Form No. 3442-730 Rev A Versa Vac Model Numarası 07053—Seri Numarası 403405001 ve Üstü Kayıt adresi: www.Toro.com.
Bu ürün, ilgili tüm Avrupa direktiflerine uygundur. Detaylar için lütfen ayrı sunulan, ürüne özel Uygunluk Beyanı (DOC) belgesine bakın. g000502 Şekil 1 Emniyet uyarısı sembolü UYARI CALIFORNIA Öneri 65 Uyarısı Bu ürünün kullanılması, Kaliforniya Eyaleti'nce kansere, doğum kusurlarına ve üreme sorunlarına yol açtığı bilinen kimyasallara maruz kalınmasına neden olabilir. Bu kılavuzda, bilgileri vurgulamak için 2 farklı sözcük kullanılır.
Güvenlik • Boşaltma açıklıklarından uzak durun. Etraftaki Genel Emniyet • Çocukları, etraftaki kişileri ve evcil hayvanları kişileri ve evcil hayvanları makineden uzak tutun. çalışma alanından uzak tutun. Çocukların makineyi çalıştırmasına asla izin vermeyin. Bu ürün, kişinin elleri ve ayaklarını koparabilir veya cisimler fırlatabilir. Ciddi kişisel yaralanmaları önlemek için daima tüm güvenlik talimatlarına uyun.
decal93-6674 93-6674 1. Ezilme tehlikesi, el—servis veya bakım yapmadan önce talimatları okuyun. decal106-0163 106-0163 1. Uyarı—Kullanma Kılavuzunu okuyun ve makineyi çalıştırmadan önce eğitim alın; maksimum yük ağırlığı römork için 612 kg ve çekme demiri için de 385 kg’dır; makineyi ve römorku yokuş aşağı sürmeyin, aksi takdirde kontrolü kaybedebilirsiniz. 2. Ezilme tehlikesi, römork—yolcu taşımayın. 3. Uyarı—Saatte 24 km hızı aşmayın. 4.
decal106-0167 106-0167 1. Uyarı—tüm operatörler makineyi çalıştırmadan önce eğitim almalıdır; motoru kapatın; anahtarı çıkarın; makinenin yanından ayrılın; bakım yapmadan önce Kullanma Kılavuzunu okuyun; hidrolik hortumların bağlantısını kesin. decal106-0166 106-0166 2. Hidrolik hortumun yönlendirilmesi ve bağlantıları 1. Uyarı—tüm operatörler makineyi çalıştırmadan önce eğitim almalıdır; makineyi terk etmeden önce motoru kapatın ve anahtarı çıkarın; bakım yapmadan önce Kullanma Kılavuzunu okuyun. 2.
decal138-9038 138-9038 1. Dolanma tehlikesi—Kullanma Kılavuzunu okuyun; hareketli parçalardan uzak durun; koruyucuları ve kapakları yerinden çıkarmayın.
Kurulum Sökülü Parçalar Bütün parçaların gönderildiğini doğrulamak için aşağıdaki tabloyu kullanın. Açıklama Prosedür 1 2 3 4 5 6 Adet Kullanım Kriko 1 Makineyi çekiş ünitesine bağlayın. PTO şaftı 1 PTO şaftı uzunluğunu ayarlayın. Hiçbir parça gerekmiyor – PTO şaftını bağlayın. CE dolanma etiketi 4 Dolanma etiketini yapıştırın—CE makineleri. Yardımcı kumanda kolu 1 Yardımcı kumandayı takın (isteğe bağlı). Hiçbir parça gerekmiyor – Makineyi gresleyin.
4. 2 PTO Şaftı Uzunluğunun Ayarlanması A. B. kısaltmanız gereklidir. 5. Daha büyük PTO şaftlı çekiş ünitelerinin de takılabilmesi için makineyle birlikte uzun bir PTO şaftı verilir. Çoğu çekiş ünitesi için bu şaft çok uzundur ve doğru uzunlukta kesilmelidir; aksi takdirde hasar meydana gelebilir. 2. Demir testeresi kullanarak, korumaları ve çelik boruları adım B‘de hesaplanan uzunluk kadar kısaltın. Önemli: PTO şaftının ve PTO şaftını siperlerinin her iki yarısını bu uzunluk kadar kısaltın. 6.
4 5 Dolanma Etiketinin Yapıştırılması Yardımcı Kumandanın Takılması (İsteğe Bağlı) CE Makineleri Bu prosedür için gerekli parçalar: 1 Bu prosedür için gerekli parçalar: 4 Yardımcı kumanda kolu CE dolanma etiketi Prosedür Prosedür Önemli: Kullanılmayan hidrolik devrenin kazara devreye girmesini önlemek için, yardımcı kumanda kolu gevşek durumda gönderilir. Kombine gövde monte edilmediği sürece, yardımcı kumanda kolunu kurmayın veya çalıştırmayın.
