Form No. 3427-455 Rev B Versa Vac Nº de modelo 07053—Nº de serie 403405001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple con todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de conformidad (DOC) de cada producto. peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Seguridad Comprobación de la presión de aire de los neumáticos ................................................... 18 Comprobación del par de apriete de las tuercas de las ruedas .................................... 18 Seguridad del sistema hidráulico ...................... 19 Comprobación de las líneas y mangueras hidráulicas..................................................... 19 Mantenimiento del sistema hidráulico ............... 19 Almacenamiento .....................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal105-0627 105-0627 decal93-6674 93-6674 1. Advertencia – apague el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina y desconectar el árbol de la TDF; lea el Manual del operador. 1.
decal117-4979 117-4979 1. Peligro de enredamiento, cinta – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. decal106-0166 106-0166 1. Advertencia – todos los operadores deben recibir formación antes de utilizar la máquina; apague el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina; lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. decal106-0163 2.
decal106-0183 106-0183 1. Advertencia – todos los operadores deben recibir formación antes de utilizar la máquina; apague el motor y retire la llave antes de abandonar la máquina; lea el Manual del operador antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento. 2. Desbrozadora conectada 4. Dedos de goma conectados 7. Unidad de aspiración bajada 5. Dedos de goma desconectados 8. Remolque - volcando 3. Desbrozadora desconectada 6. Unidad de aspiración elevada 9.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 4 5 6 Descripción Uso Cant. Gato 1 Conecte la máquina a las unidades de tracción. Árbol de la TDF 1 Ajuste la longitud del árbol de la TDF. No se necesitan piezas – Conecte el árbol de la TDF. Pegatina de enredamiento CE 4 Coloque la pegatina de enredamiento – máquinas CE Palanca de control auxiliar 1 Instale el control auxiliar (opcional).
2 Ajuste de la longitud del árbol de la TDF Piezas necesarias en este paso: 1 Árbol de la TDF g287903 Procedimiento Figura 2 1. Árbol de la TDF en la longitud más corta Con la máquina se suministra un árbol de TDF largo para adaptarse a unidades de tracción con variaciones de eje de TDF más largas. Para la mayoría de las unidades de tracción, este árbol es demasiado largo y debe cortarse a la longitud correcta para evitar que se produzcan daños. 1. 2. Holgura de al menos 37 mm 4.
3 Conexión del árbol de la TDF No se necesitan piezas Procedimiento Conecte el árbol de la TDF; consulte Conexión del árbol de la TDF (página 13). 4 Colocación de la pegatina de enredamiento g273965 Figura 3 Máquinas CE 1. Pegatina existente de enredamiento Piezas necesarias en este paso: 2. Limpie la pegatina existente de enredamiento y el área del protector que rodea a la pegatina. 3. Retire la parte trasera de la pegatina de enredamiento CE. 4.
El producto utilizado. No instale ni utilice la palanca de control auxiliar si no está instalada la carcasa combinada. 1. Retire la tapa de la palanca de control. 2. Retire las dos chavetas del actuador de la válvula de control. 3. Monte la palanca de control del accesorio en el actuador de la válvula con las chavetas. 4. Instale la tapa de la palanca de control.
Pestillo de seguridad Operación Retire únicamente el cierre de seguridad al utilizar la carcasa combinada (Figura 4). Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. TDF de la unidad de tracción CUIDADO El ventilador de aspiración de la máquina funciona tan pronto como se engrana la TDF (Figura 4). Puede activar las carcasas de dedos y combinada usando los controles hidráulicos de la máquina.
• La distancia entre ejes y la anchura de la banda de rodamiento de la unidad de tracción deben ser los apropiados y la unidad debe ir equipada con barra antivuelco y cinturón de seguridad para mayor seguridad en terrenos accidentados. La velocidad de operación normal es de 10 km/h, pero dependerá del terreno y de los residuos a recoger. La velocidad máxima de transporte es de 24 km/h, aunque en terrenos accidentados será necesario reducir esta velocidad.
g027355 Figura 7 g027353 1. Cadena de seguridad Figura 6 1. Horquilla de enganche CUIDADO B. Eleve o baje la horquilla del enganche hasta que esté aproximadamente a la misma altura que el enganche de la unidad de tracción. C. Sujétela con los pernos y las contratuercas que retiró anteriormente. 6. Conecte el enganche de la unidad de tracción a la horquilla de enganche de la máquina con el pasador de enganche y la chaveta. 7.
