Form No. 3389-248 Rev A Versa-Vac Modelo nº 07053—Nº de série 315000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto. Figura 1 AVISO 1. Símbolo de alerta de segurança CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Neste manual são utilizados 2 termos para identificar informação.
Segurança parafusos soltos ou aliviados, para garantir que a máquina se encontra em condições de operação seguras. • Não utilize a máquina quando calçar sandálias, sapatos de O controlo de situações de emergência e a prevenção de acidentes dependem da consciência, do cuidado e da formação adequada do pessoal envolvido na operação, manutenção e armazenagem do equipamento. Uma utilização inadequada do equipamento pode provocar lesões graves e mesmo a morte.
• Esvazie o atrelado, estacione numa superfície nivelada • • • Para evitar o risco de choque elétrico, descarregue o e bloqueie as rodas antes de retirar a máquina da força motriz. Se o motor perder potência ou se derrapar numa subida e não for possível atingir o cimo da mesma, não inverta a direção da máquina. Recue lentamente pela inclinação. Quando uma pessoa ou um animal surgir repentinamente na área de operação, pare a operação.
105-4586 1. Risco de emaranhamento, correia – mantenha-se afastado das peças móveis. Não utilize a máquina com os resguardos ou proteções removidos; mantenha os resguardos e proteções no sítio. 105-4587 105-0707 1. Atenção - consulte o Manual de Instruções e obtenha treino antes de operar a máquina. 3. Perigo de projeção de objetos – utilize proteção ocular; mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Aviso – utilize proteções para os ouvidos. 4.
106-0163 1. Aviso — leia o Manual do utilizador e receba formação antes de operar a máquina; a carga máxima é 612 kg de peso do atrelado e 385 kg de peso do engate; não conduza a máquina e o atrelado a descer uma colina, pois pode perder o controlo. 2. Risco de esmagamento, atrelado — não transporte passageiros. 106-0166 3. Aviso — não ultrapasse 24 km/h. 1.
106-0183 4. Dentes de borracha ligados 1. Atenção — leia e receba formação antes de utilizar a máquina; 1) Pare o motor e retire a chave da ignição antes de sair do trator; 2) Leia o Manual do utilizador antes de reparar ou efetuar manutenção. 7. Unidade de vácuo para baixo 2. Malho ligado 5. Dentes de borracha desligados 8. Despejar atrelado 3. Malho desligado 6. Unidade de vácuo para cima 9.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 4 Quantidade Descrição Utilização Macaco 1 Configure a máquina para o trator. Veio da tomada de força 1 Ajuste o comprimento do veio da tomada de força (PTO). Nenhuma peça necessária – Ligar o veio da tomada de força. Nenhuma peça necessária – Lubrifique a máquina.
veio é demasiado comprido e tem de ser cortado com o comprimento certo ou poderão ocorrer danos. 4. Recue o trator até à máquina. 5. Ajuste a forquilha de engate da máquina para o mesmo nível do engate do trator da seguinte forma: 1. Meça a distância entre a ranhura de bloqueio do veio da tomada de força do trator e a ranhura de bloqueio do veio de entrada do rotor da máquina. A. Retire os parafusos e as porcas que fixam a forquilha de engate (Figura 3) à estrutura da máquina. Nota: Registe esta medida.
Descrição geral do produto 7. Retire todos os detritos das secções do tubo. 8. Lubrifique os tubos de aço generosamente. 9. Monte o veio da tomada de força e prenda-o à máquina e ao trator. Comandos 10. Meça o veio. Nota: Se não tiver, pelo menos, 37 mm, repita o procedimento. 3 Ligação do veio da tomada de força Nenhuma peça necessária Figura 5 Procedimento 1. Controlo da escova 2.
Funcionamento 1. Retire a cobertura da alavanca de controlo. 2. Retire os 2 contrapinos da bobina da válvula de controlo. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 3. Monte a alavanca de controlo auxiliar na bobina da válvula com os contrapinos. CUIDADO 4. Instale a cobertura da alavanca de controlo. Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina.
Verificar o aperto das porcas de roda o fluido hidráulico ISO VG 68 pode permitir um desempenho melhorado. Nota: A maioria dos fluidos é quase incolor, o que dificulta a deteção de fugas. Encontra-se à sua disposição um aditivo vermelho para o fluido do sistema hidráulico, em recipientes de 20 ml. Um recipiente é suficiente para 15 a 22 litros de fluido hidráulico. Poderá encomendar a peça nº. 44-2500 ao seu distribuidor Toro.
Ligação do veio da tomada de força CUIDADO Aguarde que o motor e os componentes móveis parem antes de abandonar o banco do operador do trator. 1. Ligue o eixo da tomada de força ao veio de entrada do rotor da máquina. 2. Ligue o eixo da tomada de força ao veio da tomada de força do trator traseiro. 4. Bloqueie as rodas. 5. Desligue as correntes de segurança da proteção do trator ou da proteção da tomada de força.
2. Acione a tomada de força enquanto o motor estiver ao ralenti. 3. Aumente a velocidade da tomada de força para 540 rmp. CUIDADO Desligue o motor e aguarde até que todas as peças se encontrem imóveis antes de verificar se existem fugas de fluido, peças soltas ou quaisquer outros problemas. 4. Antes de começar a utilização, inspecione a área para determinar a melhor direção. 5. Conduza o trator para a frente e reboque a máquina para a área a limpar.
Manutenção Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 2 horas • Aperte as porcas das rodas com 115 a 136 N-m. Após as pimeiras 10 horas • Aperte as porcas das rodas com 115 a 136 N-m. Após as pimeiras 20 horas • Verifique/ajuste a tensão da correia do rotor. Após as pimeiras 50 horas • Substitua o filtro de óleo hidráulico. Em todas as utilizações ou diariamente • Lubrifique os rolamentos do eixo da ventoinha.
6. Desligue o motor AVISO 7. Com o fluido morno, observe o indicador. O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões. Nota: Se o nível de fluido hidráulico estiver baixo, adicione fluido suficiente para subir o nível até ao meio (máximo) do indicador. • Certifique-se de que todas as tubagens e mangueiras hidráulicas se encontram bem apertadas e em bom estado de conservação antes de colocar o sistema sob pressão.
1. Desaperte as porcas e os parafusos que fixam a proteção da transmissão ao compartimento do rotor (Figura 13) e retire a proteção. 4. Utilizando uma chave larga, rode o tensor no sentido dos ponteiros do relógio até que o autocolante esteja alinhado com 15 ° no tubo do tensor. 5. Insira o parafuso nos furos do guia alinhado e prenda-o com a porca. Nota: Se os furos não estiverem exatamente alinhados, rode o guia para o furo superior seguinte até alinhar. 6.
Armazenamento 1. Limpe cuidadosamente a máquina. O compartimento do rotor deve estar sem sujidade, folhas ou detritos. 2. Verifique a pressão dos pneus; consulte a( Verificação da pressão dos pneus (página 12)). 3. Aperte todas as fixações conforme necessário. 4. Lubrifique todos os bocais de lubrificação e pontos de articulação. Limpe a massa lubrificante em excesso. 5. Aplique uma leve camada de lubrificante nas estrias do veio da tomada de força. 6.
Notas: 19
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos The Toro Company e a sua afiliada, Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.