Güvenlik sürgüsü Ürüne genel bakış Güvenlik sürgüsü yalnızca kombine gövdeyi çalıştırırken çıkarın (Şekil 4) . Kontroller Çekiş Ünitesi PTO’su PTO’yu devreye alır almaz makinedeki vakum fanı çalışır (Şekil 4). Parmak ve kombine gövdeleri, makine üzerindeki hidrolik kumandaları kullanarak devreye alabilirsiniz. Önemli: Çekiş ünitesi PTO’sunu her zaman düşük bir motor devrinde, yavaşça devreye alın.
Çalıştırma araziye ve toplanan döküntüye göre değişiklik gösterir. Engebeli arazilerde gerekli olan daha düşük hızlarla, maksimum taşıma hızı saatte 24 km’dir. Güvenli çalıştırma hakkında herhangi bir sorunuz olursa bilgi için çekiş ünitesinin Kullanma Kılavuzuna veya çekiş biriminin yetkili servisine başvurun. Not: Makinenin sağ ve sol taraflarını, normal çalışma konumuna göre belirleyin.
5. Makine çekme çatalını, aşağıdaki gibi çekiş ünitesi çekme noktasıyla aynı seviyeye getirin: A. Çekme çatalını (Şekil 6) makine şasisine bağlayan cıvataları ve kilit somunlarını çıkarın. g027355 Şekil 7 1. Emniyet zinciri DIKKAT Koruyucu zincirleri bağlı değilse, koruyucular çalışma sırasında dönebilir ve bedensel yaralanmalara neden olabilir. g027353 Şekil 6 1. Çekme çatalı B. Çekme çatalını çekiş ünitesi bağlantısıyla yaklaşık olarak aynı seviyeye gelecek şekilde kaldırın veya indirin. C.
uygun giysiler giyin. Saçınız uzunsa toplayıp bağlayın, bol kıyafet giymeyin, bol takı takmayın. • • Makineyi kullanırken tüm dikkatinizi işinize verin. Dikkatinizi dağıtabilecek başka şeylerle ilgilenmeyin, aksi takdirde yaralanma veya maddi hasar meydana gelebilir. aletlerle çıkarılmalıdır; aksi takdirde bazı parçalar zarar görebilir. PTO şaftı birlikte gelen koruyucular olmadan kullanılmamalıdır.
Önemli: Çekiş ünitesi motorunu kapatın, park veya işaretleyin. Uzun çimler bazı engelleri gizleyebilir. Engebeli arazi makinenin devrilmesine yol açabilir. Islak çimde, eğimli arazilerde veya yokuş aşağı kullanırken makinenin çekiş gücünün azalabileceğini unutmayın. Çeker tekerleklerde çekiş kaybı aracın kaymasına ve fren ve direksiyonun işe yaramaz hale gelmesine neden olabilir.
9. Çekiş ünitesini makineden uzaklaştırın. Makinenin Taşınması Makineyi, çalışma sahalarına, çekme çubuğu tipi bağlantı düzeneği olan herhangi bir çekiş ünitesi kullanarak taşıyabilirsiniz. Makine otoyolda çekilebilecek şekilde tasarlanmamıştır. • Çim sahalara özel geniş flotasyon lastikleri otoyolda kullanıma uygun değildir ve sadece saatte 24 km'nin altındaki hızlar içindir. Saatte 24 km’yi aşan hızlarda, lastik sırtları parçalanarak operatöre ve ekipmana zarar verir.
Bakım Önerilen Bakım Çizelgesi Bakım Servisi Aralıkları Bakım Prosedürü İlk 2 saatten sonra • Bijon somunlarını sıkın. İlk 10 saatten sonra • Bijon somunlarını sıkın. İlk 20 saatten sonra • Çark kayışının gerginliğini kontrol edin/ayarlayın. Her kullanımdan önce veya günlük • • • • Fan şaft yataklarını yağlayın. Lastik hava basıncını kontrol edin. Hidrolik hatları ve hortumlarını kontrol edin. Hidrolik sıvısı seviyesini kontrol edin. Her 100 saatte • Tahrik milini yağlayın.