Durante el funcionamiento • Mantenga siempre la presión correcta de los • Seguridad durante el uso Seguridad en general • • El propietario/operador puede prevenir, y es responsable de, cualquier accidente que pueda causar lesiones personales o daños materiales. • • Lleve ropa adecuada, incluida protección ocular, calzado resistente y antideslizante, pantalones largos y protección auricular. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o prendas sueltas.
• • • • • • en el bastidor, detrás de los controles, ajustando la consola de control hacia adelante o hacia atrás, y apretando la palanca. el sentido común y el buen juicio al realizar este estudio. Consulte las instrucciones sobre el uso de la máquina en pendientes indicadas a continuación y revise las condiciones para determinar si puede utilizar la máquina con las condiciones del día y del lugar concretos.
Transporte de la máquina Después del funcionamiento Puede transportar la máquina a lugares de trabajo con cualquier unidad de tracción que tenga un enganche para barra de tiro. La máquina no está diseñada para ser remolcada en la vía pública. Seguridad después del uso • Los anchos neumáticos de flotación para césped no son aptos para el uso en carreteras y sólo deben utilizarse a velocidades inferiores a 24 km/h.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de las primeras 10 horas • Apriete las tuercas de las ruedas. Después de las primeras 20 horas • Compruebe/Ajuste la tensión de la correa del impulsor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • Engrase los cojinetes del eje del ventilador. Compruebe la presión de aire de los neumáticos.
Lubricación de la máquina Engrase de los cojinetes del eje del ventilador Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 1. Retire el protector de la transmisión de las poleas (Figura 14). 2. Engrase los engrasadores de los cojinetes del eje del ventilador como se muestra en la Figura 10 con grasa de litio Nº 2.
Apriete las tuercas de las ruedas a entre 115 y 136 N·m siguiendo un patrón cruzado (Figura 11). todas las reparaciones necesarias antes de utilizar la máquina. ADVERTENCIA Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. • Asegúrese de que todas las líneas y mangueras hidráulicas están en buenas condiciones, y que todos los acoplamientos y accesorios del sistema hidráulico están apretados, antes de aplicar presión al sistema hidráulico.
por lo que debe utilizar solamente productos de fabricantes reputados que respalden sus recomendaciones.
2. Desconecte la manguera hidráulica pequeña (vaciado del cárter) del fondo del depósito y deje fluir el aceite hidráulico a un recipiente apropiado. Nota: Instale y apriete la manguera cuando el aceite hidráulico se haya drenado. 3. Llene el depósito con aproximadamente 38 litros del fluido hidráulico especificado; consulte Especificación del fluido hidráulico (página 19). Importante: Utilice solamente los aceites hidráulicos especificados. Otros aceites podrían causar daños en el sistema.
4. Usando una llave grande, gire el tensor en sentido horario hasta que la pegatina quede alineada con la marca de 15° en el tubo del tensor. Importante: Alinee el tensor lo más cerca posible de la marca de 15° sin llegar más abajo. Si se gira el tensor más allá de 15° puede causar una tensión excesiva de la correa, mientras que si se gira demasiado por debajo de 15°, la correa quedará demasiado suelta y en ambos casos se puede dañar la máquina. 5.
Almacenamiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada; accione el freno de estacionamiento; apague el motor; retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar la máquina. 2. Limpie la máquina a fondo. El alojamiento del impulsor debe quedar libre de suciedad, hojas y residuos. 3. Compruebe la presión de los neumáticos; consulte Comprobación de la presión de aire de los neumáticos (página 18). 4. Apriete todas las fijaciones, según sea necesario. 5.
Notas:
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).