lubricados regularmente con grasa de litio de propósito general Nº 2. Si la máquina se utiliza en condiciones normales, lubrique todos los cojinetes y casquillos después de cada 50 horas de operación o inmediatamente después de cada lavado. Los cojinetes y los casquillos deben lubricarse a diario en condiciones de polvo y suciedad extremos.
• Retire los tapones de los conectores de los cables naranja y rojo de la caja eléctrica (Figura 35). • Conecte los dos cables entre sí, espere 10 segundos y desconecte los cables. • Coloque los tapones en los conectores de los cables. • Coloque la tapa de la caja eléctrica con los tornillos y arandelas que retiró anteriormente. • En el control remoto, mantenga pulsado cualquier botón hasta que el receptor deje de parpadear (debe tardar menos de 20 segundos).
Solución de Problemas Problema La barredora no recoge residuos Posibles causas Acción correctora El cepillo está dañado Cambie el cepillo. La altura del cepillo puede ser excesiva. Ajuste la altura del cepillo. Consulte Ajuste de la altura del cepillo. El faldón delantero puede estar demasiado alto o demasiado bajo. Vibración excesiva Compruebe los cojinetes del eje del cepillo. Si están excesivamente calientes, probablemente están dañados. Materiales extraños enredados alrededor del cepillo.
Almacenamiento 1. Limpie a fondo la barredora dejándola libre de suciedad, hojas y residuos. 2. Infle los neumáticos a 12,5 psi. 3. Compruebe todos los cierres. Apriete según sea necesario. 4. Lubrique todos los puntos de engrase. Limpie cualquier exceso de lubricante. 5. Compruebe la condición del cepillo. Cámbielo si es necesario.
Esquemas G011264 Esquema hidráulico (Rev.
G011263 Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 34
Notas: 35
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).