Lastik Hava Basıncı Kontrolü Makinenin Yağlanması Fan Şaft Yataklarının Yağlanması Servis Aralığı: Her kullanımdan önce veya günlük Servis Aralığı: Her kullanımdan önce veya günlük 1. Tahrik siperini kasnak gruplarının üzerinden çıkarın (Şekil 14). 2. Fan şaft yataklarındaki bağlantı parçalarını 2 numara lityum gresle Şekil 10‘da gösterildiği gibi yağlayın. Önemli: Makinenin doğru performans göstermesini sağlamak için her iki lastikte de aynı hava basıncını koruyun.
Hidrolik Sistemi Emniyeti UYARI Aniden boşalan basınçlı hidrolik sıvısı cilde nüfuz edebilir ve yaralanmaya yol açabilir. • Hidrolik sistemine basınç uygulamadan önce tüm hidrolik sıvısı hortumlarının ve hatlarının iyi durumda, hidrolik bağlantıları ile bağlantı parçalarının ise yeterince sıkı olduğundan emin olun. • Vücudunuzu ve ellerinizi, yüksek basınçlı hidrolik sıvısı çıkaran pim deliklerinden veya nozullardan uzak tutun. • Sızan hidrolik sıvılarını temizlemek için bir karton veya kağıt kullanın.
ulaşana kadar belirtilen hidrolik sıvısını yavaşça ekleyin; bkz. Hidrolik Sıvısı Teknik Özellikleri (sayfa 18). Yüksek Viskozite Endeksli/Düşük Akma Noktalı Yıpranma Önleyici Hidrolik Sıvısı, ISO VG 46 (cont'd.) Önemli: Depoyu fazla doldurmayın; seviye göstergesinin maksimum doldurma çizgisini aşarsanız fazlalık sıvıyı temizlemeniz gerekir; bkz. Hidrolik Sıvısının Değiştirilmesi (sayfa 19).
Hidrolik Filtresinin Değiştirilmesi Çark Kayışının Ayarlanması Servis Aralığı: Her 1000 saatte—Önerilen hidrolik sıvısını kullanıyorsanız, hidrolik filtresini değiştirin. Servis Aralığı: İlk 20 saatten sonra Aylık Makinenin düzgün çalışması ve gereksiz aşınma olmaması için kayışın doğru gerginlikte olduğundan emin olun. Her 800 saatte—Önerilen hidrolik sıvısını kullanmıyorsanız veya depoyu alternatif bir sıvıyla doldurduysanız, hidrolik filtresini değiştirin. 1.
Depolama g027368 Şekil 15 1. Gergi kılavuzu 3. Cıvata (şasinin arkası) 2. Cıvata ve somun 4. Büyük bir anahtar kullanarak, etiket gergi borusu üzerinde 15° derece açıya gelene kadar gergiyi saat yönünde döndürün. Önemli: Gergiyi, altına düşmemek kaydıyla mümkün olduğunca 15°’ye yakın hizalayın. Gergiyi 15°’nin üzerinde döndürmek kayışı aşırı gerebilir, 15°’nin altında döndürmek ise kayışı çok gevşek bırakır. Her iki durum da makineye zarar verebilir. 5.
Notlar:
Notlar:
Notlar:
AEA ve Birleşik Krallık için Gizlilik Beyanı Toro’nun Kişisel Bilgilerinizi Kullanması The Toro Company (“Toro”) gizliliğinize saygı duyar. Ürünlerimizi satın aldığınızda, doğrudan sizden veya yerel Toro şirketi/bayisi aracılığıyla sizin hakkınızda bazı kişisel bilgiler toplayabiliriz.
California - Teklif 65 Kapsamında Uyarı Bilgisi Bu uyarı nedir? Satışa sunulmuş bir üründe şuna benzer bir uyarı etiketi görebilirsiniz: UYARI: Kanser ve Üreme Sistemi Hasarı—www.p65Warnings.ca.gov. Teklif 65 Nedir? Teklif 65, California'da faaliyet gösteren, California'da ürün satan veya California'da satılabilecek veya satın alınabilecek ürünler üreten tüm şirketler için geçerlidir.
Toro Garantisi İki Yıl veya 1500 Saat Sınırlı Garanti Koşullar ve Kapsanan Ürünler Toro Company ve bağlı kuruluşu Toro Warranty Company, aralarındaki bir anlaşma uyarınca Toro Ticari ürününüzün ("Ürün") ilk 2 yıl boyunca veya 1500 çalıştırma saatine kadar*, hangisine önce ulaşılırsa, malzeme ve işçilik yönünden kusur içermeyeceğini ortak şekilde garanti eder. Bu garanti, Havalandırıcılar hariç tüm ürünler için geçerlidir (bu ürünler için ayrıca sunulan garanti bildirimlerine bakın).